Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
24048
Micro-
Micro-
helicopter
helicopter
X-razor
X-razor
Wichtige Merkmale
Helikopter:
• Aerodynamisches, stabiles Aluminium­Rumpfwerk
• Zusatzpropeller für Seitwärtsflug
• ON­/OFF­Schalter und Ladebuchse am Helikopter
• Neues koaxiales Rotorsystem mit elektronischem
Gyro für hervorragende Flugeigenschaften
• Eingebauter, wiederaufladbarer LiPo­Akku
(Lithium­Polymer­Akkumulator)
• Mehrfarbige LED­Beleuchtung am Rumpfwerk
Fernsteuerung:
• 4­Kanal­Infrarot­Fernsteuerung
• Trimmungsfunktion zur Feinabstimmung
• Ladestatus­LED und LED „POWER ON"
• Unkompliziertes Aufladen des Akkus direkt über
das in die Fernsteuerung integrierte Ladegerät
Wartung und Pflege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direk­
ter Wärmeeinwirkung schützen.
• Den Helikopter niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die
Elektronik beschädigt werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
• Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt
betriebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien
(Akku mulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.
Elektroschrottgesetz:
Nach Gebrauchsende bitte alle Batterien entnehmen und separat
entsorgen. Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der
Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den
Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Inhalt
Sicherheitshinweise:
• Dieser Helikopter ist nur für den Gebrauch in Innenräumen
und nicht für die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren geeignet. Die Aufsicht
der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor
fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten, wenn sie nicht
im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie nicht
im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten, um die Kontrolle
über den Helikopter nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali­Mangan­
Batterien.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und –) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen
werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht ge­
braucht werden.
Der Helikopter ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo­Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das in der Fernsteuerung integrierte Ladegerät
verwenden.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt
werden oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf
dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position be­
dienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch ausschalten.
Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.
www.revell-control.de
© 2011 Revell GmbH & Co.KG,
Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde,
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK
OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY
Bedienungsanleitung
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktio­
niert, sollten neue Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter nur gemäß den Ge­
brauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von Personen, Tieren,
Gewässern und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo­Akku ist speziell zum Aufladen
des Helikopter­Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum
Aufladen des Helikopter­Akkus, nicht für andere Batterien
nutzen.
• Bei Temperaturen von mehr als 45°C/113°F oder unter
10°C/50°F soll der Helikopter nicht geflogen werden.
Akkuanforderung
für den Helikopter:
Stromversorgung:
Leistung: DC 3,7 V, 180 mAh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo­Akku (integriert)
Batterie-/Akkuanforderung
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 V "AA"
(nicht mitgeliefert)
Niemals den laufenden Rotor berühren!
Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren,
Gewässern oder Stromleitungen fliegen –
die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
Infrarot
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL X-Razor

  • Seite 1 24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor Inhalt Infrarot Bedienungsanleitung Wichtige Merkmale Sicherheitshinweise: Helikopter: • Dieser Helikopter ist nur für den Gebrauch in Innenräumen •...
  • Seite 2: Helikopter Und Fernsteuerung

    Helikopter und Fernsteuerung HELIKOPTER: Stabilisator Gegenläufige Aufladebuchse Rotorblätter LED­Beleuchtung ON­/OFF­Schalter Zusatzpropeller für Seitwärtsflug Landekufen FERNSTEUERUNG: Infrarot­Sender Ausgangsposition Achtung: Vor dem Taste für Seitwärtsflug links Taste für Seitwärtsflug rechts Einschalten der Schubregler LED „POWER ON“ Fern steuerung muss dieser Regler nach Gier­Trimmung unten zeigen.
  • Seite 3: Startvorbereitung

    Fliegen des Helikopters 1. STARTVORBEREITUNG: Der Schubregler (der linke Regler der Fern­ Abb. 1 Abb. 2 steuerung) muss vor dem Einschalten nach unten zeigen. Anschließend den ON­/OFF­Schalter Den Helikopter auf der Fernsteuerung auf „ON“ stellen (Abb. 1). den Boden setzen, Nun den ON­/OFF­...
  • Seite 4: Allgemeine Flug-Tipps

    • Den Hubschrauber an einem anderen • Den Akku aufladen. Ort benutzen. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Servicehinweise Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control.
  • Seite 5: Main Features

    24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor Contents Infrared Operating instructions Main Features Safety Precautions: Helicopter: •...
  • Seite 6: Insert Batteries

