Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFR 37 B1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFR 37 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFR 37 B1

  • Seite 2 Deutsch ..........2 Français..........28 Italiano..........58...
  • Seite 3 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Übersicht ............3 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 5 3. Sicherheitshinweise .......... 5 4. Lieferumfang ..........10 5. Aufladen ............11 6. Bedienen ............12 Vor dem ersten Einschalten .......12 Ein- und ausschalten .........12 Transportsicherung ..........13 Rasieren ............13 7. Reinigen und Pflege des Gerätes ....16 8.
  • Seite 5: Übersicht

    1. Übersicht Scherfolien Scherfolienrahmen Scherkopf Entriegelungstasten für Scherfolienrahmen (beidseitig) Scharnier des Scherkopfs Ein-/Ausschalter 00 /... / 100% Anzeige der Akkukapazität Ladekontrollanzeige blinkt laufend während des Ladevorgangs / leuchtet nach Beenden des Ladevorgangs Steckersymbol blinkt rot: Akku fast leer leuchtet rot während des Ladevorgangs Schlosssymbol blinkt: zeigt die Transport- sicherung an Buchse für Anschluss des Steckernetzteilka-...
  • Seite 6: Ohne Abbildung

    Ohne Abbildung: Steckernetzteil mit Steckernetzteilkabel Reinigungsbürste Aufbewahrungstasche Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Herrenrasierer. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Be- dienungsanleitung gründlich durch.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Herrenrasierer ist ausschließlich zum Schneiden von mensch- lichen Haaren vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt wer- den. Vorhersehbarer Missbrauch WARNUNG vor Sachschäden! Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tier-...
  • Seite 8: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden ha- ben.
  • Seite 9: Gefahr Für Kinder

    GEFAHR für Kinder Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungs- gefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztie- re ausgehen.
  • Seite 10: Gefahr Durch Stromschlag

    Bedienen Sie das Gerät mit angeschlossenem Steckernetzteil nicht mit nassen Händen. Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, zie- hen Sie sofort das Steckernetzteil und nehmen Sie erst da- nach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie es durch einen Fachbe- trieb überprüfen.
  • Seite 11 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädi- gungen am Gerät, dem Steckernetzteil oder dem Stecker- netzteilkabel aufweist. Wenn das Steckernetzteil oder das Steckernetzteilkabel die- ses Gerätes beschädigt werden, müssen sie durch den Her- steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdung zu ver- meiden.
  • Seite 12: Warnung Vor Verletzungen

    WARNUNG vor Verletzungen Legen Sie das Steckernetzteilkabel so, dass niemand darü- ber stolpert oder darauf tritt. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Scherkopf aufge- klappt wurde. Die Schermesser sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Scherfolien oder der Scherkopf beschädigt sind.
  • Seite 13: Aufladen

    5. Aufladen HINWEISE: • Laden Sie vor dem ersten Betrieb des Gerätes den Akku min- destens 2 Stunden auf. Danach ist eine Ladezeit von 90 Mi- nuten ausreichend. • Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, empfiehlt es sich … …...
  • Seite 14: Bedienen

    6. Bedienen 6.1 Vor dem ersten Einschalten VORSICHT: Nach dem Auspacken können sich noch Ölrückstände auf den Scherfolien befinden. Entfernen Sie diese vor Inbetrieb- nahme mit einem saugfähigen, fusselfreien Tuch. 6.2 Ein- und ausschalten Sie können das Gerät unabhängig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
  • Seite 15: Transportsicherung

    6.3 Transportsicherung Ist die Transportsicherung aktiviert, blinkt ein Schlosssymbol 10. • Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter 6 ca. 4 Sekun- den, um die Transportsicherung ein-/auszuschalten. • Durch das Anschließen des Steckernetzteils 17 wird die Transportsicherung deaktiviert und kann im Netzbetrieb auch nicht aktiviert werden.
  • Seite 16: Trockenrasur (Akku- Und Netzbetrieb)

