Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
DL-PAR101 LED-Spot 77 LEDs
Best.-Nr. 1284507
Operating Instructions
DL-PAR101 LED spot with 77 LEDs
Item No. 1284507
Notice d'emploi
DL-PAR101 Spot avec 77 diodes LED
N° de commande 1284507
Gebruiksaanwijzing
DL-PAR101 LED-spot 77 LEDs
Bestelnr. 1284507
Seite 2 - 29
Page 30 - 55
Page 56 - 83
Pagina 84 - 111

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce DL-PAR101 LED-Spot 77 LEDs

  • Seite 1 Bedienungsanleitung DL-PAR101 LED-Spot 77 LEDs Seite 2 - 29 Best.-Nr. 1284507 Operating Instructions DL-PAR101 LED spot with 77 LEDs Page 30 - 55 Item No. 1284507 Notice d’emploi DL-PAR101 Spot avec 77 diodes LED Page 56 - 83 N° de commande 1284507...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 3. Lieferumfang ................................. 4 4. Symbol-Erklärung ..............................5 5. Merkmale und Funktionen ..........................5 6. Sicherheitshinweise ............................6 7. Akku- und Batteriehinweise ..........................9 a) LED-Spot................................9 b) Fernbedienung ..............................9 8.
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED-Spot dient zur Erzeugung von Effekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240 V/AC, 50/60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen. Der DMX-Anschluss darf nur an geeignete DMX-Controller oder an andere DMX-Geräte mit DMX- Anschluss angeschlossen werden.
  • Seite 5: Symbol-Erklärung

    4. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und betrieben werden.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 7 • Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. • Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Seite 8 • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Versehen Sie das Produkt keinesfalls mit Filterfolien, Masken oder anderen Materialien. Dies kann zu Hitzeschäden und Brandgefahr führen. • Das Gerät kann sich während des Betriebs erhitzen. Berühren Sie das Gehäuse nicht während des Betriebs.
  • Seite 9: Akku- Und Batteriehinweise

    7. Akku- und Batteriehinweise a) LED-Spot • Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr! • Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr! •...
  • Seite 10: Bedienelemente

    8. Bedienelemente DMX OUT POWER OUT 100 -240 V/AC Max Load: 115W LOAD BATTERY MODE SET UP DOWN POWER IN DMX IN 100 - 240 V/AC 50HZ/60Hz F 1A 1 DMX OUT 8 Netzanschluss POWER IN 2 Taste LOAD 9 Taste DOWN 3 Taste BATTERY 10 Taste UP 4 Netzanschluss POWER OUT...
  • Seite 11: Aufstellen Und Montage

    9. Aufstellen und Montage Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind.
  • Seite 12: Batterie Der Fernbedienung

    • Der LED-Spot kann mit den beiliegenden Haltebügeln (7) und Sterngriffschrauben (6) montiert werden. Montieren Sie den Effektstrahler mit den Haltebügeln an der Decke, der Wand oder einem geeigneten Traversensystem. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen. Benutzen Sie hierbei Montagematerial, das für die Befestigungsfläche geeignet ist und die Last des LED-Spots tragen kann. •...
  • Seite 13: Anschluss Eines Dmx-Controllers

    a) Anschluss eines DMX-Controllers Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorgesehen. • Verbinden Sie den Anschluss DMX IN (13) mit dem Ausgang des DMX-Controllers. • Verwenden Sie hierzu eine geschirmte XLR-Leitung. Der Controller muss je nach DMX-Betriebsart über max.
  • Seite 14: Spannungsversorgung

    12. Spannungsversorgung • Das Gerät ist für Akku- und Netzbetrieb ausgelegt. Je nach gewünschter Spannungsversorgung ist das Produkt auf verschiedene Weise in Betrieb zu nehmen. Entfernen Sie das Netzkabel bevor Sie den LED- Spot mit Akkuspannung betreiben. Wählen Sie Ihre Option entsprechend. •...
  • Seite 15: Akkubetrieb - Akkustand Überprüfen

    • Wiederholen Sie diesen Vorgang bis die maximale Anzahl von LED-Spots in der Kette angeschlossen sind. Der 8. Spot muss erneut direkt ans Netz angeschlossen werden, um weitere Geräte wie in oben beschriebener Weise anzuschließen. • Schalten Sie den Schalter LOAD (2) ein (Schaltstellung ON) und den Schalter BATTERY (3) aus (Schaltstellung OFF), um die Einheiten der Spannungskette mit Netzspannung zu betreiben.
  • Seite 16: Bedienung

    13. Bedienung a) Tastenbelegung am LED-Spot Der LED-Spot kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller andere in einer Kette (Daisy-Chain) angeschlossene LED-Spots synchron steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines anderen LED-Spots gesteuert werden.
  • Seite 17: Beschreibung Der Betriebsarten

    Menü Untermenü Optionen Funktion geschaltet mit geschaltet mit geschaltet MODE SET UP DOWN / UP Das LED-Display (5) ist dauerhaft eingeschaltet. on / L on oder Das LED-Display wird nach 15 Sekunden ohne Bedienung ausgeschaltet. Die Anzeige im LED-Display wird sofort d oder wechselseitig umgekehrt.
  • Seite 18: Einstellung Der Bedienoptionen

    So = Sound-to-Light-Betrieb Im Sound-to-Light-Betrieb reagiert der LED-Spot auf die Musiksignale, die über ein Mikrofon detektiert werden. Hierdurch erzeugt der LED-Spot eine Lightshow im Takt der Musik. Das interne Mikrofon des LED- Spot spricht auf Umgebungsgeräusche wie Musik, Singen, Klopfen etc. an. Ein externes Mikrofon kann nicht an den XLR-Eingang angeschlossen werden.
  • Seite 19: Einstellung Der Betriebsarten

    Sollten Ihnen Anzeigen auf dem Display nicht einfach verständlich sein drehen Sie den LED-Spot um 180°, um das Display aus der anderen Seite zu betrachten. Display bei Inaktivität ausschalten Sie können das LED-Display bei Inaktivität ausschalten lassen. Nach einer bestimmten Zeit ohne Tastendruck oder Steuerkommando von einer IR-Fernbedienung schaltet sich das LED-Display automatisch aus.
  • Seite 20: Betrieb Mit Externem Dmx-Controller

