Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PABS 18 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PABS 18 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABS 18 A1
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ACCUBOORSCHROEFMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABS 18 A1

  • Seite 1 PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABS 18 A1 PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL ACCUBOORSCHROEFMACHINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction Utilisation conforme à sa destination ................Page 6 Equipement ........................Page 7 Fourniture ........................Page 7 Caractéristiques techniques ..................Page 7 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 8 2. Sécurité électrique ....................Page 8 3.
  • Seite 5: Introduction

    Courant continu (courant et tension) ordures ménagères ! © Perceuse-visseuse sans fil Utilisation conforme PABS 18 A1 à sa destination Cet appareil est conçu pour percer des trous et visser © Introduction dans le bois, les matières plastiques et le métal.
  • Seite 6: Equipement

    Introduction © Equipement PABS 18 A1-2 Chargeur d’accu rapide : ENTREE / INPUT Commutateur de sélection de vitesse Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Touche du niveau d’accus / affichage DEL Puissance nominale : 70 W des accus...
  • Seite 7: Instructions De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 2. Sécurité électrique Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps de travail, il faut aussi tenir compte des a) La fiche de branchement secteur de périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou l’appareil doit s’enficher aisément allumé, mais n’est pas effectivement utilisé.
  • Seite 8: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 4. Manipulation prudente et avec un outil électrique. Ne pas utiliser usage d’outils électriques l’appareil si vous n’êtes pas concentré ou fatigué ou sous l’influence de dro- gues, d’alcool ou de médicaments. Le a) Nepas surcharger l’appareil.
  • Seite 9: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques ½ 5. Utilisation et manipulation Immédiatement éteindre l’outil si l’ou- d’un outil à accu til utilisé se bloque. Soyez prêts à faire face à des moments de retour élevés pouvant causer a) Uniquement recharger les accus dans un contrecoup.
  • Seite 10: Avant La Mise En Service

    Instructions de sécurité générales pour les outils … / Avant la mise en service ½ Ne chargez jamais un pack d’accumulateurs sont mentionnés dans les instructions d’utilisation. L’utilisation d’ appareils de une deuxième fois aussitôt après l’opération de remplacement différents de ceux qui sont re- charge rapide.
  • Seite 11: Remplacement Des Outils

    Avant la mise en service / Mise en service © Remplacement des outils En première vitesse (Commutateur sélec- teur de rapports en position : 1) Votre visseuse-foreuse à accus possède un arrêt de vous atteignez une vitesse d’environ 400 min et un broche entièrement automatique et elle est...
  • Seite 12: Conseils Et Astuces

    Mise en service / Entretien et nettoyage © Conseils et astuces Forage dans du métal : Utilisez des forets à métaux (HSS). Pour obtenir Vérifiez avant la mise en service si l’insert de les meilleurs résultats, vous pouvez refroidir le vissage ou de forage a été...
  • Seite 13: Service Après-Vente

    Service après-vente / Garantie / Mise au rebut © Service après-vente et défauts présents dès l’achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes réparations sur- AVERTISSEMENT ! Confier la répara- venant après la période sous garantie ne seront tion de vos appareils au S.A.V.
  • Seite 14: Déclaration De Conformité / Fabricant

    IEC 60745-2-2:2003+A1 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008 Type / Désignation de l’appareil : Perceuse-visseuse sans fil PABS 18 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2010 Numéro de série : IAN 54357 Bochum, 31.07.2010 Hans Kompernaß...
  • Seite 16 Inhoudsopgave Inleiding Gebruik volgens de bestemming .................Pagina 18 Uitrusting ........................Pagina 19 Leveringsomvang ......................Pagina 19 Technische gegevens ....................Pagina 19 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 20 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 20 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 20 4.
  • Seite 17: Inleiding

    Voer accu’s niet af via het huisafval! (stroom- en spanningssoort) © Accuboorschroefmachine Gebruik volgens de bestemming PABS 18 A1 Dit apparaat is bedoeld voor het boren en schroeven in hout, kunststof en metaal. Gebruik het apparaat © Inleiding uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
  • Seite 18: Uitrusting

    K = 1,5 m / s Schroeven: trillingsemissiewaarde © Technische gegevens = 2,101 m / s onzekerheid K = 1,5 m / s PABS 18 A1 Accuboorschroefmachine: Nominale spanning: 18 V DC Het in deze aanwij- WAARSCHUWING! Nullasttoerental: 1e stand: max. 400 min...
  • Seite 19: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Algemene veiligheidsin- b) Vermijd lichaamscontact met geaarde structies voor elektrische oppervlakken zoals buizen, verwar- gereedschappen mingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is. Lees alle veilig- WAARSCHUWING! c) Stel het apparaat niet bloot aan regen heidsinstructies en aanwijzingen!
  • Seite 20: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen soort en de toepassing van het elektrische ge- kan worden, is gevaarlijk en moet worden reedschap, het risico voor letsel te verminderen. gerepareerd. c) Vermijd een ongewenste ingebruikna- c) Trek de steker uit de contactdoos en / me van het apparaat.
  • Seite 21: Veiligheidsinstructies Voor Accu-Boorschroevendraaier

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen volen. Voor een laadtoestel dat bestemd hoge reactiemomenten die een terugslag kunnen is voor een bepaalde soort accu’s, bestaat veroorzaken. Het elektrische gereedschap brandgevaar indien u het apparaat met ande- blokkeert wanneer het overbelast wordt of in re accu‘s gebruikt.
  • Seite 22: Vóór De Ingebruikname

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische … / Vóór de ingebruikname © Accupack in het apparaat toebehoren dan degene die aanbevolen zijn in plaatsen / eruit halen de gebruiksaanwijzing, kan letselgevaar voor u betekenen. Controleer eerst of het apparaat is uitgeschakeld voordat u de accu gebruikt. Het gebruik van een ©...
  • Seite 23: Voorselectie Draaimoment

    Vóór de ingebruikname / Ingebruikname © Voorselectie draaimoment Uitschakelen: Als u het apparaat wilt uitschakelen dient u de U kunt via de voorselectie draaimoment de draai- AAN- / UIT-Schakelaar los te laten. kracht instellen. De draaimomentniveaus regelen het bereik tot circa 8 Nm. ©...
  • Seite 24: Onderhoud En Reiniging

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie bij de opslag van het apparaat, in de midden- Zachte schroefval (bijv. in zacht hout): Schroef hierbij echter ook op een laag toerental, stand. Bij abusievelijke bediening van de AAN- / om bijvoorbeeld het oppervlak van het hout bij UIT-Schakelaar bestaat anders gevaar voor...
  • Seite 25: Afvalverwerking

    Garantie / Afvalverwerking Conform de Europese Richtlijn 2002 / 96 / EC servicefiliaal. Alleen op die manier is een betreffende afgedankte elektrische en elektronische kostenloze verzending van uw product apparaten en de vertaling hiervan in nationaal gegarandeerd. recht moeten afgedankte elektrische apparaten De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica- gescheiden worden ingezameld en worden ingezet gefouten, echter niet voor transportschade, of voor...
  • Seite 26: Conformiteitsverklaring / Producent

    IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1 IEC 60745-2-2:2003+A1 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008 Type / Apparaatbeschrijving: Accuboorschroefmachine PABS 18 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2010 Serienummer: IAN 54357 Bochum, 31.07.2010 Hans Kompernaß - Bedrijfsleider - Technische veranderingen in kader van doorontwikkeling blijven voorbehouden.
  • Seite 28 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 30 Ausstattung ........................Seite 31 Lieferumfang ........................Seite 31 Technische Daten ......................Seite 31 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 32 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 32 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 32 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 33 5.
  • Seite 29: Einleitung

    Newtonmeter (Drehmoment) umweltgerecht! Gleichstrom Werfen Sie Akkus nicht in (Strom- und Spannungsart) den Hausmüll! © Akku-Bohrschrauber PABS 18 A1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch © Einleitung Dieses Gerät ist zum Bohren und Schrauben in Holz, Kunststoff und Metall bestimmt. Benutzen Sie das Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen...
  • Seite 30: Ausstattung

    Unsicherheit K= 1,5 m / s Schrauben: Schwingungsemissionswert © Technische Daten = 2,101 m / s Unsicherheit K= 1,5 m / s PABS 18 A1 Akku-Bohrschrauber: Nennspannung: 18 V DC Der in diesen Anweisungen WARNUNG! Leerlaufdrehzahl: 1. Gang: max. 400 min...
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- Sicherheitshinweise erdeten Oberflächen, wie von Rohren, für Elektrowerkzeuge Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen.
  • Seite 32: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Verletzungen.
  • Seite 33: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ½ 5. Verwendung und Behandlung Halten Sie das Elektrowerkzeug fest. des Akkuwerkzeugs Beim Festziehen und Lösen von Schrauben können kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten. ½ a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten Schalten Sie das Elektrowerkzeug so- auf, die vom Hersteller empfohlen fort aus, wenn das Einsatzwerkzeug werden.
  • Seite 34: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme © Originalzubehör / -zusatzgeräte Pack überladen und dadurch die Lebensdauer von Akku und Ladegerät verringert wird. ½ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan- Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz- derfolgenden Ladevorgängen für mindestens geräte, die in der Gebrauchsanweisung angegeben sind.
  • Seite 35: Drehmomentvorwahl

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme © Inbetriebnahme Nachdem Sie das gewünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen des Bohrfutters festgespannt © Ein- / Ausschalten haben, können Sie sofort weiter arbeiten. Die Spin- delarretierung löst sich automatisch mit Starten des Motors (Betätigung des EIN- / AUS-Schalters Einschalten: Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes den EIN- / AUS-Schalter...
  • Seite 36: Wartung Und Reinigung

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Drehmoment: Bohren in Holz: Speziell kleinere Schrauben und Bits können Verwenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrier- beschädigt werden, wenn Sie ein zu hohen spitze, für tiefe Bohrungen verwenden Sie einen Drehmoment oder / und eine zu hohe Drehzahl „Schlangenbohrer”, für großen Bohr-Durchmes- an der Maschine einstellen.
  • Seite 37: Garantie

    Service / Garantie / Entsorgung wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com © Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Kompernaß Service Switzerland rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde Tel.: 0848 000 525 sorgfältig produziert und vor Anlieferung...
  • Seite 38: Konformitätserklärung / Hersteller

    IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1 IEC 60745-2-2:2003+A1 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 18 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2010 Seriennummer: IAN 54357 Bochum, 31.07.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 39 IAN 54357 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2010 · Ident.-No.: PABS 18 A1072010-2...

Inhaltsverzeichnis