    Helicopter and Controller HELICOPTER: Stabilizer Counter-rotating Charging port rotor blades Tail rotor LED lights ON/OFF switch Auxiliary propeller for sideways Landinggear flight CONTROLLER: Infrared signal emitter Starting position Note: Before Key for left sideways flight Key for right sideways flight turning on the con- Throttle stick “POWER ON”...
  • Seite 7: Getting Started

    Flying the Helicopter 1. GETTING STARTED: The thrust controller (the left control on the Pic. 1 Pic. 2 remote control) must be facing down after switching on. Following this, set the remote Place the helicopter control ON/OFF switch to “ON” (pic. 1). The on the ground with Now set the “POWER ON”...
  • Seite 8: Service Information

    • Fly the helicopter at a different location. You can find further tips and tricks on the Internet at www.revell-control.de. Service Information Go to www.revell-control.de for order options and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models.
  • Seite 9 24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor Contenu Infrarouge Mode d’emploi Caractéristiques importantes Instructions de sécurité : Hélicoptère :...
  • Seite 10 Hélicoptère et télécommande HéLicoPTère: Stabilisateur Pales du Douille de charge rotor en sens contraires Rotor de queue Eclairage LED Interrupteur ON/OFF Hélice supplémentaire pour vol latéral Patin d’atterrissage TéLécommANde: Emetteur infrarouge Position initiale Touche pour vol latéral Touche pour vol latéral Attention : avant à...
  • Seite 11 Vol de l’hélicoptère 1. PréPArATioN iNiTiALe : Le régulateur de la poussée (le régulateur Mettre l’hélicoptère Fig. 1 Fig. 2 gauche de la télécommande) doit être abaissé à terre de sorte vers le bas avant la mise en marche. Régler que l’arrière soit ensuite l’interrupteur MARCHE/ARRÊT de la dans votre...
  • Seite 12: Conseils D'utilisation

    être gênantes. • Recharger la batterie. • Utiliser l’hélicoptère à un autre endroit. Vous trouverez plus de conseils et de tuyaux sur internet: www.revell-control.de. Information Services Vous trouverez nos possibilités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de.
  • Seite 13: Belangrijkste Kenmerken

    24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor Inhoud Infrarood Bedieningshandleiding Belangrijkste kenmerken Veiligheidsvoorschriften: Helikopter: • Deze helikopter is uitsluitend geschikt voor gebruik binnen en •...
  • Seite 14: Batterijen Plaatsen

    Helikopter en afstandsbediening HeLikoPTer: Stabilisator In tegengestelde Oplaadconnector richting draaiende rotorbladen Staartrotor Led-verlichting ON/OFF-schakelaar Extra propeller voor zijwaartse Landingsgestel vlucht AFSTANdSBeSTUriNG: Infraroodzender Uitgangspositie Toets voor zijwaartse vlucht Toets voor zijwaartse vlucht Let op: vóór het links rechts inschakelen van de Snelheidsregelaar Lampje “POWER ON”...
  • Seite 15 Vliegen met de helikopter 1. voorBereidiNGeN voor de STArT: De schuifregelaar (linker regelaar van de Afb. 1 Afb. 2 afstandsbesturing) moet voor het inschakelen naar onder wijzen. Aansluitend de ON/OFF- Zet de helikopter schakelaar van de afstandsbediening op „ON“ op de grond, met Zet nu de zetten (afb.
  • Seite 16 • Laad de accu op. • Ga met de helikopter naar een andere plaats. Verdere tips en truukjes vindt u op het internet onder www.revell-control.de. Serviceaanwijzing Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control.
  • Seite 17 24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor Contenido InfrarroJoS Manual de instrucciones Principales características Indicaciones de seguridad Helicóptero:...
  • Seite 18: Insertar Pilas

    Helicóptero y control remoto HeLicóPTero: Estabilizador Palas del Toma de recarga rotor contra- rrotativas Rotor trasero Iluminación mediante LED Interruptor ON/OFF Rotores adicionales para vuelo Patines de aterrizaje lateral coNTroL remoTo: Emisor de infrarrojos Posición de salida Tecla para vuelo lateral a la Tecla para vuelo lateral a la Atención: antes de izquierda...
  • Seite 19 Vuelo del helicóptero 1. PrePArATivoS deL deSPeGUe: Colocar el helicóp- El regulador de empuje (regulador izquierdo del Fig. 1 Fig. 2 tero en el suelo control remoto) debe señalar hacia abajo antes de forma que la de ser conectado. A continuación colocar el parte trasera mire interruptor ON/OFF del control remoto en “ON”...
  • Seite 20 “ON”. • Utilizar el helicóptero en otro lugar. • Recargar la batería. Otros trucos y sugerencias los encontrará en Internet bajo www.revell-control.de. Notas sobre el servicio de atención al cliente En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así...
  • Seite 21 24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor Contenuto InfraroSSo Manuale d’uso Caratteristiche importanti Istruzioni di sicurezza: Elicottero: •...
  • Seite 22: Inserimento Delle Batterie

    Elicottero e radiocomando eLicoTTero: Stabilizzatore Pale rotore Connettore di ricarica contrarie Rotore di coda Illuminazione LED Interruttore principale Elica supplementare per il volo (ON/OFF) Pattino d’atterraggio laterale rAdiocomANdo Trasmettitore all’infrarosso Posizione iniziale Tasto per il volo laterale a Tasto per il volo laterale a Attenzione: sinistra destra...
  • Seite 23 Volo dell’elicottero 1. PrePArAzioNe AL decoLLo: Posizionare Il regolatore di spinta (quello di sinistra sul fig. 1 fig. 2 l’elicottero sul telecomando) deve essere rivolto verso il basso pavimento, con prima dell’accensione. Quindi portare il selettore la coda rivolta Ora posizionare ON/OFF del telecomando in posizione „ON“...
  • Seite 24: Norme Di Sicurezza

    • Ricaricare la batteria. fonti di raggi infrarossi. • Utilizzare l’elicottero in un altro luogo. Per ulteriori suggerimenti e trucchi si rimanda al sito Internet www.revell-control.de. Norme di sicurezza Sul sito www.revell-control.de sono indicati possibilità di ordinazione e consigli di sostituzione per pezzi di ricambio e ulteriori informazioni utili su tutti i modelli di Revell Control.
  • Seite 25 24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor Innehåll Infraröd Bruksanvisning Viktiga kännetecken Säkerhetsinformation: Helikopter: • Denna helikopter är endast avsedd för användning inom­...
  • Seite 26: Sätta I Batterier

    Helikopter och sändare HeLikoPTer: Stabilisator Motlöpande Laddare rotorblad Stjärtrotor LED-belysning ON/OFF-knapp Extrapropeller för flygning i sidled Landningsställ Fjärrstyrning: Infraröd sändare Knapp för flygning i sidled Knapp för flygning i sidled åt Utgångsläge åt höger vänster oBS! Sändaren ska Throttel-spak LED för ”POWER ON” peka nedåt när den slås på.
  • Seite 27 Flyga med helikoptern 1. STArTFörBeredeLSer: Bild 1 Bild 2 Placera helikoptern Drivkraftsreglaget (det vänstra reglaget på på marken så att fjärrstyrningen) måste peka nedåt före påkop­ stjärtpartiet pekar plingen. Ställ sedan ON/OFF­brytaren på fjärrsty­ Ställ sedan ON/ mot dig. rningen på “ON” (bild 1). “POWER ON”­LEDn OFF-omkopplaren Initaliseringen av tänds.
  • Seite 28: Lämplig Flygmiljö

    • Undvik eller släck eventuella störande infraröda källor. • Välj en annan plats för din helikopterflygning. Ytterligare tips och knep hittar du på internet under www.revell-control.de. Serviceinformationer På www.revell-control.de hittar du beställningsmöjligheter och råd om hur du byter reservdelar liksom många andra användbara tips www.revell-control.de...
  • Seite 29 24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor Sisältö Infrapuna Käyttöohje Tärkeät ominaisuudet Turvallisuusohjeet: Helikopteri: • Tämä helikopteri soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa, •...
  • Seite 30: Paristojen Asennus

    Helikopteri ja kauko-ohjain HELIKOPTERI: Vakaaja Vastasuuntaan Latausliitin pyörivät roottorin lavat Peräroottori LED­valot PÄÄLLÄ/POIS Lisäpotkuri sivusuuntaiseen lentoon ­kytkin Laskusuksi KAUKO-OHjAIN: Infrapunalähetin Lähtöasento Painike sivusuuntaiseen Painike sivusuuntaiseen Huomio: Ennen lentoon oikealle lentoon vasemmalle kauko­ohjaimen Vetosäädin LED­valo „VIRTA PÄÄLLÄ“ päälle kytkemis­ tä pitää tämän Säädin oman akselinsa säätimen osoittaa ympäri pyörimiselle...
  • Seite 31: Ohjauksen Säätö