    Manuelle Farbeinstellung • Drücken Sie die Taste MODE bis „rxxx“ erscheint. Wählen Sie die Helligkeit mit den Tasten UP oder DOWN aus. Sie können die Helligkeit in 255 Stufen einstellen. • Drücken Sie die Taste SET UP bis „Gxxx“ bzw. „bxxx“ erscheinen. Stellen Sie die Helligkeit für jede Farbe einzeln mit den Tasten UP oder DOWN ein.
  • Seite 21 DMX-Kanal DMX-Wert (Kanal) Funktion 120-127 helles lila-blau 128-143 himmelblau 144-159 meerblau 160-167 blass blau 168-183 blau 184-191 lila-blau 192-199 weiß mit hell-rosa 200-207 hell-grün 208-215 blass grün 216-223 hell-blau 224-231 extra-starkes hell-blau 232-239 weiß mit hell-lila 240-247 dunkelblau 248-255 weiß Zwei DMX-Kanäle DMX-Kanal DMX-Wert...
  • Seite 22 Fünf DMX-Kanäle DMX-Kanal DMX-Wert Funktion 0-255 Helligkeit rot (0-100%) / Blackout OFF 0-255 Helligkeit grün (0-100%) / Blackout OFF 0-255 Helligkeit blau (0-100%) / Blackout OFF Blackout / Blackout OFF (0 muss bei Kanal 4 eingestellt sein) 1-255 Farb-Makros, 26 Farben 0-255 Einstellung der Helligkeit (0-100%), funktioniert nur in Verbindung mit einem anderen Kanal.
  • Seite 23: Steuerung Mit Der Ir-Fernbedienung

    DMX-Kanal DMX-Wert Funktion 0-15 Stroboskop aus 16-255 Stroboskop-Geschwindigkeit langsam bis schnell Geschwindigkeitseinstellung bei Automatikbetrieb (Einstellung Kanal 6 auf 0-47) 59-255 Geschwindigkeitseinstellung bei Automatikbetrieb (Einstellung Kanal 6 auf 48-255) 0-47 Blackout 48-255 Automatikbetrieb offen 0-255 Einstellung der Helligkeit (0-100%), funktioniert nur in Verbindung mit einem anderen Kanal.
  • Seite 24 • Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis „L on“ erscheint. • Drücken Sie die Taste SET UP bis „lroF“ angezeigt wird. Stellen Sie „lron“ mit den Tasten UP oder DOWN ein. • Schalten Sie den LED-Spot komplett aus bzw. entfernen Sie das Netzkabel. Schalten Sie den LED-Spot wieder ein oder verbinden Sie das Netzkabel wieder.
  • Seite 25 Funktion der Tasten auf der IR-Fernbedienung Taste Funktion BLACKOUT Schaltet den Lichteffekt aus/ein. SOUND ACTIVE Aktiviert den Sound-to-Light-Betrieb. Die Tasten +/- wählen den gewünschten Sound-to-Light-Effekt aus. Mit der Taste SPEED und den Tasten +/- bzw. den Zifferntasten (0-9) wird die Effektgeschwindigkeit eingestellt. AUTO RUN Aktiviert die Automatik-Effekte. Die Tasten +/- wählen den gewünschten Automatik-Effekt (01-23) aus. Mit der Taste SPEED und den Tasten +/- bzw. den Zifferntasten (0-9) wird die Effektgeschwindigkeit eingestellt. FADE MODE Aktiviert die Fade-Effekte. Die Tasten +/- wählen den gewünschten Fade-Effekt (00-09) aus. Mit der Taste SPEED und den Tasten +/- bzw. den Zifferntasten (0-9) wird die Effektgeschwindigkeit eingestellt. SPEED Stellt die gewünschte Effekt- bzw. Stroboskop-Geschwindigkeit ein. Die Veränderung erfolgt mit den Tasten +/- oder durch direkte Eingabe eines Zahlenwertes über die Zifferntastatur (0-9). COLOR MODE Aktiviert den Betrieb mit vorprogrammierten Farben. Die Tasten +/- bzw. die Zifferntasten (0-9) wählen die gewünschte Farb-Voreinstellung (Co01-Co32) aus. Mit der Taste SPEED und den Tasten +/- bzw. den Zifferntasten (0-9) wird die Stroboskopgeschwindigkeit eingestellt.
  • Seite 26: Problembehebung

    Taste Funktion R / G / B Diese Tasten aktivieren den Betrieb mit manueller Farbeinstellung. Stellen Sie die Helligkeit der einzelnen Farben ein, indem Sie die gewünschte Farbtaste (R, G oder B) drücken und die Helligkeit dieser Farbe mit den Tasten +/- oder den Zifferntasten (0-9) einstellen. Mit der Taste SPEED und den Tasten +/- bzw. den Zifferntasten (0-9) wird die Stroboskopgeschwindigkeit (FS00-FS15) eingestellt. Diese Tasten dienen zum Einstellen verschiedener Werte z.B. bei der Geschwindigkeitseinstellung für Effekte, in Ziffernform.
  • Seite 27: Wartung Und Reinigung

    Die Musiksteuerung funktioniert nicht: • Die Musiksteuerung ist nicht aktiviert. • Die Musikwiedergabe ist zu leise eingestellt. Versuchen Sie probeweise eine höhere Lautstärke einzustellen. • Testen Sie die Funktion des eingebauten Mikrofons, indem Sie mit dem Finger auf das Gehäuse tippen. Bei diesen Impulsen sollte die Sound-to-Light-Steuerung reagieren.
  • Seite 28: B) Sicherungswechsel

    b) Sicherungswechsel Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden. Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und trennen Sie die Kaltgeräteleitung vom Netzanschluss POWER IN (8) am Gerät.
  • Seite 29: Technische Daten

    18. Technische Daten a) LED-Spot Betriebsspannung (Netz) ....100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Betriebspannung (Akku) ....Li-Ion Akku, 3,7 V/DC, 2200 mAh Akkulebensdauer ......ca. 4 h ±20mins (Volllast), ca. 8 h ±20mins (Automatikbetrieb) Leistungsaufnahme ......8 W / ±10% Kabellänge ........
  • Seite 30 Table of contents Page 1. Introduction ................................. 31 2. Intended use ................................ 32 3. Delivery content ..............................32 4. Explanation of symbols ............................33 5. Features and functions ............................33 6. Safety instructions ............................. 34 7. (Rechargeable) battery information ........................ 36 a) LED spot................................
  • Seite 31: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Seite 32: Intended Use

    2. Intended use The LED Spot is used to generate light effects for light shows or party rooms and is controlled by the built-in controller or an external DMX controller. This product is only approved for connection to a 100-240 V/AC, 50/60 Hz alternating current and is only for use with an earthed mains socket. The DMX connection must only be connected to suitable DMX controllers or other DMX devices with a DMX connection. It is intended for indoor use only.
  • Seite 33: Explanation Of Symbols

    4. Explanation of symbols The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. This symbol indicates specific risks associated with handling, function and use. The "arrow" symbol indicates special tips and operating information. The product must only be installed and used in dry, enclosed indoor areas. The product must not become damp or wet as this creates the risk of a fatal electric shock! Pay attention to the operating instructions! This symbol indicates the minimum distance to the illuminated surfaces.
  • Seite 34: Safety Instructions

    6. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
  • Seite 35 • Disconnect the mains plug from the mains socket in thunderstorms for reasons of safety. • Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold.
  • Seite 36: Rechargeable) Battery Information

    • Do not place any open flames, such as burning candles, on or directly next to the device. • Only use the product in temperate climates, not in tropical climates. • Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device. • Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop. • If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
  • Seite 37: Operating Elements

    8. Operating elements DMX OUT POWER OUT 100 -240 V/AC Max Load: 115W LOAD BATTERY MODE SET UP DOWN POWER IN DMX IN 100 - 240 V/AC 50HZ/60Hz F 1A 1 DMX OUT 8 POWER IN mains connection 2 LOAD switch 9 DOWN button 3 BATTERY switch 10 UP button...
  • Seite 38: Setting Up And Mounting

    9. Setting up and mounting The setup and the installation of the device must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. Maintenance, operation and commissioning of this device must only be carried out by qualified persons. When choosing a location for your device, ensure that you avoid impacts, vibrations, dust, hot and cold temperatures and damp environments.
  • Seite 39: Remote Control Battery

    • If the device is mounted in an elevated position, secure it using a suitable safety retention rope or a safety net. The safety retention rope or the net must be able to support the LED spot independently of the main mounting support in the event that the main support system fails.
  • Seite 40: B) Setting Up A Master-Slave Chain

    • Connect the DMX OUT connection (1) to the DMX IN input on the subsequent device. • If the LED spot is the last or the only device in the DMX chain, insert a plug with a 120 ohm/0.25 W terminating resistor into the DMX OUT socket (between Pin2 and Pin3).
  • Seite 41: A) Connecting A Single Device To The Mains Supply

    • To power the device using the mains voltage, move the LOAD switch to the ON position and the BATTERY switch to the OFF position. To program the device, it is sufficient just to move the LOAD switch to the ON position. • The LED spot turns on. The LED display (5) turns on. a) Connecting a single device to the mains supply The mains socket to which the LED spot is connected must be close to the device and easily accessible so that the device can be quickly and easily removed from the mains supply in the...
  • Seite 42: D) Rechargeable Battery - Charging The Battery

    • After switching the device on, the LED display shows the battery level as a percentage from b000 to b100. It may take a while for the battery level to be displayed after the device is turned on. Discharge the battery until it is almost empty at least once every 3 months (approx. every 30 charge cycles) in order to calibrate the battery level indicator.
  • Seite 43 Menu Sub-menu Options Function Scroll with Scroll with SET UP Scroll with MODE DOWN / UP 001-512 Set the DMX starting address if the LED spot is operated in a DMX chain. Set the DMX operating channel mode. 01-27 Sound-to-light mode. 01-99 Set the the strobe speed (21-27) 01-15 Select an automatic operating mode 01-99...
  • Seite 44: B) Description Of Operating Modes

    b) Description of operating modes Display Operating mode Option Function A000 DMX mode A001 - 512 Set the DMX starting address if the LED spot is operated in a DMX chain. Sound-to-light mode So01 - 27 Sound-to-light programs Automatic mode AU01 - 15 Automatic programs Colour change with fade...
  • Seite 45: C) Setting The Menu Options

    c) Setting the menu options Display Operating mode Option Function Turn off display after inactivity on or oF Turn off display on / L (off) Turn on display when a Turn on display buttons is pressed Inverts display Mirrored Select display orientation Iron / Enable remote control Remote control enabled IroF oF (off)
  • Seite 46 Sound-to-light mode • Press the MODE button until "Soxx" appears. Select a sound-to-light mode using the UP or DOWN buttons. You can select a mode from the DMX numbers 01-27. • Press the SET UP button until "SPxx" appears. Select a strobe speed using the UP or DOWN buttons. You can select a strobe speed when a mode from the DMX numbers 21-27 is selected.
  • Seite 47: Operating With An External Dmx Controller

    e) Operating with an external DMX controller Each DMX device in a DMX chain requires a so-called DMX starting address to be clearly identified by the controller. This DMX starting address specifies the first DMX channel to which the LED spot responds. The remaining control channels come after this first DMX channel (DMX starting address). 1-7 channel DMX mode Single DMX channel DMX value Function channel (channel) Blackout 1-31 Bright pink 32-39 Bright yellow 40-47 Bright orange 48-55 Bright magenta 56-63 Super bright violet 64-71 Magenta 72-79 Bright violet...
  • Seite 48 Two DMX channels DMX value Function channel See allocation of Colour macros individual channel Brightness setting Only works in combination with another channel. (0-100%) Three DMX channels DMX value Function channel 0-255 Red brightness (0-100%) 0-255 Green brightness (0-100%) 0-255 Blue brightness (0-100%) Four DMX channels DMX value Function channel...
  • Seite 49 Six DMX channels DMX value Function channel 0-255 Red brightness (0-100%) / Blackout OFF 0-255 Green brightness (0-100%) / Blackout OFF 0-255 Blue brightness (0-100%) / Blackout OFF Blackout / Blackout OFF (channel 4 set at 0) 1-255 Colour macros, 26 colours 0-15 Strobe off 16-255 Strobe speed slow to fast, only works in combination with another channel.
  • Seite 50: Controlling With The Ir Remote Control

    14. Controlling with the IR remote control Instead of operating the device via the display and the buttons on the back of the device, it can also be controlled via the IR remote control provided. In order to do so, the IR receiver must be enabled via the menu on the device and there must be no DMX signal at the DMX IN (13) connection.
  • Seite 51 • "- - - -" appears first on the LED display when remote controls are being paired with the LED spot. Then the remote controls that have been paired and detected are indicated on the LED by their code numbers "1111", "2222", "3333", "4444" and "5555". You can follow the settings on the LED display depending on your viewing angle. Remote control buttons Button Value on...
  • Seite 52 Button Function FADE MODE Activates the fade effects. Use the +/- buttons to select the desired fade effect (00-09). Use the SPEED button and the +/- buttons or the number buttons (0-9) to set the effect speed. SPEED Sets the desired effect/strobe speed. To adjust the speed, use the +/- buttons or directly enter a number via the keypad (0-9). COLOR MODE Activates the mode with preset colours. Use the +/- buttons or the number buttons (0-9) to select the desired colour setting (Co01-Co32). Use the SPEED button and the +/- buttons or the number buttons (0-9) to set the strobe speed.
  • Seite 53: Troubleshooting

    15. Troubleshooting With this LED spot, you have purchased a product that is built using the latest technology and that is safe to operate. However, problems and malfunctions may still occur. For this reason, the following section provides an explanation on how to rectify possible malfunctions. The device does not work after being connected to the power supply: •...
  • Seite 54: A) Cleaning

    a) Cleaning Never use aggressive and abrasive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the casing or even impair the functioning of the product. • Disconnect the product from the power supply before cleaning. • Do not immerse the product in water. •...
  • Seite 55: B) Batteries

    b) Batteries You as the end user are required by law (Battery Directive) to return all used batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. Batteries that contain hazardous substances are labelled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden.
  • Seite 56 Table des matière Page 1. Introduction ................................. 57 2. Utilisation prévue ..............................58 3. Contenu d'emballage ............................58 4. Explication des symboles ..........................59 5. Caractéristiques et fonctions ........................... 59 6. Consignes de sécurité ............................60 7. Consignes relatives aux piles et aux accumulateurs ................... 63 a) Spot à...
  • Seite 57: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d'emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
  • Seite 58: Utilisation Prévue

    2. Utilisation prévue Ce spot à DEL permet de créer des effets lumineux avec les équipements de jeux de lumières, dans les salles de fêtes, etc.  ; il se commande à l’aide du contrôleur intégré ou d’un contrôleur DMX externe. Ce produit est uniquement homologué pour le fonctionnement sur une prise de courant mise à la terre avec une tension alternative de 100-240 V/CA, 50/60 Hz. La prise DMX doit uniquement être reliée à des contrôleurs DMX compatibles ou à...
  • Seite 59: Explication Des Symboles

    4. Explication des symboles Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. Ce symbole vous signale des risques spécifiques liés à la manipulation, l'utilisation ou l'entretien. Le symbole de la « fleche » renvoie aux conseils et aux consignes d'utilisation particuliers. L'appareil ne peut être monté et utilisé que dans des locaux secs et fermés. L'appareil ne doit ni prendre l'humidité, ni être mouillé ! Il y aurait alors danger de mort par électrocution ! Respectez le mode d'emploi ! Ce symbole indique la distance minimale par rapport à...
  • Seite 60: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 61 • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la fiche de secteur de la prise de courant. • Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche de secteur de la prise de courant par temps d’orage. • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon d’alimentation.
  • Seite 62 • N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations ou contraintes mécaniques. • Ne posez jamais des films filtrants, des masques ou d’autres matériaux sur l'appareil. La chaleur dégagée risquerait de provoquer des dommages ou un incendie. • L'appareil peut chauffer lorsqu'il fonctionne. Ne touchez pas le boîtier tant que l'appareil est en marche. • Une fois l'appareil éteint, attendez qu'il ait refroidi avant de le toucher ou de le nettoyer. • Afin d'assurer une ventilation suffisante, l’appareil et ses ouvertures d'aération ne doivent en aucun cas être couverts. La circulation d’air ne doit pas non plus être gênée par des objets tels que des revues, des nappes, des rideaux ou autres. Laissez un espace libre d’au moins 50 cm...
  • Seite 63: Consignes Relatives Aux Piles Et Aux Accumulateurs

    7. Consignes relatives aux piles et aux accumulateurs a) Spot à LED • N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! • Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie ! • Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
  • Seite 64: Eléments De Fonctionnement

    8. Eléments de fonctionnement DMX OUT POWER OUT 100 -240 V/AC Max Load: 115W LOAD BATTERY MODE SET UP DOWN POWER IN DMX IN 100 - 240 V/AC 50HZ/60Hz F 1A 1 Prise DMX OUT 8 Prise POWER IN 2 Touche LOAD 9 Touche DOWN 3 Touche BATTERY 10 Touche UP...
  • Seite 65: Installation Et Montage

    9. Installation et montage Le montage et l’installation de l’appareil ne peuvent être effectués que par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de cet appareil ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
  • Seite 66: Pile De La Télécommande

    • Les étriers de montage (7) et les vis moletées (6) fournis permettent de monter le spot LED. Montez le projecteur au plafond, au mur ou sur un système de traverses approprié à l'aide des étriers de montage. L'appareil ne doit en aucun cas être monté de manière à pouvoir osciller librement. Fixez l’appareil à l’aide du matériel de montage adapté à la surface de fixation et capable de supporter la charge du spot LED. •...
  • Seite 67: A) Raccordement D'un Contrôleur Dmx

    a) Raccordement d’un contrôleur DMX L’appareil est uniquement conçu pour être raccordé à un contrôleur DMX avec le protocole DMX-512. • Raccordez la prise DMX IN (13) à la sortie du contrôleur DMX. • A cet effet, utilisez un câble blindé XLR. Le contrôleur doit disposer de 1 à 7 canaux de commande libres (en fonction du mode de fonctionnement DMX). •...
  • Seite 68: Alimentation En Courant

    12. Alimentation en courant • L'appareil peut fonctionner soit par batterie, soit sur courant secteur. La mise en service s'effectue de manière différente selon le type d'alimentation souhaité. Enlevez le câble d'alimentation avant d'utiliser le spot LED en alimentation par batterie. Choisissez l'option correspondante. • Mettez les interrupteurs LOAD (2) et BATTERY (3) en position marche (sur ON) pour allumer l'appareil en mode batterie. Pour programmer l'appareil, il suffit de mettre seulement l'interrupteur BATTERY sur ON. • Mettez l'interrupteur LOAD en position marche (sur ON) et l'interrupteur BATTERY en position d'arrêt (sur OFF) pour utiliser l'appareil en alimentation secteur. Pour programmer l'appareil, il suffit de mettre seulement l'interrupteur LOAD sur ON.
  • Seite 69: C) Mode Batterie - Vérifier Le Niveau De Charge

    • Mettez l'interrupteur LOAD (2) en position marche (sur ON) et l'interrupteur BATTERY (3) en position d'arrêt (sur OFF) pour utiliser les appareils de la chaîne en alimentation secteur. Vous avez la possibilité de brancher une chaîne de jusqu'à 7 spots LED sur une même prise de courant. Utilisez impérativement des spots de même type sur une même chaîne. c) Mode batterie - Vérifier le niveau de charge •...
  • Seite 70 • La touche MODE sert à parcourir les options du menu. • La touche SET UP sert à parcourir les sous-menus dans une option du menu. • Les touches UP et DOWN permettent de régler la valeur d'une option donnée. Pour faire défiler les chiffres plus rapidement lors d'un réglage, gardez ces touches enfoncées.
  • Seite 71: B) Description Des Modes De Fonctionnement

    Menu Sous-menu Options Fonction Touche MODE Touche SET UP Touche DOWN / UP Iron IroF La télécommande est activée. Lorsque le spot LED est allumé avec une télécommande activée, IroF Iron l'écran indique « ---- ». La télécommande est activée/désactivée. b) Description des modes de fonctionnement. Affichage Mode de fonctionnement Option Fonction A000...
  • Seite 72: C) Paramétrage Des Options

    ESCLAVE = Fonctionnement via le contrôleur d'un autre spot LED de la même chaîne. Le spot LED peut fonctionner comme membre d'une chaîne maître/esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés. Chacun des membres de la chaîne se voit attribuer une fonction (maître ou esclave).
  • Seite 73: Réglage Des Modes De Fonctionnement

    • Si nécessaire, réglez l'option souhaitée à l'aide des touches DOWN (9) ou UP (10). Activer la télécommande • Voir chapitre 14 pour plus de détails. Utilisation de la télécommande infrarouge. d) Réglage des modes de fonctionnement Mode DMX • Appuyez sur MODE (12) jusqu'à ce que l'écran affiche « Axxx ». Sélectionnez l'adresse de départ DMX avec les touches UP (10) ou DOWN (9).
  • Seite 74: E) Utilisation Avec Contrôleur Dmx Externe

    Mode Stand-Alone / mode maître • Passez en mode automatique (« AU »), Sound-to-Light (« So »), changement de couleur avec effet de fondu («  FA  »), effets stroboscopiques colorés («  Co  ») ou réglage de couleur manuel (« r  ») ou dans l'option souhaitée dans le mode de fonctionnement sélectionné. • Dans ces modes, l'appareil fonctionne automatiquement en Stand-Alone ou en appareil maître. Mode esclave •...
  • Seite 75 Canal DMX Valeur DMX (canal) Fonction 120-127 bleu-violet clair 128-143 bleu ciel 144-159 bleu marin 160-167 bleu pâle 168-183 bleu 184-191 bleu violet 192-199 blanc avec rose clair 200-207 vert clair 208-215 vert pâle 216-223 bleu clair 224-231 bleu clair très intense 232-239 blanc avec violet clair 240-247...
  • Seite 76 Cinq canaux DMX Canal DMX Valeur DMX Fonction 0-255 Luminosité du rouge (0-100%) / Blackout OFF 0-255 Luminosité du vert (0-100%) / Blackout OFF 0-255 Luminosité du bleu (0-100%) / Blackout OFF Blackout / Blackout OFF (réglage sur 0 nécessaire dans le canal 4) 1-255 Macros couleur, 26 couleurs 0-255 Réglage de la luminosité (0-100%), ne fonctionne qu'en combinaison avec un autre canal. Six canaux DMX Canal DMX Valeur DMX Fonction...
  • Seite 77: Utilisation De La Télécommande Infrarouge

    Canal DMX Valeur DMX Fonction 0-15 Stroboscope éteint 16-255 Vitesse stroboscopique lente à rapide Réglage de vitesse en mode automatique (réglage canal 6 sur 0-47) 59-255 Réglage de vitesse en mode automatique (réglage canal 6 sur 48-255) 0-47 Blackout 48-255 Mode automatique ouvert 0-255 Réglage de la luminosité (0-100%), ne fonctionne qu'en...
  • Seite 78 • Appuyez sur MODE le nombre de fois nécessaire pour que l'écran affiche « L on ». • Appuyez sur SET UP jusqu'à ce que l'écran affiche «  lroF  ». Sélectionnez «  Iron  » avec les touches UP ou DOWN. • Éteignez complètement le spot LED ou débranchez-le. Rallumez le spot LED ou rebranchez-le. •...
  • Seite 79 Fonctions des touches de la télécommande infrarouge Touche Fonction BLACKOUT Désactive ou active l’effet lumineux. SOUND ACTIVE Active le mode Sound-to-Light. Les touches +/- permettent de sélectionner l’effet Sound-to-Light souhaité. La touche SPEED et les touches +/- ou numériques (0-9) permettent de régler la vitesse des effets. AUTO RUN Active les effets automatiques. Les touches +/- permettent de sélectionner l’effet automatique souhaité (01-23). La touche SPEED et les touches +/- ou numériques (0-9) permettent de régler la vitesse des effets. FADE MODE Active les effets de fondu. Les touches +/- permettent de sélectionner l’effet de fondu souhaité (00-09). La touche SPEED et les touches +/- ou numériques (0-9) permettent de régler la vitesse des effets. SPEED Définit la vitesse souhaitée de l’effet ou du stroboscope. Elle peut être modifiée à l’aide des touches +/- ou en saisissant directement une valeur numérique sur le pavé numérique (0 à 9). COLOR MODE Active le mode à couleurs préprogrammées. Les touches +/- et les touches numériques (0 à...
  • Seite 80: Dépannage Rapide

    Touche Fonction R / G / B Ces touches activent le mode à réglage manuel de la couleur. Réglez la luminosité des différentes couleurs en appuyant sur la touche de la couleur correspondante (R, G ou B) puis réglez la luminosité pour cette couleur à l’aide des touches +/- ou des touches numériques (0-9). La touche SPEED et les touches +/- ou numériques (0-9) permettent de régler la vitesse stroboscopique (FS00-FS15). Ces touches permettent de définir différentes valeurs, par ex. la vitesse des effets, sous forme de chiffres. Set Addr Cette touche permet de définir l’adresse de départ DMX. Saisissez l’adresse de départ DMX à l’aide des touches numériques (0-9). Les touches +/- ne peuvent pas être employées pour le réglage ici. Set Channel Mode Cette touche permet de définir le mode de canal DMX (1Ch-7Ch).
  • Seite 81: Entretien Et Nettoyage

    • La polarité des prises DMX sur le contrôleur DMX et le spot LED n’est pas identique. • Dans la mesure du possible, essayez un autre contrôleur DMX. La commande musicale ne fonctionne pas : • La commande musicale n’est pas activée. •...
  • Seite 82: Remplacement Des Fusibles

    b) Remplacement des fusibles Si un remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles de rechange du type et au courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques »). Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible. • Retirez la fiche de la prise de courant puis débranchez le câble IEC de la prise POWER IN (8) de l'appareil. •...
  • Seite 83: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques a) Spot à LED Tension de service (secteur) ..100 - 240 V/CA, 50/60 Hz Tension de service (batterie) ..Batterie Li-Ion 3,7 V/CC, 2200 mAh Autonomie de la batterie .... e nv. 4 h ±20 min (charge complète), env. 8 h ±20 min (mode automatique) Puissance absorbée ....... 8 W / ±10% Longueur du câble ......1,1 m Fusible ..........F1 A/250 V (5 x 20 mm) Mode de fonctionnement ....
  • Seite 84 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................85 2. Bedoeld gebruik ..............................86 3. Leveringsomvang ............................... 86 4. Verklaring van pictogrammen .......................... 87 5. Eigenschappen en functies ..........................87 6. Veiligheidsinstructies............................88 7. Instructies voor accu's en batterijen ......................91 a) LED-spot ................................91 b) Afstandsbediening............................91 8.
  • Seite 85: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze handleiding om haar achteraf te raadplegen! Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 86: Bedoeld Gebruik

    2. Bedoeld gebruik De LED-spot is bestemd voor het genereren van effecten in lichtshow-installaties, feestruimtes etc. en wordt bediend via de geïntegreerde controller of een externe DMX-controller. Dit product is toegestaan voor de aansluiting aan 100-240 V/AC, 50/60 Hz wisselspanning en alleen in combinatie met geaarde stopcontacten De DMX-aansluiting mag alleen aan een geschikte DMX-controller of aan een ander DMX- apparaat met DMX-aansluiting worden aangesloten.
  • Seite 87: Verklaring Van Pictogrammen

    4. Verklaring van pictogrammen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt, als er sprake is van gevaar voor de gezondheid, bijv. door elektrische schok. Dit symbool duidt op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik of de bediening. Het "pijl"-pictogram staat voor speciale tips en bedieningsaanwijzingen. Het product mag alleen in droge, gesloten ruimtes binnenshuis worden geplaatst en gebruikt. Het product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door een elektrische schok! Neem de gebruiksaanwijzing in acht! Dit symbool geeft de minimum afstand tot de verlichtte oppervlakken aan..m 5.
  • Seite 88: Veiligheidsinstructies

    6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
  • Seite 89 • Haal de netstekker nooit uit de contactdoos door aan het snoer te trekken, maar pak hem altijd vast aan de daarvoor bestemde greepvlakken. • Neem de netstekker uit de contactdoos als u deze langere tijd niet gebruikt. • Neem bij onweer de netstekker altijd uit de contactdoos. • Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige thermische belasting van het netsnoer door te grote hitte of koude. Verander het netsnoer niet. Indien u hier niet op let, dan kan het netsnoer beschadigd raken. Een beschadigd netsnoer kan een levensgevaarlijke elektrische schok tot gevolg hebben.
  • Seite 90 • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, drup- of spatwater, sterke vibraties, evenals grote mechanische belastingen. • Voorzie het product in geen geval van filterfolie, maskers of andere materialen. Dit kan tot beschadiging door hitte of brandgevaar leiden. • Het apparaat kan tijdens het gebruik warm worden. Raak de behuizing tijdens het gebruik niet aan.
  • Seite 91: Instructies Voor Accu's En Batterijen

    7. Instructies voor accu's en batterijen a) LED-spot • Beschadig nooit de oplaadbare batterij. Het omhulsel van de oplaadbare batterij beschadigen kan explosiegevaar of brand veroorzaken! • U mag de contactpunten van de oplaadbare batterij nooit kortsluiten. Gooi nooit de batterij of de product in het vuur. Er bestaat gevaar op brand of explosie! • Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, zelfs wanneer u de product niet gebruikt. Vanwege de technologie van de oplaadbare batterij, hoeft u de oplaadbare batterij niet eerst te ontladen.
  • Seite 92: Bedieningselementen

    8. Bedieningselementen DMX OUT POWER OUT 100 -240 V/AC Max Load: 115W LOAD BATTERY MODE SET UP DOWN POWER IN DMX IN 100 - 240 V/AC 50HZ/60Hz F 1A 1 DMX OUT 8 Stroomaansluiting POWER IN 2 Knop LOAD 9 Knop DOWN 3 Knop BATTERY 10 Knop UP 4 Stroomaansluiting POWER OUT...
  • Seite 93: Installatie En Montage

    9. Installatie en montage De montage en de installatie van het apparaat mag alleen worden uitgevoerd door een vakkundig persoon, die op de hoogte is van de gevaren en de eenduidige voorschriften ervan. Het onderhoud, de bediening en ingebruikname van dit product mag alleen door personen worden uitgevoerd, die een geschikte kwalificatie hebben.
  • Seite 94: Batterij Van De Afstandsbediening

    • De LED-spot kan met behulp van de meegeleverde ophangbeugels (7) en stergreepschroeven (6) gemonteerd worden. Monteer de effectstraler met de ophangbeugels aan het plafond, de muur of een geschikt traversiesysteem. De montage mag nooit vrij beweeglijk geschieden. Gebruik hierbij montagemateriaal, dat geschikt is voor het bevestigingsvlak en het gewicht van de LED-spot kan dragen.
  • Seite 95: A) Aansluiten Van Een Dmx-Controller

    a) Aansluiten van een DMX-controller Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het aansluiten aan een DMX-controller met DMX- 512-protocol. • Sluit de aansluiting DMX IN (13) aan op de uitgnag van de DMX-controller. • Gebruik hiervoor een beschermd XLR-kabel. De controller moet afhankelijk van de DMX-gebruiksmodus max. 7 vrije bedieningskanalen hebben. • Verbind de aansluiting DMX OUT (1) met de DMX-ingang DMX IN van het aan te sluiten apparaat. •...
  • Seite 96: Voedingsspanning

    12. Voedingsspanning • Het apparaat is geschikt voor het gebruik met accu of stroom. Afhankelijk van de gewenste voedingsspanning dient het apparaat op diverse wijzen in gebruik te worden genomen. Verwijder de stroomkabel voordat u de LED-spot met accuvoeding gebruikt. Kies de geschikte optie. •...
  • Seite 97: C) Gebruik Met Accu - Accustand Controleren

    • Herhaal dit proces totdat het maximale aantal van LED-spots in de serie is aangesloten. De 8ste spot moet opnieuw direct aan het stroomnet worden aangesloten, om nog meer apparaten op de hierboven beschreven manier aan te sluiten. • Zet de schakelaar LOAD (2) aan (stand van de schakelaar ON) en de schakelaar BATTERY (3) uit (stand van de schakelaar OFF), om de eenheden van de stroomserie via het stroomnet te gebruiken.
  • Seite 98 • De knop MODE bedient de menu-opties. • De knop SET UP bedient de submenu's van een menu-optie. • De knoppen en UP en DOWN bieden voor een optie meerdere mogelijke waarden. Om een getal snel te kiezen, drukt u één van de beide knoppen en houdt u deze langer ingedrukt. Als u ongeveer 20 seconden lang geen knop drukt, gaat het display bij accu-gebruik automatisch terug naar de standaard weergave (accustand-indicator).
  • Seite 99: B) Beschrijving Van De Gebruiksmodi

    Menu Submenu Opties Functie geschakeld geschakeld met geschakeld met MODE SET UP DOWN / UP Iron IroF Afstandsbediening is geactiveerd. Bij het inschakelen van de LED-spot met geactiveerde IroF Iron afstandsbediening verschijnt "----". Afstandsbediening is geactiveerd/ gedeactiveerd. b) Beschrijving van de gebruiksmodi Weergave Gebruiksmodus Optie Functie A000 DMX-gebruik A001 - 512 Instellen van het DMX-startadres, als een LED-spot in een DMX-serie wordt gebruikt.
  • Seite 100: C) Instelling Van De Besturingsopties

    SLAVE = gebruik via de controller van een andere LED-spot in serie. De LED-spot kan als apparaat in een master-slave serie worden gebruikt. Hierbij dient de ingebouwde controller van het master-apparaat als besturings-controller voor de aangesloten slave-apparaten. Ieder lid van een serie krijgt zijn functie (master/slave) toegewezen. Een serie heeft slechts één master. Het master-apparaat werkt in deze gebruiksmodus in de automatische- of sound-to-light modus en bedient de slave-apparaten synchroon.
  • Seite 101: D) Instelling Van De Gebruiksmodi

    • Schakel de gewenste optie indien nodig met behulp van de knoppen DOWN (9) of UP (10). Afstandsbediening activeren • Vind de details hieromtrent in hoofdstuk 14. Bediening met de IR-afstandsbediening. d) Instelling van de gebruiksmodi DMX-gebruik • Druk op de knop MODE (12) tot "Axxx" verschijnt. Kies een DMX-startadres met de knoppen UP (10) of DOWN (9).
  • Seite 102: E) Gebruik Met Externe Dmx-Controller

    Stand-alone gebruik resp. gebruik als master-apparaat • Wissel in de automatische modus (weergave AU), sound-to-light modus (weergave So), wisselende kleuren met fading-effect (weergave FA), kleurige stroboscoopeffecten (weergave Co) of de manuele kleurinstelling (weergave r) evenals de telkens gewenste optie de te selecteren gebruiksmodus. • Als het apparaat in deze gebruiksmodi wordt gebruikt is het automatisch als stand-alone resp. master- apparaat ingesteld.
  • Seite 103 DMX-kanaal DMX-waarde Functie (kanaal) 120-127 helder paars-blauw 128-143 hemelsblauw 144-159 zeeblauw 160-167 flets blauw 168-183 blauw 184-191 paars-blauw 192-199 wit met lichtroze 200-207 lichtgroen 208-215 flets groen 216-223 lichtblauw 224-231 extra krachtig lichtblauw 232-239 wit met lichtpaars 240-247 donkerblauw 248-255 Twee DMX-kanalen DMX-kanaal DMX-waarde Functie...
  • Seite 104 Vijf DMX-kanalen DMX-kanaal DMX-waarde Functie 0-255 Helderheid rood (0-100%) / Blackout OFF 0-255 Helderheid groen (0-100%) / Blackout OFF 0-255 Helderheid blauw (0-100%) / Blackout OFF Blackout / Blackout OFF (0 moet bij kanaal 4 zijn ingesteld) 1-255 Kleurmacro's, 26 kleuren 0-255 Instelling van de helderheid (0-100%), werkt alleen in combinatie met een ander kanaal. Zes DMX-kanalen DMX-kanaal DMX-waarde Functie 0-255 Helderheid rood (0-100%) / Blackout OFF 0-255 Helderheid groen (0-100%) / Blackout OFF 0-255 Helderheid blauw (0-100%) / Blackout OFF Blackout / Blackout OFF (instelling kanaal 4 op 0)
  • Seite 105: Bediening Met De Ir-Afstandsbediening

    DMX-kanaal DMX-waarde Functie 0-15 Stroboscoop uit 16-255 Stroboscoopsnelheid langzaam tot snel Snelheidsinstelling bij automatische modus (instelling kanaal 6 op 0-47) 59-255 Snelheidsinstelling bij automatische modus (instelling kanaal 6 op 48-255) 0-47 Blackout 48-255 Automatische modus open 0-255 Instelling van de helderheid (0-100%), werkt alleen in combinatie met een ander kanaal. 14. Bediening met de IR-afstandsbediening In plaats van het apparaat via het display en de knoppen aan de achterzijde van het apparaat te bedienen, kan het ook met de meegeleverde IR-afstandsbediening worden bediend.
  • Seite 106 • Druk zo vaak op de knop MODE, totdat "L on" verschijnt. • Druk op de knop SET UP totdat "lroF" verschijnt. Stel "lron" met de knoppen UP of DOWN in. • Schakel de LED-spot compleet uit resp. verwijder de stroomkabel. Schakel de LED-spot weer aan of sluit de stroomkabel weer aan. • Als "- - - -" op het display (5) verschijnt, dient u de afstandsbediening op de infrarood sensor (voorkant van de LED-spot) te richten en een willekeurige knop op de afstandsbediening te drukken. •...
  • Seite 107 Functie van de knoppen op de IR-afstandsbediening Knop Functie BLACKOUT Schakelt het lichteffect uit/aan. SOUND ACTIVE Activeert de Sound-to-light modus. Met de knoppen +/- kiest u het gewenste sound-to-light effect uit. Met de knop SPEED en de knoppen +/- resp. met de cijferknoppen (0-9) wordt de effectsnelheid ingesteld. AUTO RUN Activeert de automatische effecten. Met de knoppen +/- selecteert u het gewenste automatische effect (01-23). Met de knop SPEED en de knoppen +/- resp. met de cijferknoppen (0-9) wordt de effectsnelheid ingesteld. FADE MODE Activeert de fade-effecten. Met de knoppen +/- selecteert u het gewenste fade-effect (00-09). Met de knop SPEED en de knoppen +/- resp. met de cijferknoppen (0-9) wordt de effectsnelheid ingesteld. SPEED Stelt de gewenste effect- resp. stroboscoopsnelheid in. De verandering vindt plaats met de knoppen +/- of door de directe invoer van een cijfer via het cijfertoetsenbord (0-9). COLOR MODE Activeert de werking met reeds geprogrammeerde kleuren. De knoppen +/- resp. de cijferknoppen (0-9) selecteren de gewenste reeds ingestelde kleurwaarde (Co01-Co32). Met de knop SPEED en de knoppen +/- resp. met de cijferknoppen (0-9) wordt de stroboscoopsnelheid ingesteld. + en - Deze knoppen zijn bestemd voor het instellen van diverse waarden bijv. bij de instelling van –...
  • Seite 108: Verhelpen Van Storingen

    Knop Functie R / G / B Deze knoppen activeren het gebruik met manuele kleurinstelling. Stel de helderheid van de afzonderlijke kleuren in, door de gewenste kleurknop (R, G of B) te drukken en de helderheid met van deze kleur met de knoppen +/- of met de cijferknoppen (0-9) in te stellen. Met de knop SPEED en de knoppen +/- resp. met de cijferknoppen (0-9) wordt de stroboscoopsnelheid (FS00-FS15) ingesteld. Deze knoppen zijn bestemd voor het instellen van diverse waarden bijv. bij de instelling van de snelheid van effecten, met behulp van cijfers. Set Addr Deze knop is bestemd voor het instellen van het DMX-startadres. Stel het DMX-startadres in met behulp van de cijferknoppen (0-9). De knoppen +/- kunnen hierbij niet worden gebruikt voor het instellen.
  • Seite 109: Onderhoud En Reiniging

    De muziekbesturing werkt niet: • De muziekbesturing is niet geactiveerd. • De muziekweergave is te zacht ingesteld. Probeer als test een hoger volume in te stellen. • Test de functie van de ingebouwde microfoon, door met de vinger op de behuizing te tikken. Bij deze impulsen dient de sound-to-light bediening te reageren. 16. Onderhoud en reiniging Controleer regelamtig de technische veiligheid van de LED-spot bijv. op beschadiging van de stroomkabel en de behuizing.
  • Seite 110: Vervangen Van Zekeringen

    b) Vervangen van zekeringen Als het nodig is, een zekering te vervangen, dient u erop te letten dat alleen zekeringen van het vermelde type en nominale stroomsterkte (zie technische gegevens) als vervanging worden gebruikt. Het repareren van zekeringen of het kortsluiten van de zekeringhouder is niet toegestaan. • Trek de stekker uit het stopcontact en haal de koudapparaatkabel van de stroomaansluiting POWER IN (8) van het apparaat.
  • Seite 111: Technische Gegevens

    18. Technische gegevens a) LED-spot Bedrijfsspanning (stroomnet) ..100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Bedrijfsspanning (accu) ....Li-ion accu, 3,7 V/DC, 2200 mAh Levensduur van de accu....ca. 4 h ±20 min (volle belasting), ca. 8 h ±20 min (automatische modus) Opgenomen vermogen ....8 W / ±10% Kabellengte ........
  • Seite 112 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis