Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad 86 00 15 Bedienungsanleitung

Vogelbeobachtungs-kamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 86 00 15:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Vogelbeobachtungs-Kamera
Best.-Nr. 86 00 15
Bestimmungsgemäße Verwendung
In dem Produkt ist eine Digitalkamera integriert, die mittels einem PIR-Sensor ausgelöst wird. Hiermit können
z.B. Vögel oder andere Tiere ungestört fotografiert werden. Die Aufzeichnung der Fotos geschieht über eine
SD-Speicherkarte (max. 2GByte).
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung
beachten!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Vogelbeobachtungs-Kamera
• Montagehalterung
• 2 Gummibänder
• Messband
• SD-Speicherkarte (2GByte)
• Bedienungsanleitung
Bedienelemente
1
Saugnapf
2
Verriegelungsklappe (innenliegendes Batteriefach
und SD-Karteneinschub)
3
Feststellrad für Neigungseinstellung
4
Befestigungsloch für die Haken der mitgelieferten
Gummibänder
5
Montagehalterung
6
Taste für Aktivierung des Ziel-Lasers
7
Austrittsöffnung des Ziel-Lasers (Sicherheits-
hinweise unbedingt beachten!)
8
Kamera/Objektiv
9
PIR-Bewegungsmelder
10 Bedientaste
11 LEDs („power", „batt.low" und „SD full") auf der
Unterseite
12 Loch zum Aufhängen (z.B. an einem Nagel oder
einer Schraube)
Auf der Rückseite der Vogelbeobachtungs-Kamera
(wenn die Montagehalterung abgenommen ist) finden
Sie noch ein Stativgewinde.
A
C
B
Wenn die Halterung auf die Vogelbeobachtungs-Kamera aufgesteckt werden soll, so achten Sie auf die rich-
tige Orientierung von Montagehalterung und Vogelbeobachtungs-Kamera (Abbildung „A"; Lage des
Wandbefestigungslochs (12) und der Verriegelungsklappe (2) beachten).
Schieben Sie die Montagehalterung auf die Vogelbeobachtungs-Kamera (Abbildung „B"), bis sie einrastet
(Abbildung „C").
www.conrad.com
Version 04/10
°
6
5
4
3
2
1
11
12
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht. Es sind keine für Sie zu war-
tenden oder einzustellenden Produktbestandteile im Gerät enthalten.
• Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/
Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält
Kleinteile, Glas und Batterien.
• Das Produkt ist zum Betrieb im ungeschützten Außenbereich geeignet. Es darf jedoch nicht
in oder unter Wasser betrieben werden!
• Setzen Sie das Produkt nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus. Durch Überhit-
zen kann das Produkt beschädigt werden. Montieren Sie das Produkt so, dass es im
Schatten liegt.
• Beachten Sie für den Betrieb des Produkts die gesetzlichen Vorschriften. Verwenden Sie
das Produkt nicht für die Überwachung von Personen, Gebäuden oder Fahrzeugen!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
b) Laserhinweise
• Blicken Sie nie direkt oder mit optischen Instrumenten in den Laserstrahl.
• Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere reflektierende Flächen.
• Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Personen oder Tiere. Laserstrahlung kann zu
Augen- oder Hautverletzungen führen.
7
• Dieses Produkt ist mit einem Laser der Klasse II gemäß EN 60825-1:1994
+A1:2002+A2:2001 ausgerüstet.
• Der Laser ist nur für die Ausrichtung der Kamera vorgesehen, verwenden Sie ihn niemals
für andere Zwecke.
8
Batterie-/Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
9
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
10
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand-schuhe.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür
vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Mischen Sie niemals Batterien und Akkus, mischen Sie nicht Batterien/Akkus mit unterschiedlichem
Zustand (z.B. volle und halbvolle Batterien). Verwenden Sie immer vier Batterien/Akkus des gleichen
Typs/Herstellers für den Betrieb der Vogelbeobachtungs-Kamera.
• Für einen sicheren und langen Betrieb der Vogelbeobachtungs-Kamera empfehlen wir, ausschließlich
hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden.
Bei der Verwendung von Akkus kommt es durch die geringere Betriebsspannung zu einer stark
verkürzten Betriebsdauer (Batterie = 1.5V/Zelle, Akku = 1.2V/Zelle).
Akkus sind temperaturempfindlicher als Batterien. Bei tiefen Temperaturen haben Akkus nur
eine sehr kurze Betriebsdauer.
Batterien einlegen, Batteriewechsel
Lösen Sie den Verriegelungshebel (2), ziehen Sie ihn bei der Markierung „PULL" nach außen, so dass sich
die Vorderseite des Geräts aufklappen lässt.
Legen Sie danach vier Batterien des Typs AA (Mignon) polungsrichtig ein. Im Batteriefach finden Sie eine ent-
sprechende Abbildung.
Setzen Sie bei Erstinbetriebnahme noch die SD-Karte in richtiger Orientierung in den SD-Einschub ein, siehe
Kapitel „SD-Karte einlegen/entnehmen".
Verschließen Sie die Vogelbeobachtungs-Kamera wieder.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die LED „batt. low" leuchtet.
SD-Karte einlegen/entnehmen
Lösen Sie den Verriegelungshebel (2), ziehen Sie ihn bei der Markierung „PULL" nach außen, so dass sich
die Vorderseite des Geräts aufklappen lässt.
Schieben Sie die SD-Karte in richtiger Orientierung in den SD-Einschub ein, bis sie einrastet. Eine entspre-
chende Abbildung finden Sie unterhalb des SD-Einschubs.
Zum Entnehmen der SD-Karte drücken Sie sie ein kleines Stück in den Einschub hinein und lassen Sie die
SD-Karte dann los. Die Rastmechanik im Einschub schiebt die SD-Karte jetzt ein Stück heraus und die SD-
Karte kann leicht entnommen werden.
Es kann nur eine herkömmliche SD-Karte mit max. 2GByte verwendet werden (keine
SDHC-Speicherkarte).
Achten Sie beim Einlegen der SD-Karte darauf, dass der Schreibschutz der SD-Karte
deaktiviert ist.
Verschließen Sie die Vogelbeobachtungs-Kamera wieder.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 86 00 15

  • Seite 1 Version 04/10 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder ° Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Best.-Nr. 86 00 15 Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! a) Allgemein Bestimmungsgemäße Verwendung • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder In dem Produkt ist eine Digitalkamera integriert, die mittels einem PIR-Sensor ausgelöst wird.
  • Seite 2: Montage Der Vogelbeobachtungs-Kamera

    Windows vorinstallierte „Windows Media Player“ benutzt werden, so ist die Installation der Software nicht erforderlich. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der...
  • Seite 3 We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty will be void in such ° cases! Item-No. 86 00 15 a) In general • The unauthorised conversion and/or modification of the product is inadmissible because of Intended Use safety and approval reasons (CE).
  • Seite 4: Technical Data

    • If you already have an image viewer program installed on your computer, (you can for example use the default Windows program „Windows Media Player“) then you do not need to install the software. These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Seite 5 De mÍme, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou ° corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications N° de commande 86 00 15 ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin ! a) Généralités...
  • Seite 6: Conseils Et Consignes

    • S’il y a déjá une visionneuse sur l’ordinateur utilisé (par ex. le „Windows Media Player“ préinstallé sous Windows), l’installation du logiciel n’est pas nécessaire. Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Seite 7: Veiligheidsaanwijzingen

    Versie 04/10 Voor materiÎle schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of ° het niet in acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen zijn wij niet aansprakelijk. In der- Bestnr. 86 00 15 gelijke gevallen vervalt de garantie! a) Algemeen Beoogd gebruik •...
  • Seite 8: Technische Gegevens

    „Windows Media Player“ worden gebruikt), dan is de installatie van de software niet nodig. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.

Inhaltsverzeichnis