    Helikopterin lennättäminen 1. KäyNNISTyKSEN VALMISTELU: Vetosäätimen (kauko­ohjaimen vasemman­ kuva 1 kuva 2 puoleinen säädin) pitää osoittaa ennen päälle Sijoita helikopteri kytkemistä alaspäin. Siirrä lopuksi kauko­ lattialle siten, että ohjaimen ON/OFF­kytkin asentoon “ON” (kuva Aseta nyt 1). “POWER ON” ­LED­valo syttyy. Valitse kaistan­ perä...
  • Seite 32: Sopiva Lentoympäristö

    „PÄÄLLÄ“. nalähteitä tai kytke ne pois päältä. • Lataa akku. • Käytä helikopteria toisessa paikassa. Muita vihjeitä ja vinkkejä löydät internetistä osoitteesta www.revell-control.de. Huolto-ohjeet Osoitteesta www.revell-control.de löydät tilausmahdollisuudet ja varaosien vaihto-ohjeet sekä muita hyödyllisiä tietoja kaikista Revell Control –malleista.
  • Seite 33 24048 24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor Innhold Infrarød Bruksanvisning Viktige kjennetegn Sikkerhetsanvisninger: Helikopter: •...
  • Seite 34: Sette Inn Batterier

    Helikopter og fjernstyring HELIKOPTER: Stabilisator Motgående Ladekontakt rotorblader Bakre rotor Diodebelysning ON/OFF­bryter Ekstra propell for lateral flyvning Landemeier FjERNSTyRING: Infrarød sender Utgangsposisjon Tast for lateral flyvning Tast for lateral flyvning Forsiktig: Denne mot venstre mot høyre regulatoren må Skyveregulator Diode “POWER ON“ peke nedover før fjernstyringen Dreie­trimming...
  • Seite 35 Fly med helikopteret 1. STARTFORBEREDELSE: Før innkobling må gass­spaken (den venstre bilde 1 bilde 2 Sett helikopteret spaken på fjernstyringen) peke nedover. Deret­ ned på gulvet, slik ter settes ON/OFF­bryteren på fjernstyringen at hekken viser i på “ON” (bilde 1). “POWER ON”­LED begynner din retning.
  • Seite 36 • Unngå mulige forstyrrende infrarøde kilder, eller slå dem av. • Bruk helikopteret på et annet sted. Ytterligere tips og triks finner du på internett under www.revell-control.de. Anvisninger for service Under www.revell-control.de finner du våre bestillingsmuligheter, tips for utskifting av reservedeler, så vel som ytterligere nyttig informasjon om alle modellene fra Revell Control.
  • Seite 37 24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor Indhold Infrarød Betjeningsvejledning Vigtige kendetegn Sikkerhedsinformationer: Helikopter: • Denne helikopter er kun til indendørs brug og er ikke egnet •...
  • Seite 38: Isætning Af Batterier

    Helikopter og fjernstyring HELIKOPTER: Stabilisator Modsat Ladebøsning roterende rotorblade Hækrotor LED­belysning ON/OFF­kontakt Ekstra rotorer for sidelæns­flyvning Landemeder FjERNSTyRING: Infrarød­sender Udgangsposition Tast til sidelæns flyvning til Tast til sidelæns flyvning til OBS: Inden fjernsty­ venstre venstre ringen tændes skal Skyderegulator LED „POWER ON“ regulatoren stå...
  • Seite 39 Sådan flyver du helikopteren 1. STARTFORBEREDELSE: Skyderen (venstre regulator på fjernstyringen) fig. 1 fig. 2 Stil helikopteren skal pege nedad før helikopteren tændes. Indstil på gulvet, så derefter ON/OFF­kontakten på fjernstyringen helikopterens hæk på„ON“ (Fig. 1). ,,POWER ON” ­LED begynder Nu stilles ON/ vender i din at lyse.
  • Seite 40 Afhjælpning: • Undgå eller eliminér mulige forstyrrende infrarødkilder. • Flyv med helikopteren et andet sted. Flere tips og tricks finder du på internettet på www.revell-control.de. Serviceinformationer På www.revell-control.de finder du vores bestillingsmuligheder, udskiftningstips til reservedele samt nyttige informationer om alle modeller fra Revell Control.
  • Seite 41: Önemli Özellikler

