Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT CT-6 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CT-6:

Werbung

Impressum
100 %
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
®
Recycling-
0180/586 582 723 8.
Papier.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
Chlorfrei
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
gebleicht.
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
®
© Copyright 2006 by Voltcraft
. Printed in Germany.
Imprint
100 %
These operating instructions are published by Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Germany, Phone
recycling
+49 180/586 582 723 8.
paper.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
Bleached
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
without
consent of the publisher.
chlorine.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2006 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Voltcraft
®
, 92242 Hirschau/Allemagne, Tél.
+49 180/586 582 723 8.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2006 par Voltcraft
®
. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Duitsland, Tel.
+49 180/586 582 723 8.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2006 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMLPOI
, 92242 Hirschau, Tel.-Nr.
Kabeltester
CT-6
Cable Tester
CT-6
Testeur de câbles
CT-6
Kabeltester
CT-6
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
*08-06/HK
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach-
08/06
ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge-
Version
ben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
contain important information on setting up and using your Voltage
Detector. You should refer to these instructions, even if you are
buying this product for someone else.
Seite 4 - 15
Please retain these Operating Instructions for future use!
comporte des directives importantes pour la mise en service et la
manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même
Page 16 - 27
en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
Page 28 - 40
grijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop,
ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen
te kunnen raadplegen.
Page 41 - 52
12 19 21
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
These Operating Instructions accompany this product. They
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belan-
2

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT CT-6

  • Seite 1 Let hierop, Note de l´éditeur ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. Cette notice est une publication de la société Voltcraft ® , 92242 Hirschau/Allemagne, Tél. Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen +49 180/586 582 723 8.
  • Seite 2: Einführung

    Kauf eines Voltcraft ®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähig- keit und permanente Innovation auszeichnen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bij vragen over het gebruik van het apparaat staat onze technische helpdesk onder het volgende telefoonnummer ter beschikking: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-nr 0180 / 586 582 723 8 Technische gegevens Weergave...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Afvoer van lege batterijen! Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk Der Kabeltester dient zur automatischen und schnellen Prüfung von verplicht om alle lege batterijen en accu’s in te leveren; afvoeren via BNC und RJ45 Netzwerkleitungen auf Fehler wie offene, kurzge- het huisvuil is niet toegestaan! schlossene, vertauschte oder falschpaarige Leitungen.
  • Seite 5: Einzelteilbezeichnung

    Reiniging Einzelteilbezeichnung Gebruik voor het schoonmaken geen carbonhoudende schoon- (Siehe Ausklappseite) maakmiddelen, benzine, alcohol of soortgelijke producten. Hierdoor 1 Kabeltester wordt het oppervlak van het apparaat aangetast. Bovendien zijn de 2 Testtaste dampen schadelijk voor de gezondheid en explosief. Gebruik voor 3 Anzeige für aktiven Signalton de reiniging ook geen scherp gereedschap, schroevendraaiers of 4 Testanzeige für Kabelschleife von Sockel 7 auf Sockel 9...
  • Seite 6 Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien b) Test van geïnstalleerde RJ45-leidingen Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthal- ten sind. Folgende Symbole gilt es zu beachten: Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin,...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    a) Testen van afzonderlijke leidingen (RJ45/BNC) standene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zer- stören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertempera- tur kommen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.
  • Seite 8: Kabeltest

    Das CT-6 ist in der Lage, Einzelleitungen als auch installierte Leitun- De CT-6 is in staat om afzonderlijke kabels en ook geïnstalleerde gen zu Prüfen. Für installierte Leitungen wird der abnehmbare Lei- kabels te testen.
  • Seite 9: Test Von Einzelleitungen (Rj45/Bnc)

    Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor a) Test von Einzelleitungen (RJ45/BNC) kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofd- stukken in acht. Ingebruikneming De kabeltester wordt door een korte toetsdruk in gebruik genomen en doorloopt daarna automatisch de leidingtest.
  • Seite 10: Test Von Installierten Rj45-Leitungen

    b) Test von installierten RJ45-Leitungen Het apparaat heeft de fabriek in veiligheidstechnisch perfecte staat verlaten. Volg de instructies en waarschuwingen in de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een veilige wer- king te garanderen! Let op de volgende symbolen: Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut moe- ten worden opgevolgd.
  • Seite 11: Reinigung

    Aanduiding van onderdelen Reinigung (zie uitklappagina) Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des 1 Kabeltester Gerätes angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschäd- 2 Testtoets lich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharf- 3 Indicatie voor actieve signaaltoon kantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.
  • Seite 12: Entsorgung Von Gebrauchten Batterien

    Entsorgung von gebrauchten Batterien! Reglementair gebruik Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur De kabeltester wordt gebruikt voor de automatische en snelle contro- Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine le van BNC en RJ45 netwerkleidingen op fouten zoals open, kortges- Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! loten, verwisselde of foutparige leidingen.
  • Seite 13: Behebung Von Störungen

    Fachmann durchzu- führen. Sollten Sie Fragen zum Umgang des Gerätes haben, steht Ihnen unser techn. Support unter folgender Telefon- nummer zur Verfügung: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 723 8 Technische Daten Anzeige LED, Piepton Signalton Auf-/Abschwellend (nicht hörbar)
  • Seite 14: Introduction

    Voltcraft® products at an almost unbeatable price-performan- Voltcraft®-assortiment altijd de perfecte oplossing binnen handbe- ce ratio. This is why we are absolutely certain: With our Voltcraft® reik. Bovendien bieden wij u de geavanceerde techniek en betrouw- product line, we created the basis for a long, prosperous and suc- bare kwaliteit van onze Voltcraft®-producten tegen een nagenoeg...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Table of contents Affichage DEL, bip sonore Introduction ..................16 Signal sonore Montant /descendant (imperceptible) Intended use ..................18 Tension de service pile carrée 6LR61 de 9 V Designation of individual parts ............19 Poids env. 210 g Safety instructions ................19 Dimensions (L x l x h) 182 x 91 x 29 (mm) Initial operation ................21...
  • Seite 16: Intended Use

    - Electrical storms or conditions as during a storm, e.g. strong disposition par téléphone au numéro suivant : electrostatic fields Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Any use other than that described above will damage the product Tél. : +49 (0) 180/586 582 723 8 and may involve other risks, such as short-circuit, fire, electric shock.
  • Seite 17: Designation Of Individual Parts

    Designation of individual parts N’utilisez que des piles alcalines, car elles sont puis- santes et durent plus longtemps. (see fold-out page) 1 Cable tester Elimination des piles usagées ! 2 Test button 3 Display for active signal Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à 4 Test display for cable loop from socket 7 to socket 9.
  • Seite 18: Mise En Place Et Remplacement De La Pile

    This device left the factory in perfect condition in terms of safety Nettoyage engineering. To maintain this condition and ensure safe operation, you, as the user, N’utilisez pas de produits contenant des hydrocarbures, de l’essen- must comply with the safety instructions and warnings contained in ce, des alcools ou autres produits similaires pour le nettoyage.
  • Seite 19: Initial Operation

    b) Test de câbles RJ45 installés Do not leave the packaging material lying around carelessly since such materials can become dangerous toys in the hands of children. You should also heed the safety instructions in each chapter of these instructions. Initial operation Put the cable tester into operation by briefly pressing the button and it starts the line test automatically.
  • Seite 20: Cable Test

    Only check network lines/installations when the voltage is off. The CT-6 is also able to check the individual circuits in installed cir- cuits. For installed lines, you need the removable cable end (13). The bar display on the side (10) signals, which single strand is cur- rently tested (TX = output/RX = input, 0 = GND).
  • Seite 21: A) Testing Individual Circuits

    Le contrôle d’installations/de lignes de réseau ne doit être effectué que hors tension ! Le CT-6 est capable de contrôler tant des câbles monofilaires que des câbles installés. Vous avez besoin de la terminaison de ligne amovible (13) pour contrôler les câbles installés.
  • Seite 22: Mise En Service

    b) Testing installed RJ45 circuits qui se forme alors risque de détruire l’appareil. Attendez que l’ap- pareil non branché ait atteint la température ambiante. Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Observez les consignes de sécurité...
  • Seite 23: Cleaning

    Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté l’usine en parfait Cleaning état. Pour maintenir le produit dans cet état et pour assurer un fonc- Do not use cleaning agents which contain carbon, petrol, alcohol or tionnement sans risques, l’utilisateur est tenu d’observer les consi- similar substances for cleaning purposes.
  • Seite 24: Disposal Of Flat Batteries

    Disposal of flat batteries Désignation des pièces constitutives As the end user, you are required by law (regulation on disposal of (Voir le volet rabattable) batteries) to return all used batteries rechargeable and non-rechar- 1 Testeur de câbles geable batteries. Disposing of batteries in the household waste 2 Touche pour test is prohibited.
  • Seite 25: Troubleshooting

    Il est inter- phone number: dit d´effectuer un test dans des conditions ambiantes défavorables. Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Les conditions ambiantes défavorables sont : Phone 0180 / 586 582 723 8 - présence d’eau ou humidité...
  • Seite 26 Désignation des pièces constitutives ..........31 Consignes de sécurité ..............31 Mise en service ................33 Voltcraft® - Dans le domaine de la technique de mesure, de char- Test de câbles ................34 ge, ainsi que de technique de réseau, ce nom représente des pro- a) Test de câbles monofilaires ............35...

Inhaltsverzeichnis