Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TAS 2 A1:

Werbung

GB
A
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operat-
ing instructions are part of this product. They contain
important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all
handling and safety guidelines. Use the product only
as described and for the range of applications speci-
fi ed. Keep these operating instructions in a safe place.
max. 10 mm
Please also pass these operating instructions on to
any future owner(s).
Intended use
This door alarm is exclusively intended for monitoring
doors and windows in private properties, and can be
used to deter burglars by emitting an extremely loud
acoustic alarm. This product is not intended for com-
mercial or industrial use. The warranty does not apply
to damage caused by improper use of the appliance!
Package contents
1 × alarm trigger
1 × magnet
DOOR ALARM TAS 2 A1
2 × keys
2 × 1.5 V batteries type AAA/Micro
3 × self-adhesive strips
DOOR ALARM
4 × screws with rawlplugs
Operating instructions
These operating instructions
Remove all packaging materials from the appliance.
ALARM ZA VRATA
Navodila za uporabo
Technical data
2 × 1.5 V batteries
Voltage supply
ALARM NA DVERE
type AAA/Micro
Návod na obsluhu
Alarm volume
approx. 120 dBA / 3 cm
Safety guidelines
TÜRALARM
B
Bedienungsanleitung
DANGER
Loud acoustic alarm! Subjecting your
hearing to this sound over long periods
could cause serious hearing damage!
Prior to use, check the device for visible external
damage. Do not operate a appliance that has
been damaged or dropped.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with limited physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and/
or knowledge unless they are supervised by a
C
person who is responsible for their safety, or receive
instructions from this person on how to use the
appliance.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Do not make any unauthorised modifi cations or
alterations to the device.
IAN 280176
- 1 -
Repairs to the device during the warranty period
Installation
Screw the alarm trigger
tightly onto the
may only be carried out by a customer service
substrate using a screw
through the bottom
The appliance is suitable for doors/windows with the
department authorised by the manufacturer.
mounting hole.
hinges on the right or left. You can glue it or screw it
Otherwise no additional warranty claims can be
in position.
You should then fi x the magnet
parallel to the
considered for subsequent damage.
alarm trigger
on the window casement or door
NOTE
Do not place the appliance in locations that are
panel (see Fig. B). The arrow on the magnet
subject to direct sunlight Otherwise it may over-
Irrespective of the installation method, the gap
must point directly to the alignment marking
heat and be irreparably damaged.
between the alarm trigger
and the magnet
on the alarm trigger
(see Fig. A).
Protect the device from moisture, spray and drip-
may not be greater than 10 mm when the door/
For thicker door panels or window casements,
ping water and penetration by liquids.
window is closed!
position the magnet
on the side of the door
panel or window casement (see Fig. C).
Information on using batteries
Installation with self-adhesive strips
Use a slot screwdriver to carefully lever the
You can use the self-adhesive strips supplied to fi x
mounting plate off the magnet
.
DANGER
the alarm trigger
and the magnet
. The surface
to which the self-adhesive strips are affi xed must be
Using the information on the provisional function
Do not throw the batteries into the fi re.
clean, free of grease and dry. Carry out a provisional
test in the previous section, determine the correct
Do not short-circuit the batteries.
function test of the device prior to fi nal installation in
mounting position for the magnet
.
Do not attempt to recharge the batteries.
the desired position.
Use the openings on the mounting plate to make
Check the condition of the batteries at regular
Use the key
to turn the on/off switch
to the
two drill hole markings on the substrate.
intervals. Leaking battery acid can cause per-
"ON" position.
Use the markings to drill two 5 mm Ø drill holes,
manent damage to the appliance.
The switch for alarm delay
is in the "
"
insert a rawlplug
into each of them and then
Special care should be taken when handling
position.
screw the mounting plate in place.
damaged or leaking batteries. Risk of acid
Now move the magnet
sideways at the same
Place the magnet
on the mounting plate so that
burns! Wear protective gloves.
height as the alignment marking
on the alarm
it audibly engages.
Store batteries in a place that is inaccessible to
trigger
towards it and then away from it. This
children. If a battery is swallowed, seek medical
should trigger the alarm.
Activate/deactivate alarm function
attention IMMEDIATELY.
To activate the alarm function immediately, set the
If the appliance functions as described, you should
If you do not intend to use the device for a long
alarm delay switch
to the "
" position.
now remove the protective fi lm on both sides of the
time, remove the batteries.
self-adhesive strips
and fi x the alarm trigger
Use the key
to turn the on/off switch
to the
to the door or window frame.
"ON" position. The alarm function is now activated
Appliance description
and the alarm will sound for around 90 seconds if
You should then fi x the magnet
parallel to the
On/off switch
the door or window is opened.
alarm trigger
on the window casement or door
Switch for alarm delay
panel (see Fig. B). The arrow on the magnet
If you wish to activate the alarm function with a
Condition display LED
must point directly to the alignment marking
on
delay, for example if you fi rst wish to exit through
Alarm trigger
the alarm trigger
(see Fig. A).
the door to be secured, turn the alarm delay
Alignment marking
switch
to the "
" position.
For thicker door panels or window casements,
Siren
position the magnet
on the side of the door
Use the key
to turn the on/off switch
to the
Battery compartment screw
panel or window casement (see Fig. C).
"ON" position. The condition display LED
will
Battery
glow green for 15 seconds.
Installation with screws and rawlplugs
Self-adhesive strips
The alarm function will only be activated after this
The alarm sensor
and the magnet
can also be
and the condition display LED
will go out. The
Rawlplug
fi xed using screws and rawlplugs.
alarm trigger will also be delayed for around 10 sec-
Screw
First ensure that there are no supply lines which
onds so that you have time to deactivate the alarm
Key
could be damaged at the proposed installation
function after you have opened the door. During this
Battery compartment cover
location.
time the condition display LED
will glow red. If
Magnet
Use a drill and a suitable drill bit for the material
you do not deactivate it, the alarm will then sound for
to drill a hole of 5 mm Ø for the top mounting.
around 90 seconds. At the end of the alarm, the con-
Initial operation
The depth of the drill hole must be the same as the
dition display LED
will blink green at an interval of
Inserting/replacing the batteries
rawlplug length
.
around 2 seconds until the alarm function has been
Ensure that the appliance is switched off . The arrow
deactivated.
Press a rawlplug
into the drill hole and then
in the centre of the on/off switch
is then pointing
screw the screw
into the rawlplug
, until its
To switch off an alarm, use the key
to turn the
downwards. If necessary, insert the key
supplied
head is protruding by around 2 mm.
on/off switch
to the "OFF" position.
into the on/off switch
and turn the switch to the
Use the key
to turn the on/off switch
to the
Suspend the alarm trigger
on the screw using
"OFF" position.
"OFF" position to deactivate the alarm function.
the upper mounting hole
.
Unscrew the battery compartment screw
using
Open the battery compartment and mark the bot-
NOTE
a suitable screwdriver (not supplied). Open the
tom drill hole on the substrate material through the
battery compartment by removing the battery com-
Do not leave the key
in the on/off switch
,
bottom mounting hole.
partment cover
.
otherwise the burglar can switch the alarm off
Remove the alarm trigger
and drill a second
Insert two type AAA/Micro batteries
into the
himself when it triggers!
5 mm Ø drill hole for the bottom mounting hole.
battery compartment as shown .
Suspend the alarm trigger
on the top screw
Replace the battery compartment cover
and
using the upper mounting hole
.
screw the battery compartment screw
back in.
- 2 -
- 3 -
- 4 -
SI
This appliance has been manufactured in accordance with
NOTE
Uvod
strict quality guidelines and inspected meticulously prior to
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili
delivery.
If the condition display LED
blinks red, the
ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo
batteries are discharged and must be replaced.
The warranty covers material faults or production faults. The
so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna obvestila
warranty does not extend to product parts subject to normal
Cleaning/storage
za varnost, uporabo in odlaganje naprave med od-
wear and tear or fragile parts such as switches, batteries,
padke. Preden začnete izdelek uporabljati, se sezna-
baking moulds or parts made of glass.
IMPORTANT
nite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Iz-
The warranty does not apply if the product has been dam-
delek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih,
To avoid irreparable damage to the device, en-
aged, improperly used or improperly maintained. The direc-
in samo za navedena področja uporabe. Ta navodila
sure that no moisture gets into it during cleaning.
tions in the operating instructions for the product regarding
za uporabo dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji
Clean the appliance with a soft, dry cloth.
proper use of the product are to be strictly followed. Uses
osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
and actions that are discouraged in the operating instruc-
If you decide not to use the appliance for a long
tions or which are warned against must be avoided.
Predvidena uporaba
period, remove the batteries and store it in a clean,
This product is intended solely for private use and not for
dry place away from direct sunlight.
