Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad Gardenwatch Bedienungsanleitung

Pflanzen-beobachtungs-kamera

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Pflanzen-Beobachtungs-Kamera
„Gardenwatch"
Best.-Nr. 86 00 45
Bestimmungsgemäße Verwendung
In dem Produkt ist eine Digitalkamera integriert, die in einem einstellbaren Intervall automatisch auslöst.
Hiermit kann eine Langzeitbeobachtung z.B. beim Wachsen einer Pflanze erfolgen, die jede Stunde
fotografiert wird.
Die Aufzeichnung geschieht über einen mitgelieferten USB-Stick (4 GByte), der im Geräteinneren eingesteckt
werden kann.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung
beachten!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kamera
• Standfuß (bestehend aus mehreren Teilen) mit Erdspieß
• USB-Stick (4 GByte)
• CD mit Software
• 4 Batterien vom Typ AA/Mignon
• Bedienungsanleitung
Bedienelemente
1 Einstellbares Objektiv
2 Taste für Ein-/Ausschalten
3 LEDs „batt. low", „power" und „memory"
4 Einstellposition für Makroaufnahmen
5 Einstellposition für normale Aufnahmen
6 Batteriefachdeckel
7 Schraubgewinde für Montage (auf der Unterseite)
8 USB-Steckplatz für USB-Stick
9 Drehrad für Einstellung des Foto-Zeitintervalls
10 Batteriefach für 4 Batterien (Typ AA/Mignon)
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht. Es sind keine für Sie zu wartenden
oder einzustellenden Produktbestandteile im Gerät enthalten.
• Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/
Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält Kleinteile,
Glas und Batterien.
• Das Produkt ist zum Betrieb im ungeschützten Außenbereich geeignet. Es darf jedoch nicht in
oder unter Wasser betrieben werden!
• Setzen Sie das Produkt nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus. Durch Überhitzen
kann das Produkt beschädigt werden. Montieren Sie das Produkt so, dass es im Schatten
liegt.
• Beachten Sie für den Betrieb des Produkts die gesetzlichen Vorschriften. Verwenden Sie das
Produkt nicht für die Überwachung von Personen oder Fahrzeugen!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Batterie-/Akkuhinweise
www.conrad.com
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
Version 07/12
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
°
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver-
ursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür
vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Mischen Sie niemals Batterien und Akkus, mischen Sie nicht Batterien/Akkus mit unterschiedlichem
Zustand (z.B. volle und halbvolle Batterien). Verwenden Sie immer vier Batterien/Akkus des gleichen
Typs/Herstellers für den Betrieb der Vogelbeobachtungs-Kamera.
• Für einen sicheren und langen Betrieb des Produkts empfehlen wir Ihnen, ausschließlich hochwertige
Alkaline-Batterien zu verwenden.
Batterien einlegen, Batteriewechsel
Offnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Verriegelungsclips unten am Batteriefach zusammendrücken und
den Batteriefachdeckel abnehmen.
Legen Sie danach vier Batterien des Typs AA (Mignon) polungsrichtig ein. Im Batteriefach finden Sie eine ent-
sprechende Abbildung.
Setzen Sie anschließend den USB-Stick in den entsprechenden Steckplatz (8) im Inneren des Batteriefachs
ein.
Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
USB-Stick einstecken/entnehmen, am PC auslesen
Zum Einstecken bzw. Entnehmen des USB-Sticks ist die Kamera zuerst auszuschalten. Drücken Sie dazu die
Ein-/Aus-Taste (2) so lange, bis die Kamera 3 Pieptöne abgibt und die „power"-LED erlischt.
Öffnen Sie dann das Batteriefach, nehmen Sie den Batteriefachdeckel (6) ab.
Anschließend kann der USB-Stick ein den Anschluss (8) eingesteckt werden; bzw. ziehen Sie ihn heraus.
Zum Auslesen der Daten auf dem USB-Stick schließen Sie ihn einfach an Ihren Computer an, stecken Sie ihn
in einen freien USB-Port. Der USB-Stick wird z.B. von Windows als Wechseldatenträger-Laufwerk erkannt.
Montage der Kamera
Unten an der Kamera finden Sie ein Stativgewinde. Hier lässt sich der
mitgelieferte Montagefuß festschrauben. Alternativ können Sie hiermit
die Kamera auch auf einem Stativ o.ä. montieren.
Bei der Verwendung von Akkus kommt es durch die geringere Betriebsspannung zu einer stark
verkürzten Betriebsdauer (Batterie = 1.5V/Zelle, Akku = 1.2V/Zelle).
Akkus sind temperaturempfindlicher als Batterien. Bei tiefen Temperaturen haben Akkus nur
eine sehr kurze Betriebsdauer.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die LED „batt. low" leuchtet oder sich die Kamera nicht
einschalten lässt.
Anschließend stecken Sie den Knickfuß auf.
Die Abbildung rechts zeigt die Kamera mit
Montagefuß und Knickfuß.
Je nachdem, in welcher Höhe Sie die Kamera
montieren wollen, können Sie die entsprechende
Anzahl der mitgelieferten Verlängerungsrohre ein-
setzen und zuletzt unten den Erdspieß aufste-
cken, siehe Abbildung links.
Mittels dem Knickfuß lässt sich die Kamera von
oben her auf die zu beobachtende Pflanze richten,
um einen besseren Überblick zu bekommen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Gardenwatch

  • Seite 1 • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. ° „Gardenwatch“ • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver- ursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
  • Seite 2: Bedienung

    Mit dem Programm „GardenWatchCam Player“ können die Videos, die die Kamera auf dem USB-Stick speichert, abgespielt werden. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der...
  • Seite 3 Notes on batteries/rechargeable batteries O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www.conrad.com • Keep batteries/rechargeable batteries away from children. • Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay attention to plus...
  • Seite 4: Operation

    With the program “GardenWatchCam Player” you can playback the videos that the camera saves on the USB stick. These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Seite 5 • Ne laissez pas traîner des piles ou accus, ils risquent d’être avalés par des enfants ou des animaux ° « Gardenwatch » domestiques. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. • Des piles/accus présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau ; pour cette raison, utilisez N°...
  • Seite 6 Le programme « GardenWatchCam Player », permet de lire les vidéos stockées par la caméra dans la clé USB. Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de...
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    • Laat batterijen/accu’s niet rondslingeren, kinderen of huisdieren zouden ze kunnen inslikken. Raapleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts. ° „Gardenwatch“ • Lekkende of beschadigde batterijen/accu’s kunnen bij contact met de huid verwondingen veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte beschermende handschoenen.
  • Seite 8 Met het programma „GardenWatchCam Player“ kunnen de video’s, die de camera op de USB-stick opslaat, worden afgespeeld. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.