Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
LV-DJ13(A) LED-Effektstrahler
Best.-Nr.
1462243
Operating Instructions
LV-DJ13(A) LED effect spotlight
Item No.
1462243
Notice d'emploi
Projecteur à DEL à effets lumineux LV-DJ13(A)
N° de commande
Gebruiksaanwijzing
LED-effectspot LV-DJ13(A)
Bestelnr.
1462243
1462243
Seite 2 - 14
Page 15 - 26
Page 27 - 39
Pagina 40 - 52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce LV-DJ13

  • Seite 1 1462243 Seite 2 - 14 Operating Instructions LV-DJ13(A) LED effect spotlight Item No. 1462243 Page 15 - 26 Notice d’emploi Projecteur à DEL à effets lumineux LV-DJ13(A) N° de commande 1462243 Page 27 - 39 Gebruiksaanwijzing LED-effectspot LV-DJ13(A) Bestelnr. 1462243...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................4 Merkmale und Funktionen ...........................4 Sicherheitshinweise .............................5 Montage ................................7 DMX-Anschluss ..............................8 a) Anschluss eines DMX-Controllers .........................8 b) Aufbau einer Master-Slave-Kette ........................9 Netzanschluss ..............................9 10. Bedienung ................................10 a) Einstellung der Betriebsart ..........................10 b) Auto-Mode ..............................10 c) Sound-Mode ..............................10 d) Master-Betrieb .............................
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung! 4. Lieferumfang • LV-DJ13(A) LED-Effektstrahler • Netzleitung • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 6 • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spiel- zeug werden. • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
  • Seite 7: Montage

    7. Montage Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und In- betriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind.
  • Seite 8: Dmx-Anschluss

    8. DMX-Anschluss Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalübertra- gung kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX-Hochfrequenzleitungen. a) Anschluss eines DMX-Controllers Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorgesehen. • Verbinden Sie den DMX-Eingang DMX IN mit dem Ausgang des DMX-Controllers. •...
  • Seite 9: Aufbau Einer Master-Slave-Kette

    Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die ange- schlossenen LV-DJ13 LED-Effektgeräte. Es können max. 20 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird.
  • Seite 10: Bedienung

    Der Lichteffekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Mastergerät mit dem eingebauten Controller andere angeschlossene Lichteffekte synchron steuern oder als Slavegerät über den Controller eines anderen LV-DJ13 LED-Effektgerät ge- steuert werden.
  • Seite 11: Master-Betrieb

    Master-Betrieb • Stellen Sie am Master-Gerät den gewünschten Auto-Mode bzw. Sound-Mode ein. Ein LV-DJ13-Gerät im Auto-Mode-Betrieb oder im Sound-Mode-Betrieb arbeitet automatisch als Mastergerät. In einer Master-Slave-Kette darf nur ein Gerät als Master-Gerät definiert werden, alle anderen Geräte müssen als Slave-Geräte definiert sein. Das erste Gerät ist als Master-Gerät definiert. Alle anderen in Reihe geschlossenen sind Slave-Geräte.
  • Seite 12: Wartung

    11. Wartung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts enthalten, öffnen Sie es deshalb niemals. Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
  • Seite 13: B) Sicherungswechsel

    b) Sicherungswechsel Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und trennen Sie die Kaltgeräteleitung vom Netzanschluss am Gerät.
  • Seite 14: Entsorgung

    13. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmun- gen. 14. Technische Daten Betriebsspannung ..........100 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz Sicherung ............F3AL/250 V (5x20 mm) Leistungsaufnahme ..........22 W - 24 W Betriebsarten ............DMX / Auto-Mode / Sound-Mode / Master-Slave LEDs ..............4x 8 W (RGBW 4in1 LED)
  • Seite 15 Table of contents Page Introduction ................................. 16 2. Explanation of symbols ............................16 Intended use ............................... 17 4. Scope of delivery ..............................17 Features and functions ............................17 Safety notes ................................ 18 Installation ................................19 DMX connection ..............................20 a) Connection of a DMX controller ........................20 b) Setting up a master slave chain ........................
  • Seite 16: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference! If there are any technical questions, please contact: International: www.conrad.com/contact United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact 2. Explanation of symbols The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from electric shock. The exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be observed strictly.
  • Seite 17: Intended Use

    Any use other than that described above can damage the product and may involve additional risks such as short circuit, fire, electric shock, etc. The entire product must not be modified or converted, and the casing must not be opened. Observe all safety information in these operating instructions! 4. Scope of delivery • LV-DJ13(A) LED effect spotlight • Mains cable • Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code. Follow the instructions on the website.
  • Seite 18: Safety Notes