Ta vratni alarm je namenjen izključno za nadzoro-
commercial purposes. The warranty shall be deemed void
vanje vrat in oken na zasebnem področju in s svojim
Disposal
in cases of misuse or improper handling, use of force and
izredno glasnim alarmnim zvokom lahko odžene
modifi cations/repairs which have not been carried out by
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie
vlomilce. Izdelek ni namenjen za obrtno ali industrijsko
one of our authorised Service centres.
uporabo. Za škodo, ki nastane zaradi nepredvidene
bin means that this appliance is subject to
uporabe naprave, ne prevzamemo nobene odgovor-
Directive 2012/19/EU. This directive states
Service
nosti!
that this device may not be disposed of in normal
domestic waste at the end of its usable life, but must
Service Great Britain
Vsebina kompleta
be handed over to specially set-up collection
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
1 × alarmna centrala
locations, recycling depots or disposal companies.
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
1 × magnet
This disposal is free of charge for the user.
IAN 280176
Protect the environment and dispose of this
2 × ključ
device properly.
2 × baterija 1,5 V tip AAA/Micro
Importer
You can obtain further information from your local
3 × samolepilni trak
disposal company or the city or local authority.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
4 vijaki z zidnimi vložki
BURGSTRASSE 21
Disposing of the batteries
ta navodila za uporabo
44867 BOCHUM
Z naprave odstranite ves embalažni material.
Batteries should not be disposed of in the domestic
waste. Consumers are legally obliged to dispose
GERMANY
Tehnični podatki
of used batteries at a collection point in their
www.kompernass.com
town/district or at a retail store. This obligation is
2 × baterija 1,5 V tip
intended to ensure that batteries are disposed of in
Električno napajanje
AAA/Micro
an environmentally responsible manner. Dispose of
Glasnost alarma
pribl. 120 dB(A)/3 cm
batteries only when they are fully discharged.
Kompernass Handels GmbH
Varnostni napotki
warranty
NEVARNOST
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of
Glasen zvok alarma! Svojega sluha
purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have
temu zvoku ne izpostavljajte dlje časa,
certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted
saj bi lahko kot posledica nastopile
in any way by the warranty described below.
težke poškodbe sluha!
The validity period of the warranty starts from the date of
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne
purchase. Please keep your original receipt in a safe place.
morebitne zunanje poškodbe. Ne uporabljajte
This document will be required as proof of purchase.
naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla.
If any material or production fault occurs within three years
Naprava ni predvidena za to, da bi jo uporabljale
of the date of purchase of the product, we will either repair
osebe (vključno z otroki) z omejenimi fi zičnimi,
or replace the product for you at our discretion. This war-
ranty service is dependent on you presenting the defective
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s poman-
appliance and the proof of purchase (receipt) and a short
jkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nad-
written description of the fault and its time of occurrence.
zorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost ali
jim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave.
If the defect is covered by the warranty, your product will
either be repaired or replaced by us. The repair or replace-
Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro
ment of a product does not signify the beginning of a new
z napravo.
warranty period.
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected un-
der the warranty. This also applies to replaced and repaired
components. Any damage and defects present at the time
of purchase must be reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
- 5 -
- 6 -
- 7 -
Na napravi ne izvajajte nobenih lastnoročnih
Montaža
Pritrdite magnet
vzporedno z alarmno centralo
predelav ali sprememb.
na okenskem ali vratnem krilu (glejte sl. B).
Naprava je primerna za vrata/okna z zapiranjem
Med garancijsko dobo sme napravo popravljati
Puščica na magnetu
mora kazati neposredno
na levi ali desni strani. Napravo lahko prilepite ali
le služba za stranke, ki jo je za to pooblastil izde-
na oznako za poravnavo
alarmne centrale
privijete.
lovalec, sicer v primeru kasnejše škode niso več
(glejte sl. A).
NAPOTEK
možni zahtevki iz naslova garancije.
Pri debelejših vratnih oz. okenskih krilih namestite
Naprave ne nameščajte na mestih, ki so izpostav-
Neodvisno od vrste montaže pri zaprtem oknu/
magnet
na strani vratnega ali okenskega krila
ljena neposredni sončni svetlobi. V nasprotnem
vratih razdalja med alarmno centralo
in
(glejte sl. C).
primeru se naprava lahko pregreje in nepopravljivo
magnetom
ne sme biti večja od 10 mm!
S križnim izvijačem, ki ga uporabite kot vzvod,
poškoduje.
previdno odstranite montažno ploščo z magneta
Montaža s samolepilnim trakom
.
Zaščitite napravo pred brizganjem in kapljicami
Za pritrditev alarmne centrale
in magneta
lahko
vode ter pred vdorom tekočin.
V skladu s podatki provizoričnega preverjanja
uporabite priložene samolepilne trakove. Podlaga za
delovanja naprave v prejšnjem poglavju določite
samolepilne trakove mora biti čista, nemastna in suha.
