Herunterladen Diese Seite drucken

Kompernass TAS 2 A1 Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TAS 2 A1:

Werbung

NL/BE
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te
Inleiding
modificeren.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
Een reparatie van het apparaat tijdens de garan-
apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaar-
tieperiode mag alleen worden uitgevoerd door
dig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van
een klantenservice die door de fabrikant is geau-
dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
toriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende
veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en
schadegevallen.
veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in
gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de
Zet het apparaat niet op plaatsen die blootstaan
voorgeschreven wijze en voor de aangegeven
aan direct zonlicht. Het kan namelijk oververhit en
doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvul-
onherstelbaar beschadigd raken.
dig op. Geef alle documenten mee als u het product
Bescherm het apparaat tegen spatwater en lekk-
doorgeeft aan een derde.
age en het binnendringen van vloeistoffen.
Gebruik in overeenstemming met
Aanwijzingen voor de omgang met
bestemming
batterijen
Dit deur-/raamalarm is uitsluitend bestemd voor de
LET OP
bewaking van deuren en ramen bij privégebruik en
dient door zijn extreem luide alarmsignaal voor het
Gooi de batterijen niet in het vuur.
afschrikken van inbrekers. Dit product is niet bestemd
Sluit batterijen niet kort.
voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik. Voor schade
Probeer de batterijen niet opnieuw op te laden.
die voortvloeit uit gebruik van het apparaat dat niet
in overeenstemming is met de bestemming, aanvaardt
Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomend
de fabrikant geen aansprakelijkheid!
batterijzuur kan het apparaat permanent bescha-
digen.
Inhoud van het pakket
Wees extra voorzichtig in de omgang met een
1 × Alarmsensor
beschadigde of lekkende batterij. Gevaar voor
1 × Magneet
letsel door bijtende chemicaliën! Draag veilig-
heidshandschoenen.
2 × Sleutel
Bewaar batterijen buiten het bereik van kinderen.
2 × 1,5 V batterijen type AAA/Micro
Zoek bij inslikken onmiddellijk medische hulp.
3 × Zelfklevende strips
Haal de batterijen uit het apparaat als u dat
4 × Schroeven met pluggen
langere tijd niet gebruikt.
Deze gebruiksaanwijzing
Verwijder alle verpakkingsmateriaal van het apparaat.
Productbeschrijving
Aan-/uitknop
Technische gegevens
Schakelaar voor alarmvertraging
2 × 1,5 V batterij
LED voor toestandindicatie
Voeding
type AAA/Micro
Alarmsensor
Alarmvolume
ca. 120 dB(A) / 3 cm
Uitlijningsmarkering
Sirene
Veiligheidsvoorschriften
Schroef batterijvak
Batterij
LET OP
Zelfklevende strip
Luid alarmsignaal! Stel uw gehoor niet
Plug
gedurende langere tijd bloot aan dit
Schroef
signaal, omdat dit ernstige gehoor-
Sleutel
schade tot gevolg kan hebben!
Klep batterijvak
Controleer het apparaat vóór gebruik op zicht-
Magneet
bare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen
apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Ingebruikname
KOMPERNASS HANDELS GMBH
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door per-
Batterijen plaatsen/vervangen
BURGSTRASSE 21
sonen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
Vergewis u ervan dat het apparaat uitgeschakeld
44867 BOCHUM
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
is. De pijl midden op de aan-/uitknop
wijst dan
DEUTSCHLAND / GERMANY
gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis,
omlaag. Steek zo nodig de meegeleverde sleutel
www.kompernass.com
tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun
in de aan-/uitknop
en zet de knop op de stand
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
"OFF".
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik
Draai de schroef van het batterijvak
eruit met
Last Information Update · Version des informations
van het product.
een geschikte schroevendraaier (niet meegele-
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
verd). Open daarna het batterijvak door de klep
04 / 2016 · Ident.-No.: TAS2A1-042016-1
te zorgen dat ze niet met het product spelen.
van het batterijvak
te nemen.
IAN 280176
6
- 14 -
- 15 -
Plaats twee batterijen
van het type AAA/Micro in
Neem de alarmsensor
van de bovenste schroef
OPMERKING
het apparaat, zoals aangegeven in het batterijvak.
en boor een boorgat van 5 mm Ø voor de onder-
ste montageopening.
Laat de sleutel
niet in de aan-/uitknop
Plaats de klep van het batterijvak
terug en
steken, anders kan een inbreker het geactiveer-
draai de schroef van het batterijvak
weer vast.
Hang de alarmsensor
met de bovenste montage-
de alarm zelf uitschakelen!
opening op de bovenste schroef
.
Montage
Schroef de alarmsensor
met een schroef
OPMERKING
Het apparaat is geschikt voor deuren/ramen met
door de onderste montageopening vast op de
aanslag links of rechts. U kunt het vastplakken of
ondergrond.
Als de LED voor de toestandindicatie
rood
vastschroeven.
Bevestig de magneet
parallel aan de alarm-
knippert, zijn de batterijen uitgeput en moeten
OPMERKING
sensor
op het raam of de deur (zie afb. B).
ze worden vervangen.
De pijl op de magneet
moet rechtstreeks naar
Reinigen/opbergen
Onafhankelijk van de montagewijze mag bij
de uitlijningsmarkering
van de alarmsensor
gesloten deur/raam de afstand tussen de
wijzen (zie afb. A).
LET OP
alarmsensor
en de magneet
niet groter
Bij dikkere deuren, resp. ramen plaatst u de
zijn dan 10 mm!
Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnen-
magneet
op de zijkant van de deur of het raam
dringt tijdens het schoonmaken, om onherstelba-
Montage met zelfklevende strips
(zie afb. C).
re schade aan het apparaat te voorkomen.
Voor bevestiging van de alarmsensor
en de magneet
Haal met een gewone schroevendraaier voorzich-
Reinig het apparaat met een droge, zachte doek.
kunnen de meegeleverde zelfklevende strips worden
tig de montageplaat van de magneet
af.
gebruikt. De ondergrond voor de kleefstrips moet
Verwijder de batterijen en berg het apparaat op
Bepaal op basis van de resultaten van de pro-
schoon, vetvrij en droog zijn. Voer voorafgaand aan de
een schone, droge plaats zonder direct zonlicht
visorische werkingstest in de vorige paragraaf de
uiteindelijke montage op de gewenste montageplaats
op als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
correcte montageplaats voor de magneet
.
een provisorische werkingstest van het apparaat uit.
Teken daar door de gaten in de montageplaat de
Afvoeren
Zet de aan-/uitknop
met de sleutel
op de
twee boorgaten af op de ondergrond.
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste
stand "ON".
Boor aan de hand van de markeringen twee boor-
vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is
De schakelaar voor de alarmvertraging
staat
gaten van 5 mm Ø, steek in elk gat een plug
en
onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU.
op de stand "
".
schroef de montageplaat vast.
Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde
Beweeg dan de magneet
zijwaarts ter hoogte
van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag
Druk de magneet
op de montageplaat, zodat
van de uitlijningsmarkering
naar de alarmsen-
afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor
deze vastklikt.
sor
en dan ervandaan. Hierdoor wordt als het
bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalver-
goed is het alarm geactiveerd.
Alarmfunctie activeren/deactiveren
werkingsbedrijven.
Als het apparaat werkt zoals beschreven, maakt
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het
Zet de schakelaar voor de alarmvertraging
op
u de beschermfolie aan beide kanten van de zelf-
milieu en voer producten op een voor het
de stand "
" om de alarmfunctie onmiddellijk
klevende strip
los en bevestigt u de alarmsen-
milieu verantwoorde manier af.
te activeren.
sor
op het raam- of deurkozijn.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale
Zet de aan-/uitknop
met de sleutel
op de
Bevestig de magneet
parallel aan de alarm-
afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
stand "ON". De alarmfunctie is nu geactiveerd
sensor
op het raam of de deur (zie afb. B).
en bij het openen van het raam of de deur klinkt
Batterijen afvoeren
De pijl op de magneet
moet rechtstreeks naar
gedurende ca. 90 seconden een alarmsignaal.
Batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
de uitlijningsmarkering
van de alarmsensor
Als u de alarmfunctie vertraagd wilt activeren,
gedeponeerd. Iedere consument is wettelijk
wijzen (zie afb. A).
bijvoorbeeld omdat u eerst zelf door de te bevei-
verplicht batterijen af te geven bij een inzamel-
Bij dikkere deuren, resp. ramen plaatst u de
ligen deur wilt gaan, zet u de schakelaar voor de
punt in zijn gemeente/zijn stadsdeel of in de handel.
magneet
op de zijkant van de deur of het raam
alarmvertraging
op de stand "
".
De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen
(zie afb. C).
Zet de aan-/uitknop
met de sleutel
op de
dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Lever
Montage met schroeven en pluggen
stand "ON". De LED voor de toestandindicatie
batterijen alleen in als ze ontladen zijn.
brandt 15 seconden lang groen.
De alarmsensor
en de magneet
kunnen ook
Garantie van Kompernaß
Pas dan wordt de alarmfunctie geactiveerd en gaat
met schroeven en pluggen worden bevestigd.
de LED voor de toestandindicatie
uit. Ook de
Handels GmbH
Controleer eerst of zich op de beoogde monta-
activering van het alarm wordt ca. 10 seconden ver-
geplaats geen leidingen bevinden die mogelijk
Geachte klant,
traagd, zodat u na het openen van de deur nog tijd
beschadigd kunnen worden.
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan-
hebt om de alarmfunctie te deactiveren. Gedurende
koopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u
Boor met een boormachine en een voor de onder-
deze tijd brandt de LED voor de toestandindicatie
wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product.
grond geschikt boortje van 5 mm Ø het boorgat
rood. Als er geen deactivering volgt, klinkt gedurende
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna be-
voor de bovenste ophangpunt. De boordiepte moet
ca. 90 seconden het alarmsignaal. Na beëindiging
schreven garantie niet beperkt.
overeenkomen met de lengte van de plug
.
van het alarm knippert de LED voor de toestandindi-
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aan-
Steek een plug
in het boorgat en schroef een
catie
met tussenpozen van ca. 2 seconden groen,
koop. Bewaar de originele kassabon. U hebt de bon
schroef
zo ver in de plug
, dat de kop ca.
tot de alarmfunctie wordt gedeactiveerd.
nodig als bewijs van aankoop.
2 mm uitsteekt.
Zet de aan-/uitknop
met de sleutel
op de
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van
Hang de alarmsensor
met de bovenste monta-
stand "OFF" om een alarm uit te schakelen.
dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt,
geopening op de schroef
.
Zet de aan-/uitknop
met de sleutel
op de
wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u
Open het batterijvak en teken door de onderste
stand "OFF" om de alarmfunctie te deactiveren.
kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor
montageopening het onderste boorgat af op de
deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het
ondergrond.
defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon)
- 16 -
- 17 -
- 18 -
DE / AT / CH
worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten
Einleitung
het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
oder Veränderungen an dem Gerät vor.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt,
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie-
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product
zeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
retour. Met de reparatie of vervanging van het product
Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
begint er geen nieuwe garantieperiode.
bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet ver-
mehr.
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
lengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direk-
onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
ter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls
en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs-
kann es überhitzen und irreparabel beschädigt
gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperi-
anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
werden.
ode worden kosten in rekening gebracht.
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropfwasser
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen
Bestimmungsgemäße Verwendung
und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en vooraf-
gaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Dieser Türalarm ist ausschließlich für die Überwa-
Hinweise zum Umgang mit Batterien
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten.
chung von Türen und Fenstern im Privatgebrauch
Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die
vorgesehen und kann durch seinen extrem lauten
GEFAHR
blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan
Alarmton der Abschreckung von Einbrechern dienen.
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aange-
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen oder
merkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderde-
industriellen Einsatz vorgesehen. Für Schäden, die aus
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
len, bijv. schakelaars, accu's, bakvormen of onderdelen
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes
Versuchen Sie nicht die Batterien wieder
die van glas zijn gemaakt.
resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen!
aufzuladen.
Deze garantie vervalt wanneer het product is bescha-
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Lieferumfang
digd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor
Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte
deskundig gebruik van het product moeten alle in de
1 × Alarmgeber
Schäden am Gerät verursachen.
gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies
1 × Magnet
Im Umgang mit einer beschädigten oder aus-
worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen
2 × Schlüssel
gelaufenen Batterie besondere Vorsicht walten
die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of
2 × 1,5V-Batterien Typ AAA/Micro
lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe
waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden
tragen.
3 × Selbstklebestreifen
vermeden.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
4 Schrauben mit Dübeln
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik
Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd
Diese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät,
gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom
wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend ser-
Gerät.
vicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Gerätebeschreibung
Technische Daten
Service
Ein-/Ausschalter
2 × 1,5V-Batterie Typ
Service Nederland
Schalter für die Alarmverzögerung
Spannungsversorgung
AAA/Micro
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Zustandsanzeige-LED
Alarmlautstärke
ca. 120 dB(A) / 3 cm
E-Mail: kompernass@lidl.nl
Alarmgeber
Ausrichtungsmarkierung
Service België
Sicherheitshinweise
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Sirene
E-Mail: kompernass@lidl.be
Batteriefachschraube
GEFAHR
IAN 280176
Batterie
Lauter Alarmton! Setzen Sie Ihr Gehör
Selbstklebestreifen
diesem Ton nicht über einen längeren
Dübel
Importeur
Zeitraum aus, da sonst schwere Gehör-
KOMPERNASS HANDELS GMBH
Schraube
schäden die Folge sein können!
