Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Face Avant Unité Lecture; Face Arrière Unité Lecture; Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité; Possibilités Dʼutilisation - IMG STAGE LINE CD-292USB Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CD-292USB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
– pour la fonction "Pitch Bend" pendant la
lecture dʼun titre (
chapitre 5.10)
– pour aller exactement à un endroit lorsque
lʼunité de lecture est commutée sur Pause
– lorsque la touche
ou
cée, pour sélectionner rapidement des
titres [affichage "TRACK" au-dessus des
chiffres (A)] ou des dossiers [affichage
"FOLDER" sous les chiffres (A)]
17 Touche SEARCH pour activer et désactiver
lʼavance et retour avec la molette (16)
18 Touche CUE pour lire le début dʼun titre briè-
vement (
chapitre 5.5) et pour revenir à un
endroit préalablement déterminé (
tre 5.8.2)
19 Touches pour mémoriser et lire une boucle
parfaite
touche A pour déterminer le point de départ
dʼun segment pour une boucle parfaite
touche B / EDIT pour déterminer le point de fin
et le démarrage simultané de la boucle ;
pour déplacer le point de fin, appuyez une
nouvelle fois sur la touche et réglez le point
de fin avec la molette (16)
touche RELOOP / EXIT pour quitter la boucle
parfaite ou lancer une nouvelle lecture de
la boucle
20 Touche
pour démarrer un titre et commu-
ter entre lecture et Pause
21 Touches
et
1. pour la sélection de titre lorsque "TRACK"
est affiché au-dessus des chiffres (A) :
touche
pour sélectionner le titre suivant
touche
pour revenir au début du titre en
cours de lecture. Par plusieurs pressions
sur la touche
, on recule toujours dʼun
titre.
Si une des touches est maintenue enfon-
cée, sélectionnez les titres rapidement
avec la molette (16).
2. en mode MP3, pour sélectionner un dos-
sier lorsque "FOLDER" est affiché sous les
chiffres (A) [commutable avec la touche
FOLDER (12)]
Si une des touches est maintenue enfon-
cée, on peut sélectionner rapidement les
dossiers avec la molette (16).
3. pour sélectionner un CD ou un support de
mémoire USB, voir également touche CD /
USB (5)
4. pour diviser ou multiplier le segment de titre
dʼune boucle parfaite, (
5. en mode MP3, et si la touche TIME (7) est
maintenue enfoncée, pour commuter la
ligne de texte (O) sur lʼaffichage du titre, de
lʼalbum, interprète (ID3 tags) ou nom du
dossier
6. pour sélectionner une liste de lecture
(
chapitre 5.2)
7. pour sélectionner une partition sur un
disque dur relié (
chapitre 5.1)
22 Touches PITCH BEND pour adapter le
rythme du titre en cours au rythme dʼun autre
titre lu sur lʼautre unité de lecture (
tre 5.10)
23 Touche TAP pour le mode manuel de comp-
tage du compteur de beats et pour revenir au
mode automatique (
chapitre 5.3.2)
24 Touche MT (Master Tempo) pour activer et
désactiver la fonction pour la hauteur tonale
constante (
chapitre 5.9)
1.2 Face avant unité lecture
25 Tiroir CD pour lʼunité de lecture 1
26 Port USB 1 pour insérer une clé USB ou
brancher un disque dur
(21) est enfon-
27 Touche OPEN / CLOSE
mer le tiroir CD 1 [comme touche
lʼunité de commande]
28 Interrupteur POWER marche / arrêt avec témoin
de fonctionnement au dessus (LED rouge)
29 Touche OPEN / CLOSE
mer le tiroir CD 2 [comme touche
lʼunité de commande]
chapi-
30 Port USB 2 pour insérer une clé USB ou
brancher un disque dur
31 Tiroir CD pour lʼunité de lecture 2
1.3 Face arrière unité lecture
32 Sortie audio LINE OUT de lʼunité de lecture 2
pour brancher à lʼentrée Ligne par exemple
un amplificateur ou une table de mixage
33 Prise jack 3,5 START / PAUSE de lʼunité de
lecture 2 pour la commande à distance de la
fonction Start / Pause depuis une table de
mixage
34 Commutateur pour le type de commande
à distance via les prises START / PAUSE
(33, 38), [
position LOCK
pour la gestion via un interrupteur marche /
arrêt
position TACT
pour la gestion via un bouton poussoir
momentané
position CUE / PLAY
lʼunité de lecture est démarrée via une
impulsion de commande de la table de
mixage lorsquʼon pousse le fader de la
table de mixage à partir du point Cue [point
Auto Cue ou placé avec la touche CUE
(18)] et elle revient au point Cue lorsquʼon
tire le fader
35 Prise pour brancher lʼunité de commande :
reliez-la à la prise REMOTE CONTROL
CONNECT TO MAIN UNIT 2 via un des cor-
dons de branchement livrés
36 Cordon secteur à relier à une prise secteur
230 V~ / 50 Hz
37 Prise pour brancher lʼunité de commande :
reliez-la à la prise REMOTE CONTROL
chapitre 5.11.4)
CONNECT TO MAIN UNIT 1 via un des cor-
dons de branchement livrés
38 Prise jack 3,5 START / PAUSE de lʼunité de
lecture 1 pour la commande à distance de la
fonction Start / Pause dʼune table de mixage
39 Sortie audio LINE OUT de lʼunité de lecture 1
pour brancher à lʼentrée Ligne par exemple
dʼun amplificateur ou dʼune table de mixage
chapi-
pour ouvrir et fer-
(4) sur
pour ouvrir et fer-
(4) sur
chapitre 6]
2 Conseils dʼutilisation
et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion européenne et porte
donc le symbole
.
AVERTISSEMENT Cet appareil est alimenté par
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais lʼintérieur de
lʼappareil et ne faites rien tom-
ber dans les ouïes de ventila-
tion, vous pourriez subir une
décharge électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
G
Attention ! Ne regardez pas le compartiment
CD lorsque le tiroir CD est ouvert. Des rayon-
nements laser éventuellement émis pourraient
causer des troubles de la vision.
G
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projec-
tions dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité
élevée de lʼair et de la chaleur (plage de tempé-
rature de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet
contenant du liquide, p. ex. un verre, sur lʼap-
pareil.
G
Ne faites jamais fonctionner lʼappareil et
débranchez-le immédiatement lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur
lʼappareil et sur le cordon secteur,
2. après une chute ou accident similaire...,
vous avez un doute au sujet de lʼétat de lʼap-
pareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Tout cordon secteur endommagé doit être
remplacé impérativement par un technicien
spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur
le cordon secteur, tenez-le toujours par la
fiche.
G
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants
si lʼappareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas
correctement branché ou utilisé ou sʼil nʼest
pas réparé par une personne habilitée, en
outre, la garantie deviendrait caduque. De
même, aucune responsabilité ne saurait être
engagée en cas de pertes de données cau-
sées par une mauvaise manipulation ou par un
défaut, ou en cas de dégâts résultants.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Possibilités dʼutilisation
Le lecteur CD / MP3 CD-292USB avec deux uni-
tés de lecture est spécialement conçu pour une
utilisation DJ professionnelle. De nombreuses
fonctions sont précisément définies dans ce but,
par exemple lecture titre par titre, compteur auto-
matique de beats, lecture sans interruption
dʼune boucle, modification de la vitesse sans
modification de la hauteur tonale, mémoire anti-
chocs.
Il est possible de lire des CDs audio, des
CDs audio gravés et des CDs avec titres au for-
mat MP3. Pour des CD-RW (CDs réinscripti-
bles), des problèmes lors de la lecture peuvent
F
B
CH
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis