Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Professioneller Dual-CD / MP3-Spieler
Professional Dual CD / MP3 Player
CD-230USB
Bestell-Nr. • Order No. 21.2990
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE CD-230USB

  • Seite 1 Professioneller Dual-CD / MP3-Spieler Professional Dual CD / MP3 Player CD-230USB Bestell-Nr. • Order No. 21.2990 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Seite 2 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Seite 3 BRAKE REMAIN REMAIN ELAPSED ELAPSED CD / USB / CD / USB / TRACK TRACK SINGLE PITCH PITCH REPEAT SINGLE REPEAT SINGLE CD-230USB TIME TIME Pitch Pitch DSP / DSP / REVERSE REVERSE Reloop Reloop LOOP PITCH LOOP PITCH ➀...
  • Seite 4: Übersicht Der Anschlüsse Und Bedienelemente

    Professioneller 12 Taste SINGLE zum Umschalten zwischen (1 Frame = ⁄ Sekunde) angezeigt und den Betriebsmodi Einzeltitelwiedergabe grafisch als Balken . Dual-CD / MP3-Spieler ☞ und Gesamttitelwiedergabe; bei Einzel-  Position 8: Taste TIME Diese Anleitung richtet sich an professio- titelwiedergabe wird SINGLE (K) angezeigt Die letzten 30 Sekunden eines Titels sig- nelle DJs und an technisch versierte Laien .
  • Seite 5: Einsatzmöglichkeiten

    Anti-Shock-Speicher: � � � � bei CDDA 10 s 3 Einsatzmöglichkeiten einlegen und die CD-Schublade mit der bei MP3 15 s Der CD / MP3-Spieler CD-230USB mit zwei Taste wieder schließen . Stromversorgung: � � � � � � 230 V/ 50 Hz Abspieleinheiten ist speziell für den profes-...
  • Seite 6 Für einen Vor- / Rücklauf die Taste so oft drücken, bis sie rot leuchtet . Dann das Drehrad vor- oder zurückdrehen . Um Scratch-Effekte mit dem Drehrad erzeugen zu können, die Taste so oft drücken bis sie ab- wechselnd blau-rot leuchtet (siehe auch „Effekte erzeugen“) . *Nach dem Einschalten des CD-230USB ist diese Einstellung oder Funktion angewählt .
  • Seite 7 6 . Zum Löschen der Titelfolge und Zurückkehren in den normalen Abspielmodus die Taste PGM so lange gedrückt halten, bis die Anzeige PROGRAM erlischt . *Nach dem Einschalten des CD-230USB ist diese Einstellung oder Funktion angewählt . Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ®...
  • Seite 8: Operating Elements And Connections

    Professional Dual CD / MP3 Player 12 Button SINGLE to switch between the sin- G The running time of a title is indicated gle title replay mode and the total title numerically in minutes, seconds and These operating instructions are intended replay mode;...
  • Seite 9: Safety Notes

    The unit is suitable for indoor use only . Pro- Prior to making or changing any connections, tect it against dripping water, splash water switch off the CD-230USB and the units to and high air humidity . The admissible ambi- 6 Maintenance of the Unit be connected! ent temperature range is 0 –...
  • Seite 10 To create scratch effects with the jog wheel, press the button repeatedly until it is alternately illuminated in blue and red (also see “Creating effects”) . *This setting or function is selected after the CD-230USB has been switched on .
  • Seite 11 6 . To delete the title sequence and to return to the normal replay mode, keep the button PGM pressed until the indication PROGAM extinguishes . *This setting or function is selected after the CD-230USB has been switched on . All rights reserved by MONACOR ®...
  • Seite 12: Eléments Et Branchements

    Lecteur 12 Touche SINGLE pour commuter entre les ☞  position 8 : touche TIME modes de fonctionnement lecture titre CD / MP3 double professionnel Le bargraphe indique les 30 dernières par titre et lecture de tous les titres ; en secondes d’un titre en clignotant sur toute Cette notice s’adresse aux DJs professionnels mode lecture titre par titre, SINGLE (K)
  • Seite 13 (17) . Unité de commande : � � 482 × 88 × 100 mm, 2) En plus ou à la place, mettez une clé de Le lecteur CD / MP3 CD-230USB avec deux 2 unités mémoire USB dans le port USB (23) unités de lecture est spécialement conçu pour...
  • Seite 14 Pour produire des effets Scratch avec la molette, appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’elle brille en alternance en bleu et en rouge (voir également «Créer des effets») . *Une fois le CD-230USB allumé, le réglage ou la fonction est sélectionné .
  • Seite 15 6 . Pour effacer la suite de titres et revenir au mode normal de lecture, maintenez la touche PGM enfoncée jusqu’à ce que l’indication PROGRAM s’éteigne . *Une fois le CD-230USB allumé, le réglage ou la fonction est sélectionné . Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ®...
  • Seite 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Lettore 12 Tasto SINGLE per cambiare fra i modi di G La durata di un titolo viene indicata riproduzione di titoli singoli e riproduzione numericamente in minuti, secondi e frame doppio CD / MP3 professionale di tutti i titoli; con la riproduzione di titoli (1 frame = ⁄...
  • Seite 17: Funzionamento

    Unità di comando: � � � � 482 × 88 × 100 mm, 2) In più o in alternativa inserire una chiavetta Il lettore CD / MP3 CD-230USB con due unità nella porta USB lettore è stato realizzato specialmente per usi Unità...
  • Seite 18 Per poter generare con la manopola degli effetti scratch, premere il tasto tante volte finché si accende alternativamente di colore blu e rosso (vedi anche “Generare degli effetti”) . *Dopo l‘accensione del CD-230USB è attiva questa impostazione o funzione .
  • Seite 19 . 6 . Per cancellare la sequenza e per ritornare nel modo normale di riproduzione, tener premuto il tasto PGM finché l‘indicazione PROGRAM si spegne . *Dopo l‘accensione del CD-230USB è attiva questa impostazione o funzione . La MONACOR ®...
  • Seite 20: Overzicht Van De Aansluitingen En Bedieningselementen

    Professionele De selectie wordt door de leds (4) boven G De speeltijd van een track wordt numeriek de draaiknop aangeduid . in minuten, seconden en frames (1 frame Dual-CD / MP3-speler =  ⁄ seconde) en grafisch als een balk 12 Toets SINGLE om te wisselen tussen de Deze handleiding richt zich op professionele weergegeven .
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    POWER . heid = 44,45 mm) . oogletsels veroorzaken . • Schakel de CD-230USB en de aan te sluiten Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik apparatuur uit, alvorens apparaten aan te slui- 6 Onderhoud van het apparaat binnenshuis; vermijd druip- en spatwater...
  • Seite 22 . Om met de draaiknop scratcheffecten te kunnen genereren, drukt u enkele keren op de toets tot deze afwisselend blauw-rood oplicht (zie ook “Effecten genereren”) . *Na het inschakelen van de CD-230USB is deze instelling of functie geselecteerd .
  • Seite 23 6 . Om de reeks tracks te wissen en naar de normale afspeelmodus terug te keren, houdt u de toets PGM ingedrukt tot het displaybericht PROGRAM verdwijnt . *Na het inschakelen van de CD-230USB is deze instelling of functie geselecteerd . Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR ®...
  • Seite 24 Lector 12 Botón SINGLE para conmutar entre el gráficamente como una barra gráfica . ☞ modo de reproducción de una sola pista  objeto 8: botón TIME Doble CD / MP3 Profesional y el modo de reproducción de todas las La barra gráfica entera parpadeará mien- Estas instrucciones de funcionamiento están pistas;...
  • Seite 25: Mantenimiento Del Aparato

    CD . Si es necesario, pare la repro- ducción con el botón (17) . El lector CD / MP3 CD-230USB con dos repro- Alimentación: � � � � � � � � � 230 V/ 50 Hz 2) Adicionalmente o como alternativa, in- ductores está...
  • Seite 26 . Para crear efectos scratch con el jog wheel, pulse el botón repetidamente hasta que se ilumine alternativamente en azul y en rojo (ver también “Crear efectos”) . *Este ajuste o función se selecciona después de conectar el CD-230USB .
  • Seite 27 6 . Para borrar la secuencia de pistas y para volver al modo de reproducción normal, mantenga pulsado el botón PGM hasta que se apague la indicación PROGRAM . *Este ajuste o función se selecciona después de conectar el CD-230USB . Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ®...
  • Seite 28: Elementy Operacyjne Oraz Złącza

    Profesjonalny podwójny 12 Przycisk SINGLE do przełączania mię- G Numeryczny wskaźnik czasu w minutach, dzy trybem odtwarzania pojedynczego sekundach i ramkach (1 ramka = ⁄  se- odtwarzacz CD / MP3 utworu [wskazanie SINGLE (K)] a trybem kundy) oraz graficzny w formie paska . Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla pro- ☞...
  • Seite 29: Środki Bezpieczeństwa

    � � � � � � � � 482 × 88 × 270 mm, pamięć przenośną USB do portu USB (23) Podwójny odtwarzacz CD / MP3 CD-230USB i / lub został specjalnie zaprojektowany do profe- Waga: � � � � � � � � � � � � � � � 6,1 kg włożyć...
  • Seite 30 W celu szybkiego przewijania, wcisnąć przycisk kilka razy aż zostanie podświetlony na czerwono . Aby wytworzyć efekt scratch za pomocą pokrętła jog, wcisnąć przycisk kilka razy aż zostanie pod- świetlony na zmianę na czerwono i niebiesko (patrz także “Tworzenie efektów”) . *Ustawienie lub funkcja wybrane po włączeniu odtwarzacza CD-230USB .
  • Seite 31 . 6 . Aby skasować sekwencję i powrócić do normalnego trybu odtwarzania, przytrzymać wciśnięty przycisk PGM aż wskazanie PROGAM zniknie . *Ustawienie lub funkcja wybrane po włączeniu odtwarzacza CD-230USB . Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ®...
  • Seite 32: Vedligeholdelse Af Enheden

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Sikkerhedsoplysninger Vedligeholdelse af enheden Denne enhed overholder alle relevante EU- 1 . hvis der er synlig skade på enheden eller direktiver og er som følge deraf mærket netkablet, Beskyt enheden mod støv, vibrationer og fugt .
  • Seite 33 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seu- raavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun- kielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta Laitteen huolto ja ylläpito Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat 1 . virtajohdossa on havaittava vaurio EU-direktiivit ja sille on myönnetty hyväk- 2 .
  • Seite 34 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1617 .99 .02 .03 .2016 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Inhaltsverzeichnis