Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
GM177 LED-Moving Head 7x12W
Best.-Nr. 1421487
Operating Instructions
GM177 LED moving head 7x12W
Best.-Nr. 1421487
Mode d´emploi
Projecteur à tête mobile GM177
avec 7 LED à 12 W
Best.-Nr. 1421487
Gebruiksaanwijzing
GM177 LED-Moving Head 7x12W
Best.-Nr. 1421487
Seite 2 - 21
Page 22 - 41
Page 42 - 61
Pagina 62 - 81
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce GM177

  • Seite 1 Bedienungsanleitung GM177 LED-Moving Head 7x12W Best.-Nr. 1421487 Seite 2 - 21 Operating Instructions GM177 LED moving head 7x12W Best.-Nr. 1421487 Page 22 - 41 Mode d´emploi Projecteur à tête mobile GM177 avec 7 LED à 12 W Best.-Nr. 1421487 Page 42 - 61...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Lieferumfang ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ............................5 Featurebeschreibung ............................6 Einzelteile und Bedienelemente ........................7 Montage ................................8 DMX-Anschluss ..............................9 a) Anschluss eines DMX-Controllers ......................9 b) Aufbau einer Master-Slave-Kette......................10 10. Netzanschluss ..............................10 11. Bedienung ................................11 a) Einstellung der Betriebsart ........................11 b) Betrieb mit externem DMX-Controller .....................13 c) Automatik-Betrieb ............................14 d) Sound-to-Light-Betrieb ..........................14...
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED-Moving Head dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100- 40 V/AC, 50-60 Hz Wechselspannung und nur für Schutz- kontaktsteckdosen zugelassen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Seite 6: Featurebeschreibung

    • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrati- onen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr- lichen Spielzeug werden. • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge- werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
  • Seite 7: Einzelteile Und Bedienelemente

    7. Einzelteile und Bedienelemente (1) LED MIC (aktiv bei Sound-to-Light-Betrieb) (2) LED DMX (aktiv bei DMX-Betrieb und anliegendem DMX-Signal) (3) Display (4) Taste ESC (5) Taste UP (6) Taste DOWN (7) Taste ENTER...
  • Seite 8: Montage

    8. Montage Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entspre- chend qualifiziert sind.
  • Seite 9: Dmx-Anschluss

    • Montieren Sie hierzu den Montagebügel mit den beiden Schrauben an der Bodenplatte und befestigen Sie den Lichteffekt mit Hilfe einer geeigneten Traversenklemme am Traversensystem. Verwenden Sie ausschließlich Montagematerial, das für die Montageart geeignet ist und die Last des Lichteffekts tragen kann. • Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen. • Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil oder einem Fangnetz zusätzlich ab. Das Sicherheitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbefestigung den Lichteffekt im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können.
  • Seite 10: Aufbau Einer Master-Slave-Kette

    Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+). Verbinden Sie niemals die Masseleitung GND mit der Gehäusemasse des Lichteffekts, da es an- sonsten zu Störungen in der Signalübertragung verursacht durch Masseschleifen kommen kann. b) Aufbau einer Master-Slave-Kette Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave- Kette verwendet werden.
  • Seite 11: Bedienung

    11. Bedienung a) Einstellung der Betriebsart Der Lichteffekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller andere angeschlossene Lichteffekte synchron steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines an- deren Lichteffekts gesteuert werden.
  • Seite 12 Menü-Übersicht: Menüpunkt Option Funktion ADDR 001-512 Einstellung der DMX-Startadresse MODE DMX Ctrl DMX Betrieb aktiviert Auto Run Automatikbetrieb aktiviert Sound Ctrl Sound-to-Light-Steuerung aktiviert M/S Choose Auswahl Master- oder Slave-Betrieb Soud Sensitive Einstellung der Mikrofonempfindlichkeit TEST Direkte Eingabe DMX-Wert für PAN Position TILT Direkte Eingabe DMX-Wert für TILT Position Direkte Eingabe DMX-Wert für Helligkeit rot...
  • Seite 13: Betrieb Mit Externem Dmx-Controller

    b) Betrieb mit externem DMX-Controller Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller ein- deutig angesteuert werden zu können. Diese DMX-Startadresse definiert den ersten DMX-Kanal, auf den der Lichteffekt reagiert. Die weiteren Steuerkanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-Startadres- se).
  • Seite 14: C) Automatik-Betrieb

    c) Automatik-Betrieb • Wählen Sie im Menü MODE aus und drücken Sie die Taste ENTER (7). • Wählen Sie die Betriebsart Auto Run mit den Tasten UP (5) bzw. DOWN (6) aus. • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (7). Das Gerät führt in dieser Betriebsart eine automatisch gesteuerte Lightshow aus. d) Sound-to-Light-Betrieb • Wählen Sie im Menü MODE aus und drücken Sie die Taste ENTER (7). • Wählen Sie die Betriebsart Sound Ctrl mit den Tasten UP (5) bzw. DOWN (6) aus. • Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (7). • Wählen Sie den Menüpunkt Soud Sensitive mit den Tasten UP (5) bzw. DOWN (6) aus und drücken Sie die Taste ENTER (7). • Stellen Sie die Mikrofonempfindlichkeit mit den Tasten UP (5) bzw. DOWN (6) ein und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (7). Das Gerät wird in dieser Betriebsart über das eingebaute Mikrofon im Takt der Musik gesteuert.
  • Seite 15: F) Testbetrieb

    f) Testbetrieb In dieser Betriebsart können DMX-Werte für die Bewegungen und die Helligkeit der Farben direkt einge- geben werden. • Wählen Sie im Menü TEST aus und drücken Sie die Taste ENTER (7). • Wählen Sie die einzustellende Funktion mit den Tasten UP (5) bzw. DOWN (6) aus. PAN = Drehbewegung TILT = Schwenkbewegung RED = Helligkeit rot GREEN = Helligkeit grün BLUE = Helligkeit blau WHITE = Helligkeit weiß...
  • Seite 16: Erweiterte Einstellungen

    h) Erweiterte Einstellungen Invertierung der Drehbewegung • Wählen Sie im Menü ADVA aus und drücken Sie die Taste ENTER (7). • Wählen Sie den Punkt Pan Invert mit den Tasten UP (5) bzw. DOWN (6) aus. • Drücken Sie die Taste ENTER (7), um die gewünschte Betriebsart einzustellen: OFF = normale Drehbewegung ON = Drehbewegung ist invertiert Invertierung der Schwenkbewegung • Wählen Sie im Menü ADVA aus und drücken Sie die Taste ENTER (7). • Wählen Sie den Punkt Tilt Invert mit den Tasten UP (5) bzw. DOWN (6) aus. • Drücken Sie die Taste ENTER (7), um die gewünschte Betriebsart einzustellen: OFF = normale Schwenkbewegung ON = Schwenkbewegung ist invertiert PAN-Drehwinkel • Dieser Punkt befindet sich im Menü ADVA und muss nicht eingestellt werden.
  • Seite 17: Abruf Von Informationen

    Durchführung eines Resets • Wählen Sie im Menü ADVA aus und drücken Sie die Taste ENTER (7). • Wählen Sie den Punkt System Reset mit den Tasten UP (5) bzw. DOWN (6) aus. • Drücken Sie die Taste ENTER (7) und wählen Sie SURE mit der Taste UP (5), um den Effektstrahler zurück- zusetzen. Wählen Sie NO mit der Taste DOWN (6), um den Effektstrahler nicht zurückzusetzen. • Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (7). Zurücksetzen auf die Werkseinstellung • Wählen Sie im Menü ADVA aus und drücken Sie die Taste ENTER (7). • Wählen Sie den Punkt Factory Setting mit den Tasten UP (5) bzw. DOWN (6) aus. • Drücken Sie die Taste ENTER (7) und wählen Sie SURE mit der Taste UP (5), um den Effektstrahler auf die Werkseinstellung zurückzusetzen. Wählen Sie NO mit der Taste DOWN (6), um den Effektstrahler nicht auf die Werkseinstellung zurückzusetzen.
  • Seite 18: Wartung

    12. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netz- leitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: • das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist • das Gerät nicht mehr arbeitet • nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder...
  • Seite 19: Handhabung

    13. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. • Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. • Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
  • Seite 20: Behebung Von Störungen

    14. Behebung von Störungen Mit dem Effektstrahler haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, nachdem das Gerät mit dem Stromversorgungsnetz verbunden wurde: • Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
  • Seite 21: Entsorgung

    15. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Be- stimmungen. 16. Technische Daten Betriebsspannung..........100-240 V/AC, 50-60 Hz Leistungsaufnahme ........... 84 W Sicherung ............F3 AL/250 V (5 x 20 mm) Betriebsarten ............
  • Seite 82 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge- bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. Legal notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.

Inhaltsverzeichnis