Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

REVELL X-Razor Bedienungsanleitung Seite 60

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Одновременно в воздух могут поднять свои вертолеты до двух пилотов! Для этого нужно
сделать следующее:
• Пилот 1 включает свой пульт управления и выбирает канал A.
• Пилот 1 включает свой вертолет. После его готовности пилот кратким нажатием задействует
регулятор движения вверх/вниз, чтобы настроить вертолет на канал A.
• Пилот 1 откладывает в сторону свой пульт управления, не выключая свой вертолет
• Пилот 2 включает свой пульт управления и выбирает канал С.
Общие СОВеТЫ:
• Всегда ставьте вертолет на ровную поверхность. В определенных обстоятельствах
наклонная поверхность может негативно влиять на поведение вертолета при взлете.
• Всегда отклоняйте ручки управления медленно и развивайте чувствительность к
движениям вертолета.
• НИКОГДА не упускайте вертолет из виду и не смотрите на пульт дистанционного
управления!
• Как только вертолет оторвется от пола, снова отведите ручку «шаг­газ» немного
вниз. Для поддержания высоты полета подберите соответствующее положение
ручки «шаг­газ».
• Если вертолет снижается, снова отклоните ручку «шаг­газ» немного вверх.
• Если вертолет поднимается, отклоните ручку «шаг­газ» немного вниз.
• Для выполнения поворота зачастую достаточно слегка отклонить ручку продольно­
поперечного управления в соответствующем направлении. При выполнении первых
полетов воздержитесь от слишком резкого управления вертолетом. Ручками
управления следует манипулировать медленно и осторожно.Избегайте быстрых и
порывистых движений.
• Новичкам не следует браться за триммеры, не освоив ручки «шаг­газ».
Поддерживать прямолинейность полета на первых порах отнюдь не обязательно, —
гораздо важней научиться удерживать постоянную высоту примерно 1 м с помощью
частых небольших манипуляций ручкой «шаг­газ».Только после этого следует
приступать к отработке разворотов вертолета влево и вправо.
• После падения вертолета сразу же переводите ручку «шаг­газ» вниз.
• Во время полета не допускайте попадания на вертолет прямых лучей солнца или света от яркого прожектора. Это может привести к нарушению функционирования инфракрасного
дистанционного управления.
• Нельзя закрывать инфракрасный приемник вертолета и инфракрасный передатчик пульта дистанционного управления. Если закрыть приемник или передатчик, вертолет не сможет
принимать сигналы.
• Не наклеивайте на вертолет наклеек или иных этикеток, так как это может сказаться на передаче инфракрасных сигналов.
• Нельзя одновременно запускать два и более одинаковых вертолета, управляемых в одном диапазоне. В этом случае выберите разные диапазоны (A, B, C) переключателем
диапазонов.
• Если красный светодиод контроля включения „Power ON" мигает, батареи пульта управления разряжены, и их необходимо заменить.
неисправность:
не двигаются
лопасти винтов.
Причина:
• выключен выключатель питания;
• заряд аккумулятора на исходе или
аккумулятор разряжен.
Способ устранения:
• включите выключатель питания
(в положение «ВКЛ.» (ON)
• зарядите аккумулятор.
Другие советы можно найти в интернете по адресу www.revell-control.de.
60
Одновременный полет двух вертолетов
рекомендации по безопасности полетов
Советы по летной эксплуатации
Устранение неисправностей
Safety Tips
неисправность:
вертолет без видимой причины
останавливается во время
полета и снижается.
Причина:
• заряд аккумулятора на исходе
Способ устранения:
• зарядите аккумулятор
• Пилот 2 включает свой вертолет. После его готовности пилот кратким нажатием
задействует регулятор движения вверх/вниз, чтобы настроить вертолет на канал С.
Теперь можно летать вместе!
Указание: не рекомендуется одновременно запускать три вертолета.
ПОдХОдящая ОбСТанОВка для ПОлеТОВ
Место, где будут проводиться полеты, должно отвечать следующим требованиям:
1. Это должно быть закрытое помещение и полное безветрие. По возможности не должно
быть кондиционеров, тепловентиляторов и тому подобных приборов, способных
создавать воздушные потоки.
2. Размеры помещения должны составлять не менее 10 м в длину, 6 м в ширину и 3 м в
высоту.
3. В помещении не должно быть создающих помехи предметов (вентиляторов, ламп и т.д.).
4. Перед запуском обязательно убедитесь в том, что в момент начала полета все живые
существа, в том числе тот, кто управляет вертолетом, находятся на расстоянии более 1–2
м от летательного аппарата.
5. Постоянно следите за летательным аппаратом, чтобы он не налетел на лицо,
управляющее вертолетом, других людей или животных и не поранил их.
ВниМание!
Для моделей самолетов и вертолетов, предназначенных для полётов на улице, с 2005 года
введено обязательное страхование. Проконсультируйтесь с вашей страховой компанией
и убедитесь, что ваши новые и предыдущие модели входят в данное страхование от
ответственности за причинение вреда. Получите письменное подтверждение и надежно
храните его. В качестве альтернативы DMFV на своей веб­странице www.dmfv.aero
предлагает бесплатное пробное членство, которое включает данную страховку.
неисправность:
Причина:
Способ устранения:
• избегайте возможных источников создающего помехи
инфракрасного излучения или отключите их;
• запустите вертолет в другом месте.
вертолет неуправляем
• другой источник инфракрасного
излучения создает помехи
передаче сигнала;
• передаче сигнала препятствует
сильное световое излучение.
www.revell-control.de

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis