Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

T-WORKSTATION
T-WORKSTATION
T-WORKSTATION
DE
MONTAGEANLEITUNG
EN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BENE T-WORKSTATION

  • Seite 1 T-WORKSTATION T-WORKSTATION T-WORKSTATION MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Produktübersicht ............... 5 Höheneinstellung von Arbeitstischen ........8 Kommunikationssegement Plattenvarianten ..............9 Hinten ................34 Teilebezeichnungen ............11 Seitlich. Lieferzustand ............. 35 Lieferumfang ..............12 Seitlich. Zusammenbau Stützfuss ........36 Beschlägebox ..............16 Seitlich. Zusammenbau ............ 37 Seitlich. 4-Fuss/C-Fuss/T-Fuss .......... 38 Montage 4-Fuss/A-Fuss/Kufe ............
  • Seite 3 CONTENT Product overview ............... 5 Height setting for worktables ..........8 Communication segment Tabletop options ..............9 Rear ................34 Part names ..............11 Lateral. As-delivered condition .......... 35 Included in the delivery ........... 12 Lateral. Assembly of support foot ........36 Fittings box ..............
  • Seite 4 SOMMAIRE Aperçu du produit ............. 5 Réglage en hauteur des plans de travail ......8 Segment de communication (extension) Variantes de plateaux ............9 En arrière................ 34 Désignation des éléments ..........11 Latéral. Conditionnement ..........35 Conditionnement ............. 12 Latéral. Assemblage du pied de stabilisation ...... 36 Paquet d‘attaches ............
  • Seite 5: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW APERÇU DU PRODUIT...
  • Seite 6 PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW Fixe Platte mit Kabelklappe Fixed top with cable flap Schiebeplatte Sliding top Fixe Platte Fixed top C-Fuß. Glatte Optik C-leg. Smooth appearance T-Fuß. Glatte Optik T-leg. Smooth appearance 4-Fuß mit Rechteckrohr Rectangular 4-leg base Round 4-leg base 4-Fuß...
  • Seite 7 APERÇU DU PRODUIT Plateau fixe avec top-access Plateau coulissant Plateau fixe Pied C. Version lisse Pied T. Version lisse 4 pieds avec tube rectangulaire 4 pieds avec tube rond Pied A Patins Pied panneau. Pied C Lift Desk Pied T Lift Desk 4 pieds galbés.
  • Seite 8: Höheneinstellung Von Arbeitstischen

    HÖHENEINSTELLUNG VON ARBEITSTISCHEN HEIGHT SETTING FOR WORKTABLES RÉGLAGE EN HAUTEUR DES PLANS DE TRAVAIL Rastomat Variabel von 620–860 im Raster von 10mm Fixe Höhe 740 Rastomat Variable from 620–860 in increments of 10mm Fix Height 740 Rastomat Variable de 620 à 860 dans trame de 10 mm Fixe Hauteur 740 Lift Stufenlos von 650–1300 Lift Infinitely variable from 650–1300...
  • Seite 9: Plattenvarianten

    PLATTENVARIANTEN TABLETOP OPTIONS VARIANTES DE PLATEAUX rechteckig nutzerseitig gerundet nutzerseitig gewinkelt 150° rectangular rounded on user side angled on user side 150° rectangulaire arrondi côté utilisateur côté d‘utilisateur d‘angle 150° rechteckig mit Soft Edge Weiterbautisch Anhängetisch Rectangular with Soft Edge Table extension Table attachment rectangulaire avec Soft Edge...
  • Seite 10 PLATTENVARIANTEN TABLETOP OPTIONS VARIANTES DE PLATEAUX nutzerseitig schräg gerundet Kombitisch sloped and rounded on user side Combination table arrondi asymétrique côté utilisateur plan compact nutzerseitig gewinkelt 135° Winkeltisch gleichseitig 120° angled on user side 135° Equal-sided 120° angular table côté d‘utilisateur d‘angle 135° table en angle équilatérale 120°...
  • Seite 11: Teilebezeichnungen

    TEILEBEZEICHNUNGEN PART NAMES DÉSIGNATION DES ÉLÉMENTS Attache en aluminium T-Panel Pure bracket T-Panel Pure coulée sous pression Pied de stabilisation Cable flap Console Fußausleger Jeu de vertèbres Cable tray Top-access Kabelkettenset Nourrice intégrée Flap handle Goulotte Steckerleiste Poutre arrière 40x40 Cable tray holder Levier de top-access Zarge hinten 40x40...
  • Seite 12: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG INCLUDED IN THE DELIVERY CONDITIONNEMENT Tischplatte (inkl. Rahmen) Tabletop (including frame) Plateau (avec cadre) Beschlägebox Fittings box Paquet d’attaches T001170 Tischfüße Table feet Pieds de table D103540 D990570 GWSR-LKIS-VZ-M8x40 Klemme-Unterteil Fastener for bottom part Bride inférieure Klemme-Unterteil Fastener for bottom part D990660 Bride inférieure GWSR-LKIS-VZ-M8x50...
  • Seite 13 LIEFERUMFANG. KOMBITISCH Verpackungseinheit 1 (Wickelfolie): Abdeckungen für die Klappenscharniere sind bei der Haupttisch + Beschlägebox + Zargen + Konsolen Verpackungseinheit 3 beigelegt (T3+T4: 2 Stück, TL+TM: 3 Stück) + Kabelkanäle + Verpackungseinheit 4: Kabelwannenhalter + Spanplattenleiste zum Schutz des Wangen + Säule Nutprofils + montierte Plattenklips - T2: 2 Colli - T3+T4: 2 Colli...
  • Seite 14 INCLUDED IN THE DELIVERY. COMBI DESK Packaging unit 1 (plastic wrap): Covers for the flap hinges are included in packaging unit 3 Main table + fittings box + frames + brackets (T3+T4: 2 Packaging unit 4: pcs, TL+TM: 3 pcs) + cable ducts + cable tray holder + Slab-ends + supports chipboard strip to protect groove profile + clips attached - T2: 2 boxes...
  • Seite 15 CONDITIONNEMENT. PLAN COMPACT Unité d’emballage 1 (film d’enroulement) : plan principal Les caches pour les charnières du top-access sont disponi- + paquet d‘attaches + poutres + consoles (T3+T4 : 2 bles dans l‘unité d‘emballage 3 pièces, TL + TM : 3 pièces) + canals de câbles, + fixation Unité...
  • Seite 16: Beschlägebox

    BESCHLÄGEBOX FITTINGS BOX PAQUET D‘ATTACHES Inhalt Beschlägebox: Art + Anzahl der Teile variieren abhängig von Plattenform, Plattengröße und Plattenfunktion Contents of fittings box: Type and number of parts vary depending on tabletop shape, size and function Contenu du paquet d’attaches : type + quantité des pièces variables en fonction du type, de la taille et de la fonction du plateau Eckknoten für Stützsäule Angular joints for supports Jonction d‘angle pour...
  • Seite 17 BESCHLÄGEBOX FITTINGS BOX PAQUET D‘ATTACHES Inhalt Beschlägebox: Art + Anzahl der Teile variieren abhängig von Plattenform, Plattengröße und Plattenfunktion Contents of fittings box: Type and number of parts vary depen- D990521 ding on tabletop shape, size and function EJOT-PT-LKPZ-VZ-M5x20 Contenu du paquet d’attaches : type + quantité des pièces variables en fonction du type, de la taille et de la fonction du plateau D990570...
  • Seite 18: 4-Fuss/A-Fuss/Kufe

    4-FUSS/A-FUSS/KUFE. MONTAGE 4-LEG/A-LEG/RUNNER-FOOT. ASSEMBLY 4 PIEDS/PIED A/PATIN. MONTAGE Schrauben händisch nachziehen (mind. 20 Nm) Tighten screws by hand (min. 20 Nm) Serrer les vis manuellement (au moins 20 Nm) Tischfuß mit Logo: Benutzerseitig rechts montieren. Table leg with log: Fit on the right-hand side of user. Piètement avec logo : Coller sur le piètement droit côté...
  • Seite 19: T-Fuss/C-Fuss/Raster-Fuss/Delta

    T-FUSS/C-FUSS/RASTER-FUSS/DELTA. MONTAGE T-LEG/C-LEG/GRID-LEG/DELTA. ASSEMBLY PIEDS EN T/PIEDS EN C/CRAN DE RÉGLAGE/DELTA. MONTAGE Schrauben händisch nachziehen (mind. 20 Nm) Tighten screws by hand (min. 20 Nm) Serrer les vis manuellement (au moins 20 Nm) D990570 bei C/T-Fuss höhenverstellbar GWSR-LKIS-VZ-M8x40 C/T-leg with height adjustment Variante pied C/T, réglable en hauteur bei C/T-Fuss fix C/T-leg, fixed...
  • Seite 20: Delta High

    DELTA HIGH. MONTAGE DELTA HIGH. ASSEMBLY DELTA PIÈTEMENT HAUT. MONTAGE Montageschritte jeweils 2x durchführen und Schrauben händisch nachziehen (mind. 20 Nm). Complete assembly steps 2x in each case and tighten screws by hand (min. 20 Nm). Effectuer 2x chaque étape de montage puis resserrer les vis à la main (20 Nm au moins). D990660 GWSR-LKIS-VZ-M8x50 D990570...
  • Seite 21: Kombitisch

    KOMBITISCH. MONTAGE COMBI DESK. ASSEMBLY PLAN COMPACT. MONTAGE T000770Z20 T000780 T000790 T000770Z10 D103290 D100010...
  • Seite 22 KOMBITISCH. MONTAGE COMBI DESK. ASSEMBLY PLAN COMPACT. MONTAGE Klemmschelle für Zarge unten Beilage Klemmschelle L74 Gripper clamp for frame, bottom Attachment gripper clamp L74 Collier de serrage pour poutre inférieure Cale pour collier de serrage L74 Klemmschelle für Zarge oben Beilage Klemmschelle L63 Gripper clamp for frame, top Attachment gripper clamp L63...
  • Seite 23 KOMBITISCH. MONTAGE COMBI DESK. ASSEMBLY PLAN COMPACT. MONTAGE T000770Z20 Untere Klemmschelle für Zarge D990521 Lower gripper for frame EJOT-PT-LKPZ-VZ-M5x20 Collier de serrage pour poutre inférieure...
  • Seite 24 KOMBITISCH. MONTAGE COMBI DESK. ASSEMBLY PLAN COMPACT. MONTAGE D105430 Klemmplatte Trapezform D990670 Trapezoidal clamping plate GWSR-LKIS-VZ-M8x40 Plaque de serrage trapézoïdale...
  • Seite 25 KOMBITISCH. MONTAGE COMBI DESK. ASSEMBLY PLAN COMPACT. MONTAGE D990570 T001170 GWSR-LKIS-VZ-M8x40 D990660 D103540 GWSR-LKIS-VZ-M8x50 Klemme-Unterteil Fastener for bottom part Bride inférieure Klemme-Unterteil Fastener for bottom part Bride inférieure...
  • Seite 26: Weiterbautisch

    WEITERBAUTISCH CONNECTION TOP EXTENSION 4-Fuß/A-Fuß C-Fuß/T-Fuß/Delta 4-leg/A-leg C-leg/T-leg/Delta 4 pieds/pied A Pieds en C/pieds en T/Delta click...
  • Seite 27: Anhängetisch