Schlüssel
BURGSTRASSE 21
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
Batteriefachabdeckung
44867 BOCHUM
auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
Magnet
GERMANY
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
www.kompernass.com
in Betrieb.
Inbetriebnahme
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
Batterien einlegen/wechseln
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy-
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
ist. Der Pfeil in der Mitte des Ein-/Ausschalters
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis-
zeigt dann nach unten. Ggf. stecken Sie den
sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
mitgelieferten Schlüssel
in den Ein-/Ausschalter
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
und stellen den Schalter in die Position „OFF".
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
Drehen Sie die Batteriefachschraube
mit einem
wie das Gerät zu benutzen ist.
geeigneten Schraubendreher (nicht mitgeliefert)
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
heraus. Dann öffnen Sie das Batteriefach, indem
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Sie die Batteriefachabdeckung
abnehmen.
- 19 -
- 20 -
- 21 -
Öffnen Sie das Batteriefach und zeichnen Sie
Um einen Alarm abzuschalten, stellen Sie den
Legen Sie zwei Batterien
vom Typ AAA/Micro,
durch die untere Montageöffnung die untere
Ein-/Ausschalter
mit dem Schlüssel
in die
wie im Batteriefach gekennzeichnet, in das Gerät ein.
Bohrlochmarkierung auf den Untergrund.
Position „OFF".
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung
wieder
Nehmen Sie den Alarmgeber
ab und bohren
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
mit dem
auf und drehen Sie die Batteriefachschraube
Sie ein weiteres 5 mm Ø-Bohrloch für die untere
Schlüssel
in die Position „OFF", um die Alarm-
wieder ein.
Montageöffnung.
funktion zu deaktivieren.
Montage
Hängen Sie den Alarmgeber
mit dessen oberer
HINWEIS
Das Gerät ist für Türen/Fenster mit linkem oder rech-
Montageöffnung auf die obere Schraube
.
tem Anschlag geeignet. Sie können es ankleben oder
Lassen Sie den Schlüssel
nicht im Ein-/Aus-
Schrauben Sie den Alarmgeber
mit einer
anschrauben.
schalter
stecken, sonst kann der Einbrecher
Schraube
durch die untere Montageöffnung
den ausgelösten Alarm selbst abschalten!
HINWEIS
fest an den Untergrund.
Den Magneten
befestigen Sie parallel zum
Unabhängig von der Montageart darf bei ge-
HINWEIS
Alarmgeber
am Fensterflügel oder Türblatt
schlossener Tür/Fenster der Abstand zwischen
(siehe Abb. B). Der Pfeil auf dem Magneten
Blinkt die Zustandsanzeige-LED
rot, sind die
dem Alarmgeber
und dem Magneten
muss direkt auf die Ausrichtungsmarkierung
des
Batterien erschöpft und müssen ersetzt werden.
nicht größer als 10 mm sein!
Alarmgebers
zeigen (siehe Abb. A).
Montage mit Selbstklebestreifen
Reinigung/Lagerung
Bei dickeren Türblättern bzw. Fensterflügel
Zur Befestigung des Alarmgebers
und des
platzieren Sie den Magneten
auf der Seite des
ACHTUNG
Magneten
können die beiliegenden Selbstklebe-
Türblattes oder des Fensterflügels (siehe Abb. C).
streifen verwendet werden. Der Untergrund für die
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Hebeln Sie mit einem Schlitzschraubendreher vor-
Selbstklebestreifen muss sauber, fettfrei und trocken
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepa-
sichtig die Montageplatte vom Magneten
ab.
sein. Führen Sie vor der endgültigen Montage an
rable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Ermitteln Sie gemäß den Angaben zum proviso-
der gewünschten Montagestelle einen provisorischen
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen,
rischen Funktionstest im vorherigen Textabschnitt
Funktionstest des Gerätes durch.
weichen Tuch.
den korrekten Montageort für den Magneten
.
Bringen Sie den Ein-/Ausschalter
mit dem
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
Dort zeichnen Sie durch die Öffnungen der Mon-
Schlüssel
in die Position „ON".
entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es
tageplatte die zwei Bohrlochmarkierungen auf
Der Schalter für die Alarmverzögerung
steht in
an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
den Untergrund.
der Position „
".
Sonneneinstrahlung.
Bohren Sie anhand der Markierungen zwei
Dann bewegen Sie den Magneten
seitlich
5 mm Ø-Bohrlöcher, stecken je einen Dübel
ein
Entsorgung
in Höhe der Ausrichtungsmarkierung
an den
und schrauben die Montageplatte an.
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri-
Alarmgeber
heran und dann von ihm weg. Dies
Setzen Sie den Magneten
auf die Montage-
chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
sollte den Alarm auslösen.
platte, sodass dieser spürbar einrastet.
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
Funktioniert das Gerät wie beschrieben, lösen Sie
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
die Schutzfolie von beiden Seiten des Selbstklebe-
Alarmfunktion aktivieren/
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
streifens
und befestigen Sie den Alarmgeber
deaktivieren
normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
am Rahmen des Fensters oder der Tür.
Um die Alarmfunktion unmittelbar zu aktivieren,
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen
Den Magneten
befestigen Sie parallel zum
bringen Sie den Schalter für die Alarmverzöge-
oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Alarmgeber
am Fensterflügel oder Türblatt
rung
in die Stellung „
".
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
(siehe Abb. B). Der Pfeil auf dem Magneten
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
mit dem
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
muss direkt auf die Ausrichtungsmarkierung
des
Schlüssel
in die Position „ON". Die Alarmfunk-
fachgerecht.
Alarmgebers
zeigen (siehe Abb. A).
tion ist nun aktiviert und beim Öffnen des Fensters
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Bei dickeren Türblättern bzw. Fensterflügeln
oder der Tür ertönt für ca. 90 Sekunden ein
Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
platzieren Sie den Magneten
auf der Seite des
Alarmton.
Türblattes oder des Fensterflügels (siehe Abb. C).
Batterien entsorgen
Um die Alarmfunktion verzögert zu aktivieren, weil
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Montage mit Schrauben und Dübeln
Sie z. B. zunächst selbst noch durch die zu sichern-
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
de Tür gehen wollen, bringen Sie den Schalter für
Der Alarmgeber
und der Magnet
können auch
die Alarmverzögerung
in die Stellung „
".
Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemein-
mit Schrauben und Dübeln befestigt werden.
de/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
mit dem
Stellen Sie zunächst sicher, dass sich am vorgese-
Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umwelt-
Schlüssel
in die Position „ON". Die Zustandsan-
henen Montageort keine Leitungen befinden, die
schonenden Entsorgung zugeführt werden können.
zeige-LED
leuchtet 15 Sekunden lang grün.
evtl. beschädigt werden könnten.
Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Erst dann wird die Alarmfunktion aktiviert und die
Bohren Sie mit einer Bohrmaschine und einem
Garantie der Kompernaß Handels
Zustandsanzeige-LED
erlischt. Auch die Alarmaus-
zum Untergrundmaterial passenden Bohrer mit
GmbH
lösung wird um ca. 10 Sekunden verzögert, damit Sie
5 mm Ø das Bohrloch für die obere Aufhängung.
nach Öffnen der Tür noch Zeit haben, die Alarmfunk-
Die Bohrtiefe muss der Länge des Dübels
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
tion zu deaktivieren. Während dieser Zeit leuchtet die
entsprechen.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Zustandsanzeige-LED
rot. Erfolgt keine Deaktivie-
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
Stecken Sie einen Dübel
in das Bohrloch und
rung, ertönt für ca. 90 Sekunden der Alarmton. Nach
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
schrauben Sie eine Schraube
so weit in den
Alarmende blinkt die Zustandsanzeige-LED
im
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
Dübel
, dass ihr Kopf ca. 2 mm herausragt.
Intervall von ca. 2 Sekunden grün, bis die Alarmfunkti-
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
on deaktiviert wird.
Hängen Sie den Alarmgeber
mit dessen oberer
eingeschränkt.
Montageöffnung auf die Schraube
.
- 22 -
- 23 -
- 24 -
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und
der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit
Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän-
gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfäl-
tig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die nor-
maler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleiß-
teile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder
Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachge-
mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungs-
anleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der
Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nieder-
lassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 280176
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
- 25 -

Werbung

loading