    6. Safety notes The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. We do not assume any liability for property damage and personal injury caused by improper use or non-compliance with the safety instructions.
  • Seite 19: Installation

    7. Installation Assembly and installation of the device must be carried out by a specialist familiar with the hazards and the relevant regulations. Maintenance, operation and commissioning of this device must only be carried out by qualified persons. When choosing a location for your device, make sure to avoid impact, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness.
  • Seite 20: Dmx Connection

    8. DMX connection Use of XLR microphone cables may cause interferences in the DMX signal transmission. In this case, please use special DMX high-frequency cables. a) Connection of a DMX controller Only connect the device to a DMX controller with a DMX-512 protocol. •...
  • Seite 21: B) Setting Up A Master Slave Chain

    Setting up a master slave chain The effect light can be operated controlled by a DMX controller or in a master-slave chain. In that case, the integrated controller of the master device controls the connected LV-DJ13 LED effect devices. You can operate a maximum of 20 devices in a DMX chain without overloading the controller. • Connect the DMX OUT port of the master device to the DMX IN port of the first slave device. • Connect the DMX OUT port of the first slave device to the DMX IN port of the subsequent LV-DJ13 device.
  • Seite 22: Operation

    The effect light can be controlled with the integrated controller or with an external DMX controller. Additionally, it can be used as a master device with integrated controller to control other connected effect lights synchronously in master- slave operation, or as slave device via the controller of another LV-DJ13 LED effect device. Use the LED display and function buttons MENU, DOWN and UP to set the device. • Push the MENU button to choose the setting mode.
  • Seite 23: Master Mode

    Master mode • Set the desired auto mode or sound mode at the master device. An LV-DJ13 device in auto mode operation or sound mode operation will automatically work as master device. Only one device in a master-slave-chain must be defined as master device. All other devices must be defined as slave devices.
  • Seite 24: Maintenance

    11. Maintenance The product is maintenance-free for you. Servicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist workshop. The product contains no parts that require servicing by you. Therefore, do not open it. Regularly check the technical safety of the effect light, e.g. for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not operated unintentionally. Pull the mains plug from the mains socket! It can be assumed that safe operation is no longer possible if: • the device is visibly damaged • the device no longer works • the device has been stored under unfavourable conditions for an extended period of time or •...
  • Seite 25: Fuse Replacement

    b) Fuse replacement If you have to replace the fuse, ensure that you only use fuses of the specified type and rated current (see “Technical data”) as a replacement Never repair fuses or bridge the fuse holder. • Unplug the mains plug from the mains socket and the low-voltage line from the mains connection on the device. • Using a suitable screwdriver, carefully push the fuse holder at the mains connection. • Remove the defective fuse and replace it with a new fuse of the indicated type. • Carefully push the fuse holder with the new fuse back into its position at the mains connection of the device. • After this, you can reconnect the device to the mains and take it into operation. 12. Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated. • Never pull the mains plug from the mains socket by the cable. Only pull it from the mains socket by the intended grip areas. • Always pull it from the socket using the intended grips. •...
  • Seite 26: Disposal

    13. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. 14. Technical data Operating voltage ..........100 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz Fuse ..............F3AL/250 V (5x20 mm) Power intake .............22 W - 24 W Operating modes ..........DMX / Auto-Mode / Sound-Mode / Master-Slave LEDs ..............4 x 8 W (RGBW 4in1 LED) DMX protocol ............DMX 512 DMX-channels ..........8 Emission angle ..........120°...
  • Seite 27 Sommaire Page Introduction ................................. 19 2. Explication des symboles ........................... 19 Utilisation conforme ............................20 Contenu de la livraison ............................20 5. Caractéristiques et fonctions ..........................20 Consignes de sécurité ............................21 Montage ................................23 Raccordement DMX ............................24 a) Raccordement d’un contrôleur DMX ......................24 b) Structure d’une chaîne maître-esclave ......................25 Raccordement au réseau ...........................
  • Seite 28: Introduction

    1. Introduction Cher client, chère cliente, nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation. Observez ces remarques, même en cas de cession du produit à un tiers. Conservez donc le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans le triangle est utilisé lorsqu’il existe un risque pour votre santé, p. ex. par un choc électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans le triangle indique des informations importantes dans ce mode d’emploi, qui doivent être impérativement observées.
  • Seite 29: Utilisation Conforme