Napotki o ravnanju z baterijami
pravilno mesto montaže za magnet
.
Pred dokončno montažo na želenem mestu montaže
izvedite provizorično preverjanje delovanja naprave.
Na tem mestu skozi odprtine montažne plošče na
NEVARNOST
podlago zarišite dve oznaki za vrtine.
Prestavite stikalo za vklop/izklop
s pomočjo
Baterij ne vrzite v ogenj.
ključa
v položaj »ON«.
S pomočjo oznak izvrtajte dve vrtini s Ø 5 mm, v
Na baterijah ne povzročajte kratkega stika.
vsako vtaknite zidni vložek
in privijte montažno
Stikalo za zakasnitev alarma
je v položaju
Baterij ne poskušajte polniti.
ploščo.
»
«.
Baterije redno preverjajte. Iztekla baterijska
Namestite magnet
na montažno ploščo, tako
Potem primaknite magnet
ob strani na višini
kislina lahko povzroči trajno škodo na napravi.
oznake za poravnavo
k alarmni centrali
,
da se občutno zaskoči.
Bodite posebej previdni pri ravnanju s
nato pa vstran od nje. Tako bi se moral sprožiti
poškodovano ali izteklo baterijo. Nevarnost
Aktiviranje/deaktiviranje delovanja
alarm.
opeklin! Uporabljajte zaščitne rokavice.
alarma
Če naprava deluje, kot je opisano, odstranite
Baterije hranite zunaj dosega otrok. V primeru
Za neposredno aktiviranje delovanja alarma pres-
zaščitno folijo z obeh strani samolepilnega traku
zaužitja pojdite takoj k zdravniku.
tavite stikalo za zakasnitev alarma
v položaj
in pritrdite alarmno centralo
na okvirju oken
Če naprave ne uporabljate dlje časa, iz nje
»
«.
ali vrat.
odstranite baterije.
Prestavite stikalo za vklop/izklop
s pomočjo
Pritrdite magnet
vzporedno z alarmno centralo
ključa
v položaj »ON«. Delovanje alarma je
na okenskem ali vratnem krilu (glejte sl. B).
Opis naprave
sedaj aktivirano in pri odpiranju okna ali vrat za
Puščica na magnetu
mora kazati neposredno
pribl. 90 sekund zadoni zvok alarma.
stikalo za vklop/izklop
na oznako za poravnavo
alarmne centrale
stikalo za zakasnitev alarma
Za zakasnjeno aktiviranje delovanja alarma, ker na
(glejte sl. A).
primer najprej želite sami stopiti skozi zavarovana
LED-prikaz stanja
Pri debelejših vratnih oz. okenskih krilih namestite
vrata, prestavite stikalo za zakasnitev alarma
v
alarmna centrala
magnet
na strani vratnega ali okenskega krila
položaj »
«.
oznaka za poravnavo
(glejte sl. C).
Prestavite stikalo za vklop/izklop
s pomočjo
sirena
Montaža z vijaki in zidnimi vložki
ključa
v položaj »ON«. LED-prikaz stanja
vijak predalčka za baterije
Alarmno centralo
in magnet
lahko pritrdite tudi
sveti 15 sekund zeleno.
baterija
z vijaki ter zidnimi vložki.
Šele potem se aktivira delovanje alarma in LED-prikaz
samolepilni trak
stanja
ugasne. Tudi sprožitev alarma se zakasni za
Najprej preverite, ali na predvidenem mestu
zidni vložki
pribl. 10 sekund, da imate po odprtju vrat še dovolj
montaže ni napeljav, ki bi se morda lahko
vijak
časa, da deaktivirate delovanje alarma. Med tem
poškodovale.
ključ
časom LED-prikaz stanja
sveti rdeče. Če alarma ne
Z vrtalnim strojem in svedrom s Ø 5 mm , pri-
deaktivirate, se oglasi zvok alarma za pribl. 90 sekund.
pokrov predalčka za baterije
mernim za material podlage, izvrtajte vrtino za
Po koncu alarma utripa LED-prikaz stanja
v intervalu
magnet
obešanje zgoraj. Globina vrtanja mora ustrezati
pribl. 2 sekund zeleno, dokler funkcije alarma ne
dolžini zidnega vložka
.
Začetek uporabe
deaktivirate.
Vtaknite zidni vložek
v vrtino in privijte vijak
Vstavljanje/menjava baterij
tako daleč v zidni vložek
, da njegova glavica
Preverite, ali je naprava izklopljena. Puščica na
sega čez rob vložka pribl. 2 mm.
sredini stikala za vklop/izklop
potem kaže
Obesite alarmno centralo
z njeno zgornjo
navzdol. Po potrebi vstavite priloženi ključ
v
montažno odprtino na vijak
.
stikalo za vklop/izklop
in prestavite stikalo v
Odprite predalček za baterije in skozi spodnjo
položaj »OFF«.
montažno odprtino na podlago zarišite spodnjo
Odvijte vijak predalčka za baterije
s primernim
oznako za vrtino.
izvijačem (ni priložen). Potem odprite predalček
Snemite alarmno centralo
in izvrtajte naslednjo
za baterije, tako da snamete pokrov predalčka za
vrtino s 5 mm Ø za spodnjo montažno odprtino.
baterije
.
Obesite alarmno centralo
z njeno zgornjo
V napravo vstavite dve bateriji
tipa AAA/Mic-
montažno odprtino na zgornji vijak
.
ro, kot je označeno v predalčku za baterije.
Privijte alarmno centralo
z vijakom
skozi
Znova namestite pokrov predalčka za baterije
spodnjo montažno odprtino trdno na podlago.
in privijte vijak predalčka za baterije
.
- 8 -
- 9 -
- 10 -
Za izklop alarma prestavite stikalo za vklop/iz-
Pooblaščeni serviser
klop
s pomočjo ključa
v položaj »OFF«.
Servis Slovenija
Prestavite stikalo za vklop/izklop
s pomočjo
Tel.: 080080917
ključa
v položaj »OFF«, da deaktivirate delo-
E-Mail: kompernass@lidl.si
vanje alarma.
IAN 280176
NAPOTEK
Ključa
ne pustite vtaknjenega v stikalu za
vklop/izklop
, drugače lahko vlomilec sproženi
Garancijski list
alarm izklopi sam!
1)
S tem garancijskim listom Kompernass Handels
GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem
NAPOTEK
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhib-
no deloval in se zavezujemo, da bomo ob
Če LED-prikaz stanja
utripa rdeče, so baterije
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
izpraznjene in jih je treba zamenjati.
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak
v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji
Čiščenje/shranjevanje
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
POZOR
2)
Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
Da ne bi prišlo do nepopravljive škode na nap-
ravi, poskrbite, da med čiščenjem v napravo ne
3)
Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma
more zaiti nikakršna vlaga.
izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razvi-
den iz računa.
Napravo očistite s suho, mehko krpo.
Če naprave dlje časa ne uporabljate, odstranite
4)
Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
baterije in napravo hranite na čistem, suhem mestu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
brez neposredne sončne svetlobe.
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete
Odstranjevanje med odpadke
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih
5)
Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
pomeni, da za to napravo velja Direktiva
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
po koncu njene življenjske dobe ne smete odvreči
6)
V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče-
med običajne gospodinjske odpadke, temveč jo mo-
ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
rate oddati na posebej za to predvidenih zbirališčih,
zahtevkov iz te garancije.
deponijah za odpadke ali pri podjetjih za odstranje-
7)
Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
vanje odpadkov.
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so
To odstranjevanje med odpadke je za vas
zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere.
brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke
Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garan-
ustrezno odstranjujte.
cije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo
Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem od-
in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli
padu ali na mestni oz. občinski upravi.
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8)
Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal-
Odstranjevanje baterij med
no dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
odpadke
9)
Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
Baterij ne smete odvreči med gospodinjske
garancije.
odpadke. Vsak potrošnik je po zakonu dolžan
baterije oddati na zbirališču svoje občine/
10)
Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se
mestne četrti ali v trgovini. Namen te obveznosti je
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancij-
zagotovitev okolju prijaznega odstranjevanja baterij.
ski list, račun).
Baterije oddajajte le prazne.
11)
Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca
Proizvajalec
za napake na blagu.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
Prodajalec:
44867 BOCHUM
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
GERMANY
SI-1218 Komenda
www.kompernass.com
- 11 -
- 12 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass TAS 2 A1

  • Seite 1 Ob predaji izdelka tretji poškoduje. previdno odstranite montažno ploščo z magneta alarm izklopi sam! S tem garancijskim listom Kompernass Handels ♦ Clean the appliance with a soft, dry cloth. proper use of the product are to be strictly followed. Uses Montaža s samolepilnim trakom...
  • Seite 2 4 Schrauben mit Dübeln ♦ Dann bewegen Sie den Magneten seitlich ▯ návod na obsluhu odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona KOMPERNASS HANDELS GMBH 5 mm Ø-Bohrlöcher, stecken je einen Dübel Entsorgung nepoužívaním. obr. B). Šípka na magnete musí ukazovať Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.