Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT LZG-1 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT LZG-1 Bedienungsanleitung

Dmm leitungszuordnungsgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LZG-1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DMM LEITUNGSZUORDNUNGSGERÄT
LZG-1
B E DIE NUNGSANLEI TUNG
DMM CABLE ALLOCATOR LZG-1
OPERATING INSTRUCTIONS
IDENTIFICATEUR DE CONDUITS AVEC
DMM LZG-1
NOTICE D'EMPLOI
DMM LEIDINGIDENTIFICATIE-
APPARAAT LZG-1
GEBRUIKSAANWIJ ZI NG
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
10 08 78
®
SEITE 4 - 20
PAGE 21 - 37
PAGE 38 - 54
PAGINA 55 - 71
°
V
05/11
ERSION
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT LZG-1

  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand habung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach lesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außerge- wöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammen- arbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt! INHALTSVERZEICHNIS Einführung ............................4...
  • Seite 5: Lieferumfang

    - Akustischer Durchgangsprüfer (< 100 Ohm, im Leitungszuordnungsmodus) Die Messfunktionen werden über den Drehschalter angewählt. In allen Messbereichen ist die automa- tische Messbereichswahl aktiv. Das Gehäuse des LZG-1 DMM enthält zwei unabgängig arbeitende Funktionsteile. Das Lei- tungszuordnungsgerät (Empfänger) „A“ weist gegenüber dem Multimeterteil (DMM) „B“...
  • Seite 6: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE (Siehe Ausklappseite) 1 Display (LED) für Leitungszuordnung, Durchgangsprüfer und Polaritätstest 2 Umschalttaste Durchgangsprüfer und Leitungszuordnung (R = Receiver = Empfänger) 3 Umschalttaste Leitungszuordnung (R = Receiver = Empfänger) und Polaritätstest (V check) 4 Drehschalter 5 Display (LCD) für Multimeter 6 MODE-Taste zum Umschalten der Messfunktionen Diodentest und Durchgangsprüfer 7 COM-Messbuchse (Bezugsmasse, Minuspotenzial) 8 V-Messbuchse für alle Messfunktionen des Multimeters (Pluspotenzial)
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wich- tige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Garantie/Gewährleistung! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Garantie/Gewährleistung.
  • Seite 8 Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährli- chen Spielzeug werden. Verwenden Sie zum Messen nur die beiliegenden Messleitungen bzw. Messzubehör welche auf die Spezifikationen des Multimeters abgestimmt sind. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln. PRODUKTBESCHREIBUNG Die Messwerte werden zusammen mit den Einheiten und Symbolen am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer Digitalanzeige dargestellt.
  • Seite 10: Display-Angaben Und Symbole

    DISPLAY-ANGABEN UND SYMBOLE Dies ist eine Aufstellung aller möglichen Symbole und Angaben am DMM. AUTO Automatische Bereichswahl ist aktiv HOLD Data-Hold-Funktion ist aktiv Overload = Überlauf; der Messbereich wurde überschritten Aus-Position. Das DMM ist ausgeschaltet Symbol für Batteriewechsel Symbol für den Diodentest Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer Symbol für „Taste nicht gedrückt) Symbol für „Taste gedrückt“...
  • Seite 11: Messgerät Einschalten

    a) Messgerät einschalten Das Messgerät wird über den Drehschalter (4) eingeschaltet. Drehen Sie den Drehschalter in die ent- sprechende Messfunktion. Zum Ausschalten bringen Sie den Drehschalter in Position „OFF“. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus (Position „OFF“). Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, müssen erst die beiliegenden Bat- terien eingesetzt werden.
  • Seite 12: Diodentest

    Zur Widerstandsmessung gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „Ω“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die Ω -Messbuchse (8), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (7). - Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen verbinden.
  • Seite 13: Durchgangsprüfung

    e) Durchgangsprüfung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. - Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich - Drücken Sie die Taste "MODE" (6), um die Messfunktion umzuschalten. Im Display erscheint das Symbol für Durchgangsprüfung.
  • Seite 14: Auto-Power-Off-Funktion

    Auto-Power-Off-Funktion Das DMM schaltet nach 15 Minuten automatisch ab, wenn keine Taste oder der Drehschalter betätigt wurde. Diese Funktion schützt und schont die Batterie und verlängert die Betriebszeit. Um das DMM nach einer automatischen Abschaltung wieder einzuschalten betätigen Sie den Dreh- schalter oder drücken eine beliebige Funktionstaste (MODE, MAX, HOLD).
  • Seite 15: C) Dc-Polaritätstest

    Zur Durchgangsprüfung gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie die Empfängereinheit durch Drücken des Schalters „ON/OFF“ (13) ein. Der Schalter rastet ein und die LED-Anzeige (1) zeigt „00“. Die Betriebsanzeige „OP“ leuchtet. - Drücken Sie den Schalter „R test“ (2). Die Anzeige „OP“ erlischt. Die Durchgangsprüferfunktion ist aktiv.
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    Zur Leitungszuordnung gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie die Empfängereinheit durch Drücken des Schalters „ON/OFF“ (13) ein. Der Schalter rastet ein und die LED-Anzeige (1) zeigt „00“. Die Betriebsanzei- ge „OP“ leuchtet. - Drücken Sie an der „Remote-Einheit den Betriebsschal- ter (16).
  • Seite 17: Einsetzen Und Wechseln Der Batterien

    Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder ähnli- ches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesund- heitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä. Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes, fus- selfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch.
  • Seite 18: Entsorgung

    Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät, um ein Auslaufen zu verhindern. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Ver- ätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz- handschuhe. Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
  • Seite 19: Technische Daten

    Fachmann durchzuführen. Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerä- tes haben, steht Ihnen unser Techn. Support unter folgender Telefonnummer zur Verfügung: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 7. TECHNISCHE DATEN Anzeige LCD, 2000 Counts (Zeichen) Messleitungslänge...
  • Seite 20 Messtoleranzen Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl der kleinsten Stel- len)). Die Genauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23°C (± 5°C), bei einer rel. Luft- feuchtigkeit von kleiner als 75 %rF, nicht kondensierend. Gleichspannung V/DC Bereich Auflösung...
  • Seite 74 These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. ® © Copyright 2011 by Voltcraft Informations /légales dans nos modes d'emploi Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft ® , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

Inhaltsverzeichnis