Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT LSG-4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LSG-4:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DMM LEITUNGSSUCHGERÄT LSG-4
B E DIE NUNGSANLEI TUNG
DMM CABLE DETECTOR LSG-4
OPERATING INSTRUCTIONS
DÉTECTEUR DE CÂBLES AVEC
DMM LSG-4
NOTICE D'EMPLOI
DMM LEIDINGZOEKER LSG-4
GEBRUIKSAANWIJ ZI NG
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
10 08 79
®
SEITE 4 - 21
PAGE 22 - 39
PAGE 40 - 57
PAGINA 58 - 75
°
Version 05/11
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT LSG-4

  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand habung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach lesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außerge- wöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammen- arbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt! INHALTSVERZEICHNIS Einführung ..............................4...
  • Seite 5: Lieferumfang

    - Optischer Durchgangsprüfer (< 10 kOhm, im Leitungssuchermodus) Die Messfunktionen werden über den Drehschalter angewählt. In allen Messbereichen ist die automa- tische Messbereichswahl aktiv. Das Gehäuse des LSG-4 DMM enthält zwei unabgängig arbeitende Funktionsteile. Das Leitungssuchgerät (Signalgenerator) „A“ weist gegenüber dem Multimeterteil (DMM) „B“ eine Schutztrennung auf.
  • Seite 6: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE (Siehe Ausklappseite) 1 LED-Anzeige für Leitungssucher (L1: Leitungsstatus, Durchgangsprüfer; L2: Batteriewechselan- zeige) 2 „Sel“-Umschalttaste für Leitungssucher (Signalverfolgung mit Dauer- oder Wobbelton) 3 „Tone“-Betriebsschalter für Leitungssucher 4 Drehschalter 5 Display (LCD) für Multimeter 6 MODE-Taste zum Umschalten der Messfunktionen Diodentest und Durchgangsprüfer 7 COM-Messbuchse (Bezugsmasse, Minuspotenzial) 8 V-Messbuchse für alle Messfunktionen des Multimeters (Pluspotenzial) 9 HOLD-Taste zum „Einfrieren“...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wich- tige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Garantie/Gewährleistung! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Garantie/Gewährleistung! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder...
  • Seite 8 Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährli- chen Spielzeug werden. Verwenden Sie zum Messen nur die beiliegenden Messleitungen bzw. Messzubehör welche auf die Spezifikationen des Multimeters abgestimmt sind. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln. PRODUKTBESCHREIBUNG Die Messwerte werden zusammen mit den Einheiten und Symbolen am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer Digitalanzeige dargestellt.
  • Seite 10: Display-Angaben Und Symbole

    DISPLAY-ANGABEN UND SYMBOLE Dies ist eine Aufstellung aller möglichen Symbole und Angaben am DMM. AUTO Automatische Bereichswahl ist aktiv HOLD Data-Hold-Funktion ist aktiv Overload = Überlauf; der Messbereich wurde überschritten Aus-Position. Das DMM ist ausgeschaltet Symbol für Batteriewechsel Symbol für den Diodentest Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer Symbol für „Taste nicht gedrückt“...
  • Seite 11: Messgerät Einschalten

    a) Messgerät einschalten Das Messgerät wird über den Drehschalter (4) eingeschaltet. Drehen Sie den Drehschalter in die ent- sprechende Messfunktion. Zum Ausschalten bringen Sie den Drehschalter in Position „OFF“. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus (Position „OFF“). Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, müssen erst die beiliegenden Bat- terien eingesetzt werden.
  • Seite 12: Diodentest

    Zur Widerstandsmessung gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „Ω“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die Ω -Messbuchse (8), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (7). - Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen verbinden.
  • Seite 13: Durchgangsprüfung

    e) Durchgangsprüfung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemen- te sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. - Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich - Drücken Sie die Taste „MODE” (6) um die Messfunktion umzuschalten. Im Display erscheint das Symbol für Durchgangsprüfung.
  • Seite 14: Auto-Power-Off-Funktion

    Auto-Power-Off-Funktion Das DMM schaltet nach 15 Minuten automatisch ab, wenn keine Taste oder der Drehschalter betätigt wurde. Diese Funktion schützt und schont die Batterie und verlängert die Betriebszeit. Um das DMM nach einer automatischen Abschaltung wieder einzuschalten betätigen Sie den Dreh- schalter oder drücken eine beliebige Funktionstaste (MODE, MAX, HOLD).
  • Seite 15: B) Durchgangsprüfung

    b) Durchgangsprüfung Durchgangsprüfungen können mit den Krokoklemmen (14) am Signalgeber durchgeführt werden. Widerstände von <10 kOhm werden optisch signalisiert. Zur Durchgangsprüfung gehen Sie wie folgt vor: - Bringen Sie alle Druckschalter (2, 3 und 13) in die ungedrückte Posi- tion (OFF). - Schalten Sie die Funktion „Durchgangsprüfung“...
  • Seite 16: Signalverfolgung

    Leitungsstatus mit Modularstecker - Bringen Sie alle Druckschalter (2, 3 und 13) in die ungedrückte Position (OFF). - Verbinden Sie den Modularstecker mit einer modularen Telefon- buchse bis der Stecker einrastet. - Bei korrekter Polarität leuchtet die Anzeige „L1“ (1) grün. Sind die Anschlüsse verpolt, leuchtet die Anzeige rot.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    2. Bei offenen Leitungen verbinden Sie die rote und schwarze Klemme mit zwei Innenleitern. 3. Bei modularen Buchsen verwenden Sie den Modularstecker. - Bringen Sie zur Signalverfolgung die Spitze des Empfängers (21) so nah wie möglich an die Kon- taktierte Leitung. Drücken Sie die Taste zur Lautsprecherwiedergabe (19) oder stecken einen optionalen Kopfhörer an die seitliche Klinkenbuchse (16).
  • Seite 18: Einsetzen Und Wechseln Der Batterien

    EINSETZEN UND WECHSELN DER BATTERIEN Zum Betrieb des Multimeters werden zwei Micro-Batterien (AAA) benötigt. Bei Erstinbetriebnahme oder wenn das Batterie-Wechselsymbol im Display erscheint, müssen neue, volle Batterien einge- setzt werden. Der Signalgeber benötigt wie der Empfänger einen 9V-Block. Ein Batteriewechsel ist nötig, wenn die Anzeige „L2“...
  • Seite 19: Entsorgung

    Passende Alkaline Batterien erhalten Sie unter folgender Bestellnummer: 9 V Blockbatterie: Best.-Nr. 65 25 10 (Bitte 2x bestellen), 1,5 V Micro-Batterie: Best.-Nr. 65 23 03 (Bitte 2x bestellen) Verwenden Sie nur Alkaline Batterien, da diese leistungsstark und langlebig sind. ENTSORGUNG Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 20: Technische Daten

    Fachmann durchzuführen. Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerätes haben, steht Ihnen unser Techn. Support unter folgender Telefonnummer zur Verfü- gung: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 7. TECHNISCHE DATEN Anzeige LCD, 2000 Counts (Zeichen) Messleitungslänge...
  • Seite 21 Messtoleranzen Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl der kleinsten Stel- len)). Die Genauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23°C (± 5°C), bei einer rel. Luft- feuchtigkeit von kleiner als 75 %rF, nicht kondensierend. Gleichspannung V/DC Bereich Auflösung...
  • Seite 78 These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. ® © Copyright 2011 by Voltcraft Informations /légales dans nos modes d'emploi Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft ® , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

Inhaltsverzeichnis