    24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor İçindekiler Enfraruj Kullanma talimatı Önemli özellikler Emniyet açıklamaları: Helikopter: •...
  • Seite 42: Uzaktan Kumanda

    Helikopter ve uzaktan kumanda HELİKOPTER: Stabilizatör Karşılıklı çalışan Şarj yuvası rotor kanatları Arka rotor LED Aydınlatma AÇIK/KAPALI şalteri Yan uçuş için ek pervane İniş kızakları UzAKTAN KUMANDA: Enfraruj verici İlk pozisyon Dikkat: Uzaktan Sola yan uçuş için düğme Sağa yan uçuş için düğme kumandayı...
  • Seite 43 Helikopterin uçması 1. BAşLATMA HAzIRLIğI: Gaz ayarlayıcısı/ Hareket kontrol çubuğu şek.1 şek.2 (uzaktan kumandanın sol ayarlayıcısı) çalıştırma Helikopteri yere öncesinde aşağıya bakmalıdır. Ardından uzaktan indiriniz, arkası size kumandanın AÇMA/KAPAMA şalterini „AÇIK” doğru bakmalıdır. Şimdi helikopterin konumuna getiriniz (Şek. 1). „GÜÇ AÇIK” LED Cayrosun alt kısmındaki lambası...
  • Seite 44: Kullanım Önerileri

    • Muhtemel bozan enfraruj kaynaklarını engelleyiniz veya kapatınız. • Helikopteri başka bir yerde kullanınız. Diğer öneri ve püf noktalarını www.revell-control.de sayfasında bulabilirsiniz. Servis açıklamaları www.revell-control.de sayfasında, sipariş seçeneklerini, yedek parçalar için değiştirme önerilerini ve ayrıca tüm Revell Control modellerine ilişkin faydalı bilgiler bulabilirsiniz. www.revell-control.de...
  • Seite 45 24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor Περιεχόμενα ΥπέρΥθρο Οδηγίες χρήσης σΥστημα Κύρια χαρακτηριστικά Υποδείξεις ασφαλείας: Ελικόπτερο:...
  • Seite 46: Τοποθέτηση Μπαταριών

    Ελικόπτερο και τηλεχειριστήριο ΕΛιΚοΠΤΕρο: Σταθεροποιητής Υποδοχή βύσματος Αντίθετα κινούμενα φόρτισης πτερύγια στροφείου Στροφείο ουράς LED­φωτισμός Διακόπτης ενεργοποίησης/ • Πρόσθετοι έλικες για πλάγια πτήση Πέδιλα προσγείωσης απενεργοποίησης ΤηΛΕχΕιριΣΤηριο: Υπέρυθρος πομπός Αρχική θέση Πλήκτρο για πλάγια πτήση Πλήκτρο για πλάγια πτήση Προσοχή: δεξιά...
  • Seite 47 Πτήση του ελικοπτέρου 1. ΠροΕΤοιΜΑΣιΑ ΕΚΚινηΣηΣ: Ο ρυθμιστής ώσης (ο αριστερός εικ. 1 εικ. 2 ρυθμιστής του τηλεχειρισμού) πρέπει να είναι στραμμένος Τοποθετήστε το ελικόπτερο προς τα κάτω πριν από την Κατόπιν αυτού στο έδαφος κατά τρόπον ενεργοποίηση. Κατόπιν θέστε ρυθμίστε...
  • Seite 48 Αντιμετώπιση: Αντιμετώπιση: • Αποφύγετε ή απενεργοποιήστε τις • Ρυθμίστε το διακόπτη ενδεχομένως παρασιτικές πηγές ενεργοποίησης/απενεργοποίησης υπέρυθρης ακτινοβολίας. στη θέση «OΝ». • Χρησιμοποιήστε το ελικόπτερο σε • Φορτίστε τη μπαταρία. άλλο χώρο. Περισσότερες συμβουλές παρέχονται στο Διαδίκτυο, στην ιστοσελίδα www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Seite 49 24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor Conteúdo: InfravErmElhos Instruções de uso Características importantes Instruções de segurança: Helicóptero:...
  • Seite 50 Helicóptero e telecomando HELICóPTERO: Estabilizador Pás opostas Tomada de carregamento do rotor Rotor da cauda LED de iluminação Interruptor ON/OFF Hélice adicional para voar lateralmente Trem de pouso tipo esqui TELECOMANDO: Emissor de infravermelhos Posição de saída Botão para voar lateralmente Botão para voar lateralmente Atenção: antes para a esquerda...
  • Seite 51 Modo de pôr o helicóptero a voar 1. PREPARAçãO DA DESCOLAGEM: fig. 1 fig. 2 Coloque o helicóptero O regulador de empuxo (regulador esquerdo sobre o chão por do telecomando) tem que apontar para baixo forma à cauda apontar antes de se ligar o telecomando. Em seguida, Agora, coloque o para si.
  • Seite 52 Para outras sugestões e truques, visite www.revell-control.de. Informações de serviço ao cliente Em www.revell-control.de encontrará as possibilidades que lhe proporcionamos para fazer encomendas, sugestões para a substituição de peças bem como outras informações úteis sobre todas as miniaturas Revell Control.
  • Seite 53 24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor 内容 赤外線 取扱い説明書 特徴 注意事項 : ヘリコプター :...
  • Seite 54: Batterien Einsetzen

    ヘリコプターとコントローラ ヘリコプター : スタビライザー 二重反転プロペラ チャージャソケッ ト 後翼プロペラ LEDライト ON/OFFスイッチ 横進飛行回転翼付き  ランディングギア コントローラ : 赤外線発信部 スタートポジシ ョン 注意 : コントローラ 左横進スイッチ  左横進スイッチ  のスイッチを入れ スロッ トルスティ ック “パワーON” LED る前にレバーが下 向きになっている 回転トリムスイッチ  ことを確認して下 „パワーON/OFF“スイッチ さい。   パワーON/OFFスイ バンドセレクター (A、 B、 C) ッチとチャージャス...
  • Seite 55 ヘリコプターの飛行 1. 離陸準備 : 図 1 図 2 スイッチを入れる前にスロッ トルスティ ック ( ヘリコプターの後 コントローラの左側にあるレバー) が下向き 尾がこちらに向く になっていることを確認してください。 その後 ように地面に設置 つぎにヘリコプタ コントローラのON/OFFスイッチをON (図1) します。 ジャイロ ーの底部にある にすると、 “パワーON”LEDが点灯します。 それ 機能が調整される ON/OFFスイッチを からバンドセレクター (図2) でご希望のバンド まで数秒間かかり ONにします。 を設定します。 ます。 ヘリコプター の側面にあるカラ ーLEDが点灯する と飛行準備が整っ...
  • Seite 56 原因 : 原因 : • その他の赤外線がシグナルの送受信を妨害してい • ON/OFFスイッチがOFFである。 原因 : る。 • 電池容量が少ない、 または空。 • 電池容量が少ない。 • シグナルの送受信が明るい光線に影響されている。 ( 解決策 : 解決策 : • ON/OFFスイッチをONにする。 • 充電する。 解決策 : • 妨害していると思われる赤外線の発生から避 • 充電する。 ける。 または、 停止する。 • ヘリコプターをその他の場所で使用する。 その他のヒントやトリックはホームページwww.revell-control.de をご覧ください。 www.revell-control.de...
  • Seite 57: Важные Примечания

    24048 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D­32257 Bünde, Micro- Micro- REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY helicopter helicopter X-razor X-razor Содержание инфракрасное управление Руководство пользователя Важные примечания Указания по технике безопасности: Вертолет:...
  • Seite 58: Пульт Дистанционного Управления

    Вертолет и пульт дистанционного управления ВерТОлеТ: Стабилизатор Лопасти винтов Зарядное гнездо противоположного вращения Хвостовой винт Светодиодная подсветка Выключатель Дополнительный пропеллер питания Полозья шасси для полёта вбок ПУльТ диСТанциОннОгО УПраВления: Инфракрасный передатчик Исходное Кнопка для полёта вбок Кнопка для полёта вбок положение...
  • Seite 59 Управление вертолетом ПОдгОТОВка к ЗаПУСкУ: рис. 1 рис. 2 Регулятор движения вверх/вниз (левый Поставьте вертолет на регулятор на пульте управления) перед Теперь пол хвостовой включением должен быть направлен вниз. включите балкой к себе. Затем установите выключатель пульта выключатель Запуск датчика питания...
  • Seite 60 Способ устранения: • включите выключатель питания (в положение «ВКЛ.» (ON) • избегайте возможных источников создающего помехи инфракрасного излучения или отключите их; • зарядите аккумулятор. • запустите вертолет в другом месте. Другие советы можно найти в интернете по адресу www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Inhaltsverzeichnis