Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Chlorfrei
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached with-
out
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
© Copyright 2001 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2001 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
*06-01/WM/HK
BE DI ENUNGS ANL E I T UNG
MO DE D'E M PL OI
PC-Umschalter
"KVM 4-Port"
"4-port KVM" PC
Switch Box
Sélecteur de PC
"Port KVM 4"
PC-omschakelaar
"KVM 4-poort"
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
OP E RAT ING I NS T RUC TI ONS
GE BRUI K S AANW IJ Z I NG
Version 06/01
Seite 4 - 12
Page 13 - 22
Page 23 - 32
Pagina 33 - 42
98 10 33

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 98 10 33

  • Seite 1 Page 23 - 32 © Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur PC-omschakelaar Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. "KVM 4-poort" Pagina 33 - 42 Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Seite 2: Einführung

    Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 16 oder 09604/40 88 47 Fax 09604/40 88 44 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at...
  • Seite 3: Lieferumfang

    7. Gebruik • Auflösung bis zu 1920*1440 möglich, abhängig von der Qualität der verwendeten Verbindungskabel • Videobandbreite max. 200MHz Gebruik de pc-omschakelaar nooit meteen dan, wanneer hij van een koude in een warme ruimte wordt gebracht. Het condenswater dat daarbij ontstaat, kan onder bepaalde ongunstige omstandigheden de pc-omschakelaar en de netadapter ver- nielen.
  • Seite 4 5. Aansluiting b) Rückseite Als u niet beschikt over voldoende deskundigheid om de aanslui- ting zelf uit te voeren, laat de aansluiting dan over aan een DES- KUNDIGE. Door het onvakkundig aansluiten worden alle aangesloten appa- raten beschadigd. • Schakel alle pc’s uit die met de omschakelaar verbonden moeten worden. Scheid deze van de stroom, trek de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 5 4. Bedieningselementen b) Umschalten per PS/2-Tastatur Drücken Sie innerhalb zwei Sekunden zweimal die "Scroll Lock"-Taste (z.B. auch a) Voorzijde "Rollen" aufgedruckt; sie liegt normalerweise über dem Steuerblock, rechts neben den Funktionstasten, zwischen der Taste "Druck" und "Pause"). Ein kurzer Piepton LED´s voor weergave dient zur Kontrolle.
  • Seite 6: Wartung Und Reinigung

    Bij een andere toepassing dan hierboven beschreven kan het product beschadigd 8. Wartung und Reinigung raken en kunnen gevaarlijke situaties ontstaan (bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken enz.). Aan het product als zodanig mag niets worden veranderd resp. omgebouwd. De behuizing mag niet worden geopend. De stickers die zich op het Vor einer Reinigung oder Wartung ist das Produkt von der Netzspan- product bevinden mogen niet beschadigd of verwijderd worden.
  • Seite 7: Correct Use

    In case of questions, consult our technical information service Germany: Tel. 0180/5 31 21 16 or 09604/40 88 47 Fax 09604/40 88 44 e-mail: tkb@conrad.de Mon - Fri 8.00 to 18.00 Austria: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at...
  • Seite 8: Scope Of Supply

    7. Manipulation • Screen resolution up to 1920 x 1440 depending on quality of connecting cables used • Video bandwidth 200 MHz max. Ne jamais utiliser immédiatement le sélecteur de PC lorsqu'il a été transféré d’un local froid vers un local chaud. L’eau de condensation qui se forme en pareil cas risque, le cas échéant, de détruire le sélecteur de PC et le bloc-secteur.
  • Seite 9 5. Raccordement b) Rear Si les connaissances spécialisées nécessaires pour le raccorde- Connector for ment ne sont pas acquises, confier cette opération à un SPECIA- VGA monitor LISTE ou à un atelier spécialisé ! Un raccordement incorrect est susceptible d'endommager tous les appareils qui y sont raccordés.
  • Seite 10: Organes De Commande

    4. Organes de commande b) Switchover via PS/2 keyboard Press the "Scroll Lock" key twice within two seconds; this key is usually located in a) en face avant the array of control keys to the right of the function keys between the "Print Screen" and "Pause"...
  • Seite 11: Maintenance And Cleaning

    Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l'endommagement 8. Maintenance and cleaning de ce produit. De plus, elle entraîne l'apparition de risques de courts-circuits, d'in- cendies, d'électrocution, etc. Toute transformation ou modification de l'ensemble de l'appareil est interdite. De même, il est interdit d'ouvrir le boîtier. Les autocollants qui Before cleaning or maintaining the product, isolate it from the mains se trouvent sur le produit ne doivent être ni endommagés ni retirés.
  • Seite 12 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Eine Autoscan-Funktion, die die PCs nacheinander automatisch durchschaltet, 8. Onderhoud en reiniging ergänzt den Funktionsumfang. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Vóór reiniging of onderhoud moet het product van de netspanning Produkts, ausserdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer worden gescheiden;...
  • Seite 14: Bedienelemente

    4. Bedienelemente b) Omschakelen via PS/2-toetsenbord Druk binnen twee seconden tweemaal op de "Scroll Lock"-toets (bijv. ook met het a) Vorderseite opschrift ”Rollen”; deze ligt normaliter boven het besturingsblok, rechts naast de functietoetsen, tussen de toets "Print Screen" en "Pause"). Een korte pieptoon dient ter controle.
  • Seite 15: Anschluss

    5. Anschluss b) Achterzijde Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Anschluss besitzen, so las- Aansluiting voor sen Sie den Anschluss von einer FACHKRAFT oder einer entspre- VGA-monitor chenden Fachwerkstatt durchführen! Durch unsachgemässen Anschluss werden alle angeschlossenen Geräte beschädigt. • Schalten Sie alle PCs, die mit dem Umschalter verbunden werden sollen, aus. Trennen Sie sie von der Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker.
  • Seite 16: Handhabung

    7. Handhabung • Resolutie tot 1920*1440 mogelijk, afhankelijk van de kwaliteit van de gebruikte ver- bindingskabels • Videobandbreedte max. 200MHz Verwenden Sie den PC-Umschalter niemals gleich dann, wenn er von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen den PC-Umschalter und das Steckernetzteil zerstören.
  • Seite 17: Correct Gebruik

    Bij vragen kunt u zich wenden aan onze Technische helpdesk: Nederland: Tel. 053-428 54 80 · Fax 053-428 00 28 e-mail: helpdesk@conrad.nl Ma. t/m vr. van 09.00 - 20.00 uur bereikbaar Correct gebruik De pc-omschakelaar dient ervoor om max. 4 pc’s via slechts één enkele VGA-moni- tor, één PS/2-toetsenbord en één PS/2-muis te bedienen.
  • Seite 18: Maintenance Et Nettoyage

    Use other than as previously described will lead to damage to the product and, furt- 8. Maintenance et nettoyage hermore is associated with dangers such as short-circuit, fire, electric shock etc. No part of the product may be changed or modified, also opening the housing is not permitted.
  • Seite 19: Operating Controls

    4. Operating controls b) Commutation par le biais du clavier PS/2 Dans un laps de temps de deux secondes, appuyer deux fois sur la touche "Scroll a) Front Lock" (parfois identifiée par "Arrêt défil." ; elle se situe normalement au-dessus du pavé...
  • Seite 20: Connection

    5. Connection b) au dos If you have no specialised knowledge of connecting up computer Raccordement pour peripherals, please arrange for a SPECIALIST or a specialist moniteur VGA repairer to connect the switch box! All connected devices will be damaged by connecting the switch box incorrectly.
  • Seite 21: Handling

    7. Handling • Résolution possible jusqu'à 1920 x 1440, selon la qualité des câbles de liaison uti- lisés • Bande passante vidéo : max. 200 MHz Never use the PC switch box immediately after it has been moved from a cold into a warm room.
  • Seite 22: Utilisation En Conformité

    Pour toutes questions, adressez vous à notre service conseil technique France: Tél. 0 826 827 000 · Fax 0 826 826 002 e-mail: technique@conrad.fr du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00 samedi de 9h00 à 18h00 Suisse: Tél. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch...