Conrad 75 10 52 Bedienungsanleitung

Tür-/fensteralarm
Vorschau ausblenden

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
100 %
Recycling-
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
papier.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Chlorfrei
Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen
gebleicht.
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck-
legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g.
photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment,
100 %
without the express written consent of the publisher.
recycling
The operating instructions reflect the current technical specifications at time
paper.
of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
Bleached
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
without
chlorine.
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
Tür-/Fensteralarm
Door/Window alarm
Best.-Nr. / Item-No.
*11-00/WM
Version 11/00
Seite 4 - 10
Page 11 - 17
75 10 52

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Conrad 75 10 52

  Inhaltszusammenfassung für Conrad 75 10 52

  • Seite 1 Tür-/Fensteralarm Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck- Seite 4 - 10 legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Door/Window alarm Page 11 - 17 Imprint These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/Germany...
  • Seite 2 Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Tür-/Fenster- alarms! Sie haben damit ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wur- Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richt- linien (Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG).
  • Seite 3: Sicherheitshinweise Bei Schäden, Die Durch Nicht

    2. Installation Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nicht- beachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das Main unit eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Tür-/Fensteralarms nicht gestattet! Window/ Der Tür-/Fensteralarm und die Knopfzellen gehören Door Alarm Switch nicht in Kinderhände!
  • Seite 4: Bedienung

    case of batteries being swallowed, seek immediate teriefach entfernt werden, da diese auslaufen kön- medical care! nen! Achtung! Lauter Alarmton! Leaking or damaged round cells might cause causti- Setzen Sie Ihr Gehör diesem Ton nicht über einen cization when in contact with skin; therefore, use längeren Zeitraum aus, da sonst schwere suitable protective gloves! Do not short-circuit round Gehörschäden die Folge sein können!
  • Seite 5: Prescribed Use

    Prescribed use Hauptgerät This door/ window alarm is a safety product for Fenster-/ Schalter emergencies and acts as a deterrent for burglars. Tür-Alarm The alarm is activated by means of a magnetic con- tact. The voltage supply is effected with three round cells with 1.5 Volt DC each.
  • Seite 6 Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Bedienung! Achten Sie hier- auf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Bewahren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! This operating manual is part of the product. It contains important information on the com- missioning and handling of the product.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlo- Fasten the door/ window alarm (main unit) with the sen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als self-adhesive tape at the side of the window or the Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! door! The magnetic contact must be fixed parallel with the self-adhesive tape at the window or the door frame.
  • Seite 8: Operation

    Achten Sie beim Einlegen der Knopfzellen auf die Operation richtige Polung! 1. Battery exchange Lassen Sie Knopfzellen nicht offen herumliegen; es besteht Gefahr, daß diese von Kindern oder Haus- Read the safety instructions! tieren verschluckt werden! Suchen Sie im Falle eines As soon as the alarm signals becomes softer, the Verschluckens sofort einen Arzt auf! round cells must be exchanged.
  • Seite 9 dazu das Batteriefach an der Vorderseite des We do not accept responsibility for Gehäuses in Pfeilrichtung auf! such damage! Ersetzen Sie die Knopfzellen immer komplett und The unauthorised rebuilding and/ or modifying of the nur durch neue gleichen Typs, z.B. 3 x LR 44! product is not permitted, because of safety and Beachten Sie hierzu die Polarität "+"...
  • Seite 10 der Abstand zwischen den beiden Teilen nicht grö- Introduction ßer als 8 mm sein! Dear customer, Schieben Sie den Schalter auf "ON" (Ein)! Beim Öff- we would like to thank you for the acquisition of the nen des Fensters oder der Tür ertönt nun der Door/ Window Alarm! Alarmton.