    ANHÄNGETISCH ATTACHMENT TABLE TABLE RETOUR D513850 T000770Z20 Mel 19 mm Mel 25 mm D990353 SPAX-RWPZ-VZ-5x20 T000770Z10 Compact 13 mm Variante 4-/A-Fuß, Kufe 4-leg/A-leg variant, runner-foot Variante 4 pieds/pied A, patin D990456 EJOT-PHPR-BVZ-6x12 T000780 D990521 EJOT-PT-LKPZ-VZ-M5x20 T000790...
  • Seite 28 ANHÄNGETISCH ATTACHMENT TABLE TABLE RETOUR Plattenverbinder Beilage Klemmschelle L74 Top connector Attachment gripper clamp L74 Mâchoire(s) de connexion Cale pour collier de serrage L74 Klemmeschelle für Zarge unten Beilage Klemmschelle L63 Gripper clamp for frame, bottom Attachment gripper clamp L63 Collier de serrage pour poutre inférieure Cale pour collier de serrage L63 Klemmeschelle für Zarge oben...
  • Seite 29 ANHÄNGETISCH ATTACHMENT TABLE TABLE RETOUR Variante C-/T-Fuß Mel 19 mm Compact 13 mm Mel 25 mm Printer board C- / T-leg Variante pied C/T D990353 D990456 D990521 SPAX-RWPZ-VZ-5x20 EJOT-PHPR-BVZ-6x12 EJOT-PT-LKPZ-VZ-M5x20 D513850 T000790 T000770Z20 D990660 T000770Z10 T002950 GSWR-LKIS-VZ-M8x50...
  • Seite 30 ANHÄNGETISCH ATTACHMENT TABLE TABLE RETOUR Plattenverbinder Klemmschelle für Zarge oben Top connector Gripper clamp for frame, top Mâchoire(s) de connexion Collier de serrage pour poutre supérieure Beilage Klemmschelle L63 Adapter Anhängetisch Attachment gripper clamp L63 Attachment table adapter Cale pour collier de serrage L63 Adaptateur table retour Klemmschelle für Zarge unten Gripper clamp for frame, bottom...
  • Seite 31: 4-Fuss/A-Fuss/Kufen/Delta

    4-FUSS/A-FUSS/KUFEN/DELTA. HÖHENEINSTELLUNG-NIVELLIERUNG 4-LEG/A-LEG/RUNNERS/DELTA. HEIGHT ADJUSTMENT LEVELLING 4 PIEDS/PIEDS EN A/PIEDS TRAÎNEAU/DELTA. RÉGLAGE EN HAUTEUR – AJUSTAGE Höheneinstellung Height adjustment Réglage en hauteur 650-850 mm 1. Äußere Abdeckung soweit hochschieben bis durch das Loch eine Inbusschraube sichtbar wird. 2. Die Inbusschraube mit Größe 5 mm lockern und Fuß im 2 cm-Raster verstellen.
  • Seite 32: 4-Fuss Diagonalfuss/4-Fuss Schrägfuss/Delta

    4-FUSS DIAGONALFUSS/4-FUSS SCHRÄGFUSS/DELTA. HÖHENEINSTELLUNG–NIVELLIERUNG 4-LEG DIAGONAL LEG/4-LEG SLOPED LEG/DELTA. HEIGHT ADJUSTMENT LEVELLING 4 PIEDS GALBÉS DEPASSANTS/4 PIEDS GALBÉS/DELTA. RÉGLAGE EN HAUTEUR – AJUSTAGE Nivellierung Nivellierung Levelling Levelling Ajustage Ajustage Fahrrolle/Bremsrolle Castors/brake castors Roulette/roulette avec dispositif de freinage.
  • Seite 33: C-Fuss/T-Fuss/Raster-Fuss

    C-FUSS/T-FUSS/RASTER-FUSS. HÖHENEINSTELLUNG–NIVELLIERUNG C-LEG/T-LEG/GRID-FOOT. HEIGHT ADJUSTMENT LEVELLING PIED C/PIED T/CRAN DE RÉGLAGE. RÉGLAGE EN HAUTEUR-AJUSTAGE Höheneinstellung Height adjustment Réglage en hauteur 620-860 mm de 620 à 860 mm Nivellierung Levelling Ajustage 1. Platte anheben bis zum spürbaren Anschlag. 2. Absenken der Platte bis zum untersten Anschlag. 3.
  • Seite 34: Kommunikationssegement Hinten

    KOMMUNIKATIONSSEGEMENT HINTEN COMMUNICATION SEGMENT, REAR SEGMENT DE COMMUNICATION (EXTENSION), EN ARRIÈRE 1. Schraube leicht fixieren 1. Gently screw in the screw D990476 1. Fixer légèrement la vis GWSR-LKIS-VZ-M8x12 2. Einstellung der Neigung durch Ein- u. Ausdrehen der Schraube 2. Set the tilt by screwing in and out the screw 2.
  • Seite 35: Seitlich. Lieferzustand

    KOMMUNIKATIONSSEGEMENT SEITLICH. LIEFERZUSTAND COMMUNICATION SEGMENT, LATERAL. AS-DELIVERED CONDITION SEGMENT DE COMMUNICATION (EXTENSION), LATÉRAL. CONDITIONNEMENT Höheneinstellung Height adjustment Réglage en hauteur Compact 13 mm Mel 19 mm Mel 25 mm Adapter für Kommunikations-Segment Adapter for communication segment Adaptateur pour segment de communication (extension) D990353 D990456 Adapter für Kommunikations-Segment...
  • Seite 36: Seitlich. Zusammenbau Stützfuss

    KOMMUNIKATIONSSEGMENT SEITLICH. ZUSAMMENBAU STÜTZFUSS COMMUNICATION SEGMENT LATERAL. ASSEMBLY OF SUPPORT FOOT SEGMENT DE COMMUNICATION (EXTENSION), LATÉRAL. ASSEMBLAGE DU PIED DE STABILISATION Lieferzustand Zusammenbau Included in the delivery Assembly Conditionnement Assemblage Mel 19 mm Mel 25 mm D990353 SPAX-RWPZ-VZ-5x20 Compact 13 mm D990334 D990456 GWSR-SKIS-VZ-M8/65...
  • Seite 37: Seitlich. Zusammenbau

    KOMMUNIKATIONSSEGEMENT SEITLICH. ZUSAMMENBAU COMMUNICATION SEGMENT, LATERAL. ASSEMBLY SEGMENT DE COMMUNICATION (EXTENSION), LATÉRAL. ASSEMBLAGE...
  • Seite 38: Seitlich. 4-Fuss/C-Fuss/T-Fuss

    KOMMUNIKATIONSSEGMENT SEITLICH. 4-FUSS/C-FUSS/T-FUSS COMMUNICATION SEGMENT LATERAL. 4-LEG/C-LEG/GRID-FOOT SEGMENT DE COMMUNICATION (EXTENSION), LATÉRAL. 4 PIEDS/PIED C/PIED T D101800 D513850 Mel 19 mm Plattenstütze Mel 25 mm Top support Attache pour plateau D990353 SPAX-RWPZ-VZ-5x20 Compact 13 mm D990456 EJOT-PHPR-BVZ-6x12 Plattenverbinder Top connector Mâchoire(s) de connexion...
  • Seite 39: Verkettungswange

    VERKETTUNGSWANGE LINKING SLAB-END PIED INTERMÉDIAIRE Verkettungswange mit 2 Säulen bei Tisch rechteckig Linking slab-end with 2 pillars for table, rectangular Pied intermédiaire avec 2 colonnes pour table rectangulaire Verkettungswange mit 1 Säule bei Verbindungsplatte Linking slab-end with 1 pillar for connecting top Pied intermédiaire avec 1 colonne pour plateau de liaison...
  • Seite 40: Vollwange. Höheneinstellung

    VOLLWANGE. HÖHENEINSTELLUNG SOLID PLATE. HEIGHT ADJUSTMENT PIED PANNEAU. RÉGLAGE EN HAUTEUR 68 cm 70 cm 72 cm 74 cm Standard 76 cm 78 cm 80 cm 82 cm 84 cm 85 cm...
  • Seite 41: Klappbarer Kabelkanal

    KLAPPBARER KABELKANAL COLLAPSIBLE CABLE DUCT CANAL DE CÂBLES BASCULANT Es ist notwendig die Plattenklips zu lösen um die Kabelwannenklammern fachgerecht auf den Querstreben auf- klipsen zu können. Tabletop clips must be unfastened to allow proper clipping of the table duct clips to the cross beam. Il est important de détacher les clips du plateau afin de clip- ser correctement les fixations de goulotte sur les traverses.
  • Seite 42: Vorstopp Bei Schiebeplatte

    VORSTOPP BEI SCHIEBEPLATTE PRE-STOP ON SLIDING TOP LEVIER POUR LE PLATEAU COULISSANT Vorstop Sicherung (Klemmschutz). Schiebeplatte sanft schließen. Pre-stop protection from jamming. Softly close sliding desk. Sécurité du levier (protection contre l‘écrasement). Fermer doucement le plateau coulissant.
  • Seite 43: Plattendemontage

    PLATTENDEMONTAGE TABLETOP DISASSEMBLY DÉMONTAGE DES PLATEAUX Bei Schiebeplatte Bei Fixer Platte For sliding tabletop For fixed tabletop Pour le plateau coulissant Pour le plateau fixe Plattenklips öffnen und Tischplatte demontieren. Plattenklips öffnen und Tischplatte demontieren. Open tabletop clips and remove tabletop. Open tabletop clips and remove tabletop.
  • Seite 44: Kabelklappe Einstellen

    KABELKLAPPE EINSTELLEN ADJUST CABLE FLAP RÉGLER LE TOP-ACCESS Kabelklappe öffnen. Open cable flap. Abdeckung für Scharnier abnehmen. Ouvrir le top-access. Remove cover of hinge-joint. Schrauben lösen, Klappe Enlever le cache plastique de la charnière. nivellieren und Schrauben wieder fixieren. Undo screws, level cable flap and tighten screws.
  • Seite 45: Richtig Sitzen

    RICHTIG SITZEN SITTING CORRECTLY S‘ASSEOIR CORRECTEMENT 200% 140% 100% Die Kenntnis, dass falsches und verkrampftes Sitzen die Leistungsfähigkeit Beim Sitzen mit gekrümmten Rücken ist die einschränkt und auf Dauer zu körperlichen Langzeitschäden führt, bildet Belastung der Bandscheiben doppelt so hoch die allgemeine arbeitsmedizinische Grundlage für die Gesundeits-Vorsorge (200%) wie beim Stehen (100%).
  • Seite 46: Pflegehinweise. Zertifikate

    Zusatz von Reinigungsmitteln, Möbelpolituren oder ligen Herstellers zu reinigen. Informationen bzw. Unterlagen dergleichen. dazu erhalten Sie von Ihrem Bene Betreuer. Sollte eine Reinigung mit einem feuchten Tuch nicht Für Schäden an Oberflächen, die durch unsachgemä- ausreichen, ist die vorsichtige Verwendung von mil- ße Reinigung verursacht wurden, übernimmt Bene keine...
  • Seite 47: Cleaning Instructions. Certificates

    An enhanced glossy appearance of the surface is difficult to prevent. DISPOSAL Instructions for the disposal of Bene products can be found in the sustainability report at: http://www.bene.com...
  • Seite 48: Safety Instructions

    Bene. fit pas, l’utilisation d‘un produit nettoyant pour matière syn- thétique, doux, sans, détergent est autorisé sur les surfaces Bene se dégage de toute responsabilité concernant les sur- en mélamine. faces endommagées suite à une utilisation inappropriée.
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Steckdosenleisten müssen zuverlässig befestigt sein und so platziert werden, dass die Stecker leicht gesteckt und gezogen werden können. Stecker und Steckdosenleisten müssen so positioniert sein, dass bei vorschriftsmäßigem Gebrauch der Büromöbel keine Flüssigkeit in oder auf die elektrischen Betriebsmittel fließen kann. Das Netzanschlusskabel muss fest in der Zugentlastung des Fußgestells montiert werden.
  • Seite 50: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Multiple socket outlets must be fixed correctly and located that way that the plugs can be plugged in and withdrawn easily. Plugs and multiple socket outlets must be positioned that way that in case of correct use of the office furnitures no liquids can flow into or on the elec- trical equipment.
  • Seite 51: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les blocs prises doivent être solidement fixés et placés de façon à faciliter le branchement et le débranchement des prises. Les prises et les blocs prises doivent être placés de façon à ce que l‘équipement électrique ne puisse jamais entrer en contact avec des liquides pendant l‘utilisation adéquate des meubles de bureau.

Inhaltsverzeichnis