    Toute utilisation autre que celle susmentionnée peut détériorer le produit et s’accompagner de dangers, tels que courts-circuits, incendies, électrocutions, etc. Il est interdit de transformer ou de modifier le produit et d’ouvrir le boîtier. Observez toutes les consignes de sécurité dans le présent mode d’emploi ! 4. Contenu de la livraison • Projecteur à DEL à effets lumineux LV-DJ13(A) • Cordon d’alimentation • Mode d’emploi Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la ga- rantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résul- tant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré- sentes consignes de sécurité.
  • Seite 31 • Si vous avez des doutes quant au fonctionnement, à la sécurité ou au branchement de l’appareil, adres- sez-vous à un technicien. • Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. • N’utilisez l’appareil que dans des régions avec un climat tempéré et non pas dans des régions avec un climat tropical. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et moyens d’exploitation électriques, édictées par les associations profession- nelles. • En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pu répondre, prenez contact avec notre service technique ou demandez l’avis d’un autre spécialiste.
  • Seite 32: Montage

    7. Montage Le montage et l´installation de l´appareil doivent uniquement être effectué par un technicien spé- cialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effec- tuées que par des personnes qualifiées.
  • Seite 33: Raccordement Dmx

    8. Raccordement DMX En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences lors de la transmission des signaux DMX. En tel cas, veuillez utiliser des câbles DMX spéciaux à haute fréquence. a) Raccordement d’un contrôleur DMX L’appareil est uniquement conçu pour un raccordement à...
  • Seite 34: B) Structure D'une Chaîne Maître-Esclave

    Au total, 20 appareils peuvent être installés dans une chaîne DMX. Si le nombre d’appareils est supérieur, il y a surcharge du contrôleur. • Raccordez la prise DMX OUT de l’appareil maître à l’entrée DMX IN du premier appareil esclave. • Raccordez la prise DMX OUT du premier appareil esclave à la prise DMX IN de l’appareil LV-DJ13 suivant. • Pour tous les appareils esclaves suivants, procédez comme décrit ci-dessus. • Dans la prise DMX OUT du dernier appareil esclave, branchez une fiche XLR avec résistance de terminaison (comme décrit sous « Raccordement d’un contrôleur DMX »).
  • Seite 35: Utilisation

    10. Utilisation a) Réglage du mode de fonctionnement Le projecteur à effets lumineux peut directement être commandé à l’aide du contrôleur intégré ou à l’aide d’un contrô- leur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître en fonctionnement maître-esclave avec un contrôleur inté- gré, il peut également contrôler d’autres projecteurs à effets lumineux raccordés ou être contrôlé en tant qu’appareil esclave via le contrôleur d’un autre appareil DEL à effets LV-DJ13. Le réglage de l’appareil s’effectue à l’aide de l’écran DEL et des touches de fonction MENU, DOWN et UP. • Appuyez sur la touche MENU pour activer le mode de configuration. • Choisissez le réglage souhaité à l’aide des touches UP et DOWN. La touche ENTER dans cette version n’a pas de fonction. Le tableau suivant explique les effets respectifs des différents réglages sur l’unité de commande. Écran Mode UP / DOWN AXXX Adresse DMX A001 -A512 SLAu Mode esclave SLAu = Mode esclave activé A1_X Rouge A1_1 - A1_9 / Rotation de lente à rapide...
  • Seite 36: D) Mode Maître

    Mode maître • Réglez sur l’appareil maître le mode Auto ou le mode Sound souhaité. Un appareil LV-DJ13 en fonctionnement mode Auto ou mode Sound fonctionne automatiquement comme appareil maître. Dans une chaîne maître-esclave, seul un appareil peut être configuré comme appareil maître, tous les autres appareils doivent être configurés comme appareils esclaves. Le premier appareil est défini comme appareil maître. Tous les autres fermés en série sont des appareils esclaves. e) Mode esclave • Sélectionnez avec la touche MENU le mode SLAVE (SLAu). f) Fonctionnement avec un contrôleur DMX externe Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert ce que l’on appelle une adresse de départ DMX afin de pouvoir clairement être commandé par le contrôleur. Cette adresse de départ DMX définit le premier canal DMX auquel le projecteur à effets lumineux réagit. Les autres canaux de commande suivent ce premier canal DMX (adresse de départ DMX). Le projecteur à effets lumineux requiert 8 canaux DMX. Définition de l’adresse de départ DMX et du mode DMX •...
  • Seite 37: Entretien

    11. Entretien Le produit ne demande aucun entretien pour vous. La maintenance ou les réparations ne peuvent être effectuées que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. N’ouvrez jamais l’appareil, il ne contient aucun composant nécessitant un entretien. Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets lumineux en vous assurant par ex. de l’absence de détérioration au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Débranchez la fiche de secteur de la prise de courant ! Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : • l’appareil est visiblement endommagé • l’appareil ne fonctionne plus • en cas de stockage prolongé dans des conditions défavorables ou • lorsque l’appareil a été exposé à de sévères contraintes durant le transport Avant de nettoyer le projecteur à effets lumineux, observez impérativement les consignes de sécurité suivantes : • Débranchez le produit de l’alimentation électrique avant chaque nettoyage. L’ouverture des boîtiers et le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension. Les travaux d’entretien et de réparation doivent uniquement être effectuées par un technicien qualifié...
  • Seite 38: Remplacement Des Fusibles

    b) Remplacement des fusibles Lorsque les fusibles doivent être remplacés, utilisez uniquement des fusibles neufs dont le type et le courant nominal sont conformes aux spécifications (voir Données techniques) Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible. • Retirez la fiche de la prise de courant et débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil. • Soulevez avec précaution le porte-fusible du raccordement au réseau à l’aide d’un tournevis approprié. • Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible neuf du type spécifié. • Enfichez ensuite prudemment le porte-fusible contenant le fusible neuf dans la prise secteur de l’appareil. • Vous pouvez ensuite rebrancher l’appareil sur le secteur puis le remettre en marche. 12. Manipulation • Ne branchez jamais immédiatement la fiche de secteur dans une prise de courant après avoir transporté l’appareil d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensa- tion se soit évaporée. • Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher la fiche de contact de la prise de courant ; retirer plutôt la fiche de contact en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet. • En cas d’inutilisation, retirez la fiche de la prise de courant. •...
  • Seite 39: Élimination

    13. Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Éliminez le produit à la fin de sa durée de vie conformément à la législation en vigueur. 14. Données techniques Tension de service ..........100 - 240 V/CA, 50 - 60 Hz Fusible ..............F3AL /250 V (5x20 mm) Puissance absorbée .........22 W - 24 W Modes de fonctionnement ........DMX / Auto / Sound / Maître-esclave DELs ..............4 x 8 W (RVB blanc 4in1 DEL) Protocole DMX ..........DMX 512 Canaux DMX ............8 Angle de rayonnement ........120°...
  • Seite 40 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................27 Verklaring van symbolen ............................. 27 Voorgeschreven gebruik ............................. 28 Leveringsomvang ............................... 28 Kenmerken en functies ............................28 Veiligheidsvoorschriften ............................29 Montage ................................31 DMX-aansluiting ..............................32 a) Aansluiting van een DMX-controller ......................32 b) Opbouw van een master-slave ketting ......................33 Netaansluiting ..............................
  • Seite 41: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstige referentie! Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be 2. Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezond- heid, bijv.
  • Seite 42: Voorgeschreven Gebruik

    Aan het complete product mag niets worden veranderd resp. omgebouwd en de behuizing mag niet worden geopend. Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op! 4. Leveringsomvang • LV-DJ13(A) LED-effectspot • Netsnoer • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
  • Seite 43: Veiligheidsvoorschriften

    6. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk.
  • Seite 44 • Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product. • Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn. • Gebruik het toestel uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. • In industriële omgevingen dienen de Arbovoorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen. • Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of als er problemen zijn waar u in de gebruiksaan- wijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur.
  • Seite 45: Montage

    7. Montage De montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitge- voerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onder- houden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn.
  • Seite 46: Dmx-Aansluiting

    8. DMX-aansluiting Bij gebruik van XLR-microfoonkabels kan het tot storingen in de DMX-signaaloverdracht komen. Gebruikt u in dit geval speciale DMX-hoogfrequentieleidingen. a) Aansluiting van een DMX-controller Het toestel is uitsluitend bedoeld voor aansluitingen op DMX-controllers met DMX-512-protocol. • Verbind de DMX-ingang DMX IN met de uitgang van de DMX-controller. •...
  • Seite 47: B) Opbouw Van Een Master-Slave Ketting

    Opbouw van een master-slave ketting Het lichteffect kan alternatief voor het bedrijf via een DMX-controller ook worden gebruikt als apparaat binnen een master-slave ketting. Hierbij dient de ingebouwde controller van het master-apparaat als stuurcontroller voor de aan- gesloten LV-DJ13 LED-effectapparaten. Er kunnen max. 20 toestellen in een DMX-ketting worden opgenomen, omdat anders de controller wordt overbelast. • Verbind de aansluiting DMX OUT van het master-apparaat met de aansluiting DMX IN van het eerste slave-ap- paraat. • Verbind dan de aansluiting DMX OUT van het eerste slave-apparaat met de aansluiting DMX IN van het volgende LV-DJ13-apparaat. • Ga met alle volgende slave-apparaten op dezelfde manier tewerk. • Steek in de aansluiting DMX OUT van het laatste slave-apparaat een XLR-stekker met afsluitweerstand (zoals beschreven onder “Aansluiting van een DMX-controller”).
  • Seite 48: Bediening

    10. Bediening a) Instelling van de bedrijfsmodus Het lichteffect kan met de ingebouwde controller of met een externe DMX-controller worden gestuurd. Verder kan hij in het Master-Slave-bedrijf als master-apparaat met de ingebouwde controller andere aangesloten lichteffecten synchroon sturen of als slave-apparaat via de controller van een andere LV-DJ13 LED-effectapparat worden aan- gestuurd. Via het LED-scherm en de functietoetsen MENU, DOWN en UP gebeurt de instelling aan het apparaat. • Druk op de knop MENU om een instelmodus te selecteren. • Selecteer met de knoppen UP resp. DOWN de gewenste instelling. De knop ENTER heeft bij deze versie geen functie. De volgende tabel geeft een overzicht van de verschillende uitwerkingen van de instellingen aan het bedieningspaneel. Scherm Modus UP/DOWN AXXX DMX-adres A001 -A512...
  • Seite 49: Master-Modus

    Master-modus • Stel aan het master-apparaat de gewenste Auto- of Sound-modus in. Een LV-DJ13-apparaat in de Auto-modus of Sound-modus werkt automatisch als master-apparaat. In een master-slave-ketting mag slechts een apparaat als master-apparaat worden gedefinieerd, alle an- dere apparaten moeten als slave-apparaten worden gedefinieerd. Het eerste apparaat is als master-apparaat gedefinieerd. Alle andere in serie aangesloten apparaten zijn slave-apparaten. e) Slave-modus • Kies met de knop MENU de SLAVE-modus (SLAu). f) Gebruik met een externe DMX-controller Elk DMX-apparaat in een DMX-ketting heeft een zogenaamd DMX-startadres nodig om eenduidig door de controller aangestuurd te kunnen worden. Dit DMX-startadres definieert het eerste DMX-kanaal, waarop het lichteffect reageert. De andere stuurkanalen volgen op dit eerste DMX-kanaal (DMX-startadres). Het lichteffect heeft 8 DMX-kanalen nodig. Instelling van het DMX-startadres en de DMX-modus • Selecteer de DMX-modus (scherm A001 - A512) met de knop MENU. • Selecteer het gewenste startadres A001 - A512 met de toetsen UP resp. DOWN. De volgende tabel geeft de resultaten van de instellingen van de afzonderlijke DMX-kanalen.
  • Seite 50: Onderhoud

    11. Onderhoud Voor u is het product onderhoudsvrij. Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist/ gespecialiseerde reparatieplaats. Er bevinden zich geen onderdelen in het interieur van het product die onderhoud vergen; opent u het daarom nooit. Controleer regelmatig de technische veiligheid van de effectstraler, b.v. op beschadiging van de netleiding en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! Men moet aannemen dat gevaarloos gebruik niet meer mogelijk is, wanneer: •...
  • Seite 51: Vervangen Van De Zekering

    b) Vervangen van de zekering Let bij vervanging van zekeringen op dat uitsluitend zekeringen van het aangegeven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie “Technische gegevens”) Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toegestaan. • Trek de netstekker uit het stopcontact en ontkoppel de kabel van de netaansluiting van het apparaat. • Wip met een geschikte schroevendraaier de zekeringhouder op de netaansluiting voorzichtig eruit. • Verwijder de defecte zekering en vervang deze door een nieuwe zekering van hetzelfde type. • Steek de zekeringhouder met de nieuwe zekering nu weer voorzichtig in de netaansluiting bij het apparaat. • Verbind het toestel nu pas weer met de netvoeding en neem het in gebruik. 12. Instandhouding • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het toestel van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het te ontstane condenswater kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat vernietigen.
  • Seite 52: Afvoer

    13. Afvoer Elektronische apparaten zijn waardevolle stoffen en behoren niet bij het huisvuil! Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden afgevoerd. 14. Technische gegevens Bedrijfsspanning ..........100 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz Zekering ............F3AL/250 V (5x20 mm) Vermogensopname ..........22 W - 24 W Bedrijfsmodi ............DMX / Auto-Mode / Sound-Mode / Master-Slave LED’s ..............4 x 8 W (RGBW 4in1 LED) DMX-protocol ............DMX 512 DMX-kanalen ............8 Straalhoek ............120°...
  • Seite 56 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.

Diese Anleitung auch für:

Lv-dj13a

Inhaltsverzeichnis