    Trockenrasur (Akku- und Netzbetrieb) • Halten Sie das Gerät im rechten Winkel zur Hautoberfläche und führen Sie es sanft über Ihr Gesicht. • Rasieren Sie gegen die Bartwuchsrichtung. • An komplizierten Stellen, wie z. B. am Kinn, straffen Sie die Haut, um ein besseres Ergebnis zu erhalten.
  • Seite 17 Langhaarschnitt Benutzen Sie den Langhaarschneider 15 auf der Rückseite des Rasierers, um Bart und Koteletten zu kürzen. 1. Nehmen Sie die Schutzkappe 14 ab. 2. Schieben Sie den Langhaarschneider 15 nach oben. 3. Schalten Sie den Rasierer mit dem Ein-/Ausschalter 6 ein. 4.
  • Seite 18: Reinigen Und Pflege Des Gerätes

    7. Reinigen und Pflege des Gerätes GEFAHR durch Stromschlag! Den Scherkopf 3 können Sie unter fließendem Wasser reini- gen. Trennen Sie das Gerät vorher vom Steckernetzteilka- bel 17. Steckernetzteil und Steckernetzteilkabel 17 dürfen nicht un- ter fließendes Wasser gehalten werden und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Seite 19: Aufbewahren

    Reinigen nach jeder Nassrasur / gelegentlich nach Trockenrasur 1. Bei Bedarf wischen Sie das Gerät (nicht die Scherfolien 1) mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13. Der Scherkopf 3 klappt auf. 3. Halten Sie das Gerät nach unten und spülen Sie die Klingen- blöcke 16 und den Scherfolienrahmen 2 im Scherkopf 3 un- ter fließendem Wasser ab.
  • Seite 20: Scherfolien / Klingenblöcke Auswechseln

    9. Scherfolien / Klingenblöcke auswechseln WARNUNG! Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Scherfolien 1 be- schädigt sind. HINWEIS: Ersatz-Scherfolien und Klingenblöcke können Sie be- stellen (siehe Kapitel "Scherfolien / Klingenblöcke bestellen" auf Seite 20). Die Scherfolien 1 und die Klingenblöcke 16 müssen ausgewech- selt werden, …...
  • Seite 21 4. Nehmen Sie einen neuen Klingenblock 16 an beiden Enden zwischen Daumen und Zeigefinger und stecken Sie diesen in die weiße Halterung. Drücken Sie den Klingenblock ein- mal kurz ganz herunter, bis dieser hörbar einrastet. 5. Klappen Sie den Scherkopf 3 zu. 6.
  • Seite 22: Scherfolien / Klingenblöcke Bestellen

    10. Scherfolien / Klingenblöcke bestellen Für die gründliche und schonende Rasur Passend z. B. für den SilverCrest Herrenrasierer SFR 37 B1 Klingenblöcke Scherfolien Bestellung online shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 23: Entsorgen

    11. Entsorgen GEFAHR durch Akku! Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Der Akku kann nicht entnommen werden! Dieses Gerät darf nicht geöffnet werden! Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richt- linie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrenn- ten Müllsammlung zugeführt werden muss.
  • Seite 24: Problemlösungen

    12. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu re- parieren.
  • Seite 25: Technische Daten

    13. Technische Daten Modell: SFR 37 B1 Steckernetzteil Eingang: (EU: Model SW- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max 050080EUD): Ausgang: , 800 mA Schutzklasse des Steckernetzteils: Schutzart des Steckernetzteils: IP44 (spritzwassergeschützt) Gerät: Eingang: 5 V , 800 mA...
  • Seite 26 Technische Symbole Sicherheits-Trenntransformator kurzschlussfest Schutzisolierung Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus betrie- ben (trockene Umgebung) werden. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 27: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 28: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleiß- teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
  • Seite 29: Service-Center

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon- taktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service- Center telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
  • Seite 30 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..........29 2. Utilisation conforme ..........31 3. Consignes de sécurité .......... 31 4. Éléments livrés ............ 37 5. Rechargement ............. 37 6. Utilisation ............39 Avant la première mise en marche .....39 Mise en marche et arrêt ........39 Sécurité...
  • Seite 31: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Grilles de rasage Support des grilles de rasage Tête de rasage Touches de déverrouillage du support des grilles de rasage (de chaque côté) Charnière de la tête de rasage Interrupteur Marche/Arrêt 00 /... / 100% Affichage du niveau de charge de la batterie Voyant de contrôle de la charge clignote en continu pendant la phase de chargement / s'allume à...
  • Seite 32 Tondeuse pour poils longs Bloc de lames Non illustré : Bloc d'alimentation enfichable avec câble du bloc d'alimentation enfichable Brosse de nettoyage Trousse de rangement Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau rasoir pour homme.
  • Seite 33: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le rasoir pour homme est exclusivement prévu pour couper des poils humains. L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. Utilisation impropre prévisible AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Ne coupez avec cet appareil ni cheveux synthétiques ni...
  • Seite 34: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Seite 35: Danger Pour Les Enfants

    DANGER pour les enfants Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci pré- sentent un risque d'asphyxie. Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage.
  • Seite 36 Ne touchez jamais le bloc d'alimentation enfichable avec les mains mouillées pour le brancher à une prise de courant ou le débrancher. Lorsque le bloc d'alimentation enfichable est branché, ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées. En cas de chute de l'appareil dans l'eau, débranchez immé- diatement le bloc d'alimentation enfichable avant de retirer l'appareil.
  • Seite 37 Débranchez le bloc d'alimentation enfichable de la prise de courant, … … lorsqu'une panne survient, … lorsque vous ne rechargez pas l'appareil et … en cas d'orage. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci, le bloc d'alimentation en- fichable ou le câble du bloc d'alimentation enfichable pré- sente des dégâts apparents.
  • Seite 38 L'appareil contient une batterie au lithium-ion. - La batterie ne peut pas être retirée ! - Cet appareil ne doit pas être ouvert ! - L'appareil doit être éliminé de manière conforme avec sa batterie intégrée. AVERTISSEMENT : risque de blessures Placez le câble du bloc d'alimentation enfichable de ma- nière à...
  • Seite 39: Éléments Livrés

    4. Éléments livrés 1 rasoir pour homme 1 capuchon de protection 14 1 bloc d'alimentation enfichable avec câble du bloc d'alimenta- tion enfichable 17 1 brosse de nettoyage 18 1 trousse de rangement 19 1 mode d’emploi 5. Rechargement REMARQUES : •...
  • Seite 40 • Lorsque la batterie est complètement rechargée, l'appareil peut fonctionner env. 90 minutes sans être branché sur le secteur. 1. Si nécessaire, arrêtez l'appareil avec l'interrupteur Marche/ Arrêt 6. 2. Branchez le bloc d'alimentation enfichable 17 à l'appareil à l'aide de la prise 11. 3.
  • Seite 41: Utilisation

    6. Utilisation 6.1 Avant la première mise en marche ATTENTION : Une fois l'appareil déballé, il peut y avoir des résidus d'huile sur les grilles de rasage. Essuyez-les avant la mise en marche à l'aide d'un chiffon absorbant et non pelucheux. 6.2 Mise en marche et arrêt Vous pouvez utiliser l'appareil à...
  • Seite 42: Sécurité De Transport

    6.3 Sécurité de transport Si la sécurité de transport est activée, le symbole représentant un cadenas 10 clignote. • Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt 6 et maintenez-le enfoncé environ 4 secondes pour activer/désactiver la sécu- rité de transport. • Lorsque vous branchez le bloc d'alimentation enfichable 17, la sécurité...
  • Seite 43 Rasage à sec (fonctionnement sur batterie et sur secteur) • Tenez l'appareil perpendiculairement à la peau et passez-le avec douceur sur votre visage. • Rasez dans le sens inverse de la pousse du poil. • Aux endroits difficiles comme par exemple le menton, tendez la peau pour obtenir un meilleur résultat.
  • Seite 44 • Si, lors du rasage, de la mousse à raser obstrue la tête de ra- sage 3, nettoyez la tête de rasage en la passant sous l'eau (Chapitre « Nettoyage et entretien de l'appareil » à la page 44). Taille des poils longs Utilisez la tondeuse pour poils longs 15 située à...
  • Seite 45 Symbole de nettoyage L'appareil comporte une minuterie qui additionne les temps de rasage. Au bout de 30 minutes de temps de rasage, le symbole de nettoyage 12 commence à clignoter. Il rappelle à l'utilisateur le nettoyage qui doit être effectué régulièrement. Lorsque vous ar- rêtez l'appareil alors que le symbole de nettoyage clignote, la mi- nuterie reprend la comptabilisation des temps de rasage à...
  • Seite 46: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    7. Nettoyage et entretien de l'ap- pareil DANGER ! Risque d'électrocution ! Vous pouvez nettoyer la tête de rasage 3 en la passant sous l'eau. Débranchez au préalable l'appareil du câble du bloc d'alimentation enfichable 17. Le bloc d'alimentation enfichable et le câble du bloc d'ali- mentation enfichable 17 ne doivent pas être tenus sous l'eau ni plongés dans l'eau ou dans d'autres liquides.
  • Seite 47: Rangement

    Nettoyage après chaque rasage humide / de temps en temps après un rasage à sec 1. Si nécessaire, essuyez l'appareil (pas les grilles de ra- sage 1) avec un chiffon légèrement humide. 2. Appuyez sur la touche de déverrouillage 13. La tête de ra- sage 3 s'ouvre.
  • Seite 48: Remplacer Les Grilles De Rasage / Blocs De Lames

    9. Remplacer les grilles de rasage / blocs de lames AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas l'appareil si les grilles de rasage 1 sont en- dommagées. REMARQUE : vous pouvez commander des grilles de rasage et blocs de lames de rechange (Chapitre « Commander des grilles de rasage / blocs couteaux »...
  • Seite 49 4. Prenez le bloc de lames neuf 16 entre le pouce et l'index par ses extrémités et placez-le sur le support blanc. Pressez de manière brève le bloc de lames complètement vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. 5.
  • Seite 50: Commander Des Grilles De Rasage / Blocs Couteaux

    10. Commander des grilles de rasage / blocs couteaux Pour un rasage minutieux et propre Adaptés au rasoir pour homme SilverCrest par ex. SFR 37 B1 Blocs couteaux Grilles de rasage Commande en ligne shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 51: Mise Au Rebut

    11. Mise au rebut DANGER ! Risque lié aux piles ! L'appareil contient une batterie au lithium-ion. La batterie ne peut pas être retirée ! Cet appareil ne doit pas être ouvert ! L'appareil doit être éliminé de manière conforme avec sa batterie intégrée.
  • Seite 52: Dépannage

    12. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution •...
  • Seite 53: Caractéristiques Techniques

    13. Caractéristiques techniques Modèle : SFR 37 B1 Bloc d'alimentation Entrée : enfichable 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max (EU: Model SW- Sortie : 050080EUD) : , 800 mA Classe de protection du bloc d'alimentation enfichable : Type de protection du bloc IP44 (protégé...
  • Seite 54 Symboles techniques Transformateur d'isolement de sécurité protégé contre les courts-circuits Isolation de protection Les appareils portant ce sigle ne doivent être utilisés qu'à l'intérieur des locaux (environnement sec). Sous réserves de modifications techniques.
  • Seite 55: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantie de HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dispo- sez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
  • Seite 56: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1. S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Seite 57: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui- ci vous est, à...
  • Seite 58 Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, bat- teries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entre- tenu de manière conforme.
  • Seite 59 Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN : 290336 Fournisseur...
  • Seite 60 Indice 1. Panoramica ............59 2. Uso conforme ............61 3. Istruzioni per la sicurezza ........61 4. Materiale in dotazione .......... 66 5. Ricarica ..............67 6. Uso ................ 68 Prima della prima accensione ......68 Accensione e spegnimento .......68 Sicura per il trasporto ........69 Rasatura ............70 7.
  • Seite 61: Panoramica

    1. Panoramica Lamine di rasatura Telaio lamina Testina Tasti di sblocco per il telaio lamina (su entrambi i lati) Cerniera della testina Interruttore on/off 00 /... / 100% Indicazione della capacità della batteria Spia di controllo carica lampeggia durante la ricarica / si accende al termine della ricarica Simbolo della spina lampeggia di colore rosso: Batteria quasi...
  • Seite 62 Tagliabasette Blocco lama Non illustrato: Alimentatore a spina con cavo Spazzola per pulizia Custodia Vi ringraziamo per la vostra fiducia! Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo rasoio da uomo. Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni: •...
  • Seite 63: Uso Conforme

    2. Uso conforme Il rasoio da uomo è destinato esclusivamente al taglio di peli umani. L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Usare l'appa- recchio solo al chiuso. Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale. Uso indebito prevedibile AVVERTENZA: rischio di danni materiali! Non usare l'apparecchio per tagliare capelli sintetici o peli di animali.
  • Seite 64 Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da perso- ne con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ri- dotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istrui- ti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Seite 65: Pericolo Per I Bambini

    PERICOLO per i bambini Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento. Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambi- PERICOLO per gli animali domestici e causato dagli animali domestici Gli apparecchi elettrici possono comportare pericoli per gli animali domestici e da lavoro.
  • Seite 66: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Qualora l'apparecchio cadesse in acqua, staccare immedia- tamente l'alimentatore a spina e solo allora togliere l'appa- recchio dall'acqua. In questo caso non usare più l'apparecchio e farlo controllare da una ditta specializzata. Come protezione supplementare si raccomanda di installare nel circuito elettrico un dispositivo di protezione contro la corrente di guasto (FI/RCD) con una corrente di apertura no- minale non superiore a 30 mA.
  • Seite 67 Non utilizzare l'apparecchio se presenta danni visibili all'apparecchio, all'alimentatore a spina o al cavo dell'ali- mentatore a spina. Se l'alimentatore a spina o il cavo dell'alimentatore a spina di questo apparecchio subiscono danni, per evitare rischi devono essere sostituiti dal produttore, dal suo servizio clien- ti o da una persona con qualifica simile.
  • Seite 68: Materiale In Dotazione

    AVVERTENZA: rischio di lesioni Posare il cavo dell'alimentatore a spina in modo da evitare di inciamparvi o di calpestarlo. Non accendere l'apparecchio dopo aver aperto la testina. Le lame sono affilate. Maneggiarle con precauzione. Non utilizzare l'apparecchio se le lamine di rasatura o la te- stina sono danneggiate.
  • Seite 69: Ricarica

    5. Ricarica NOTE: • Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, caricare la batteria per almeno 2 ore. In seguito è sufficiente un tem- po di ricarica di 90 minuti. • Per prolungare la vita utile della batteria, si raccomanda … …...
  • Seite 70: Uso

    4. La spia di controllo carica 8 lampeggia e la batteria si rica- rica. Quando la batteria è completamente carica, viene in- dicato 100% e la spia di controllo carica 8 si accende. 6. Uso 6.1 Prima della prima accensione ATTENZIONE: Dopo aver estratto l'apparecchio dalla confezione, è...
  • Seite 71: Sicura Per Il Trasporto

    6. Quando si accende … … viene indicato lo stato di carica … sul display compaiono brevemente il simbolo di puli- zia 12, il simbolo della spina 9 e il simbolo del lucchet- to 10. 7. Per spegnere premere nuovamente l'interruttore on/off 6. 6.3 Sicura per il trasporto Se la sicura per il trasporto è...
  • Seite 72: Rasatura

    6.4 Rasatura PERICOLO di scossa elettrica! L'apparecchio sostenuto con la mano e l'alimentatore a spi- na non sono impermeabili e non vanno dunque utilizzati nel- la doccia/vasca da bagno. AVVERTENZA! Non usare l'apparecchio in caso di ferite aperte, ferite da taglio, scottature solari o vesciche.
  • Seite 73 • Dopo la rasatura spegnere l'apparecchio, pulire con cura i componenti (Capitolo "Pulizia e piccola manutenzione dell'apparecchio" a pagina 73) e, per proteggere le lamine di rasatura 1 e il tagliabasette 15, applicare la calotta di protezione 14 alla testina 3. Rasatura a umido (solo funzionamento a batteria) PERICOLO di scossa elettrica! L'apparecchio sostenuto con la mano e l'alimentatore a spi-...
  • Seite 74 Taglio di peli lunghi Per accorciare la barba e le basette, usare il tagliabasette 15 si- tuato sul lato posteriore del rasoio. 1. Togliere la calotta di protezione 14. 2. Spingere il tagliabasette 15 verso l'alto. 3. Accendere il rasoio con l'interruttore on/off 6. 4.
  • Seite 75: Pulizia E Piccola Manutenzione Dell'apparecchio

    7. Pulizia e piccola manutenzione dell'apparecchio PERICOLO di scossa elettrica! È possibile pulire la testina 3 con acqua corrente. Prima di farlo, scollegare l'apparecchio dal cavo dell'alimentatore a spina 17. Non mantenere l'alimentatore a spina 17 e il relativo cavo sotto l'acqua corrente né...
  • Seite 76: Conservazione

    Pulizia dopo ogni rasatura a umido / pulizia oc- casionale dopo la rasatura a secco 1. In caso di necessità pulire l'apparecchio (non le lamine di rasatura 1) con un panno leggermente inumidito. 2. Premere il tasto di sblocco 13. La testina 3 si apre. 3.
  • Seite 77: Sostituzione Delle Lamine Di Rasatura / Dei Blocchi Lama

    9. Sostituzione delle lamine di rasatura / dei blocchi lama AVVERTENZA! Non usare l'apparecchio se le lamine di rasatura 1 sono danneggiate. NOTA: è possibile ordinare lamine di rasatura e blocchi lama di ricambio nei seguenti modi ( vedere Capitolo "Ordinazione di la- mine di rasatura / blocchi lama"...
  • Seite 78: Ordinazione Di Lamine Di Rasatura / Blocchi Lama

    6. Premere il nuovo telaio lamina 2 sulla testina fino a sentire che scatta in posizione. 10. Ordinazione di lamine di rasatura / blocchi lama Per una rasatura accurata e delicata Adatti ad es. al rasoio da uomo Silvercrest SFR 37 B1 Blocchi lama Lamine di rasatura Ordinazione online shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 79: Smaltimento

    11. Smaltimento PERICOLO dovuto alle batterie! L'apparecchio contiene una batteria agli ioni di litio. - Non estrarre la batteria! - Non è consentito aprire questo apparecchio! - L'apparecchio deve essere smaltito in modo adeguato con la batteria montata. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/UE.
  • Seite 80: Risoluzione Dei Problemi

    12. Risoluzione dei problemi Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente, poiché l'anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente. PERICOLO di scossa elettrica! Non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio. Guasto Possibili cause / rimedi •...
  • Seite 81: Dati Tecnici

    13. Dati tecnici Modello: SFR 37 B1 Alimentatore a spina Ingresso: (EU: Model SW- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max 050080EUD): Uscita: , 800 mA Classe di protezione dell'alimentatore a spina: II Tipo di protezione dell'ali- mentatore a spina:...
  • Seite 82 Simboli tecnici Trasformatore di separazione di sicurezza resistente al cortocircuito Isolamento di protezione Gli apparecchi con questo marchio possono essere uti- lizzati solo in ambito domestico (ambiente asciutto). Con riserva di modifiche tecniche.
  • Seite 83: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    14. Garanzia della HOYER Handel GmbH Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorre- re dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene descritta di seguito.
  • Seite 84: Entità Della Garanzia

    Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe di- rettive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione. Sono escluse dalla garanzia i pezzi soggetti a norma- le usura e i danni a parti fragili quali interruttori, bat- terie, lampadine o altri pezzi realizzati in vetro.
  • Seite 85: Centri Assistenza

    • Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quan- do si è presentato. All'indirizzo www.lidl-service.com è...

Inhaltsverzeichnis