Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFR 37 B1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFR 37 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFR 37 B1

  • Seite 2 Italiano........... 2 Português ..........28 Deutsch ..........54...
  • Seite 3 Panoramica / Vista geral / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice 1. Panoramica ............3 2. Uso conforme ............5 3. Istruzioni per la sicurezza ........5 4. Materiale in dotazione ........10 5. Ricarica ............... 11 6. Uso ..............12 Prima della prima accensione ......12 Accensione e spegnimento .......12 Sicura per il trasporto ........13 Rasatura ............14 7.
  • Seite 5: Panoramica

    1. Panoramica Lamine di rasatura Telaio lamina Testina Tasti di sblocco per il telaio lamina (su entrambi i lati) Cerniera della testina Interruttore on/off 00 /... / 100% Indicazione della capacità della batteria Spia di controllo carica lampeggia durante la ricarica / si accende al termine della ricarica Simbolo della spina lampeggia di colore rosso: Batteria quasi...
  • Seite 6 Tagliabasette Blocco lama Non illustrato: Alimentatore a spina con cavo Spazzola per pulizia Custodia Vi ringraziamo per la vostra fiducia! Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo rasoio da uomo. Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni: •...
  • Seite 7: Uso Conforme

    2. Uso conforme Il rasoio da uomo è destinato esclusivamente al taglio di peli umani. L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Usare l'appa- recchio solo al chiuso. Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale. Uso indebito prevedibile AVVERTENZA: rischio di danni materiali! Non usare l'apparecchio per tagliare capelli sintetici o peli di animali.
  • Seite 8 Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da perso- ne con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ri- dotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istrui- ti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Seite 9: Pericolo Per I Bambini

    PERICOLO per i bambini Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento. Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambi- PERICOLO per gli animali domestici e causato dagli animali domestici Gli apparecchi elettrici possono comportare pericoli per gli animali domestici e da lavoro.
  • Seite 10: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Qualora l'apparecchio cadesse in acqua, staccare immedia- tamente l'alimentatore a spina e solo allora togliere l'appa- recchio dall'acqua. In questo caso non usare più l'apparecchio e farlo controllare da una ditta specializzata. Come protezione supplementare si raccomanda di installare nel circuito elettrico un dispositivo di protezione contro la corrente di guasto (FI/RCD) con una corrente di apertura no- minale non superiore a 30 mA.
  • Seite 11 Non utilizzare l'apparecchio se presenta danni visibili all'apparecchio, all'alimentatore a spina o al cavo dell'ali- mentatore a spina. Se l'alimentatore a spina o il cavo dell'alimentatore a spina di questo apparecchio subiscono danni, per evitare rischi devono essere sostituiti dal produttore, dal suo servizio clien- ti o da una persona con qualifica simile.
  • Seite 12: Materiale In Dotazione

    AVVERTENZA: rischio di lesioni Posare il cavo dell'alimentatore a spina in modo da evitare di inciamparvi o di calpestarlo. Non accendere l'apparecchio dopo aver aperto la testina. Le lame sono affilate. Maneggiarle con precauzione. Non utilizzare l'apparecchio se le lamine di rasatura o la te- stina sono danneggiate.
  • Seite 13: Ricarica

    5. Ricarica NOTE: • Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, caricare la batteria per almeno 2 ore. In seguito è sufficiente un tem- po di ricarica di 90 minuti. • Per prolungare la vita utile della batteria, si raccomanda … …...
  • Seite 14: Uso

    4. La spia di controllo carica 8 lampeggia e la batteria si rica- rica. Quando la batteria è completamente carica, viene in- dicato 100% e la spia di controllo carica 8 si accende. 6. Uso 6.1 Prima della prima accensione ATTENZIONE: Dopo aver estratto l'apparecchio dalla confezione, è...
  • Seite 15: Sicura Per Il Trasporto

    6. Quando si accende … … viene indicato lo stato di carica … sul display compaiono brevemente il simbolo di puli- zia 12, il simbolo della spina 9 e il simbolo del lucchet- to 10. 7. Per spegnere premere nuovamente l'interruttore on/off 6. 6.3 Sicura per il trasporto Se la sicura per il trasporto è...
  • Seite 16: Rasatura

    6.4 Rasatura PERICOLO di scossa elettrica! L'apparecchio sostenuto con la mano e l'alimentatore a spi- na non sono impermeabili e non vanno dunque utilizzati nel- la doccia/vasca da bagno. AVVERTENZA! Non usare l'apparecchio in caso di ferite aperte, ferite da taglio, scottature solari o vesciche.
  • Seite 17 • Dopo la rasatura spegnere l'apparecchio, pulire con cura i componenti (Capitolo "Pulizia e piccola manutenzione dell'apparecchio" a pagina 17) e, per proteggere le lamine di rasatura 1 e il tagliabasette 15, applicare la calotta di protezione 14 alla testina 3. Rasatura a umido (solo funzionamento a batteria) PERICOLO di scossa elettrica! L'apparecchio sostenuto con la mano e l'alimentatore a spi-...
  • Seite 18 Taglio di peli lunghi Per accorciare la barba e le basette, usare il tagliabasette 15 si- tuato sul lato posteriore del rasoio. 1. Togliere la calotta di protezione 14. 2. Spingere il tagliabasette 15 verso l'alto. 3. Accendere il rasoio con l'interruttore on/off 6. 4.
  • Seite 19: Pulizia E Piccola Manutenzione Dell'apparecchio

    7. Pulizia e piccola manutenzione dell'apparecchio PERICOLO di scossa elettrica! È possibile pulire la testina 3 con acqua corrente. Prima di farlo, scollegare l'apparecchio dal cavo dell'alimentatore a spina 17. Non mantenere l'alimentatore a spina 17 e il relativo cavo sotto l'acqua corrente né...
  • Seite 20: Conservazione

    Pulizia dopo ogni rasatura a umido / pulizia oc- casionale dopo la rasatura a secco 1. In caso di necessità pulire l'apparecchio (non le lamine di rasatura 1) con un panno leggermente inumidito. 2. Premere il tasto di sblocco 13. La testina 3 si apre. 3.
  • Seite 21: Sostituzione Delle Lamine Di Rasatura / Dei Blocchi Lama

    9. Sostituzione delle lamine di rasatura / dei blocchi lama AVVERTENZA! Non usare l'apparecchio se le lamine di rasatura 1 sono danneggiate. NOTA: è possibile ordinare lamine di rasatura e blocchi lama di ricambio nei seguenti modi ( vedere Capitolo "Ordinazione di la- mine di rasatura / blocchi lama"...
  • Seite 22: Ordinazione Di Lamine Di Rasatura / Blocchi Lama

    6. Premere il nuovo telaio lamina 2 sulla testina fino a sentire che scatta in posizione. 10. Ordinazione di lamine di rasatura / blocchi lama Per una rasatura accurata e delicata Adatti ad es. al rasoio da uomo Silvercrest SFR 37 B1 Blocchi lama Lamine di rasatura Ordinazione online shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 23: Smaltimento

    11. Smaltimento PERICOLO dovuto alle batterie! L'apparecchio contiene una batteria agli ioni di litio. - Non estrarre la batteria! - Non è consentito aprire questo apparecchio! - L'apparecchio deve essere smaltito in modo adeguato con la batteria montata. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/UE.
  • Seite 24: Risoluzione Dei Problemi

    12. Risoluzione dei problemi Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente, poiché l'anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente. PERICOLO di scossa elettrica! Non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio. Guasto Possibili cause / rimedi •...
  • Seite 25: Dati Tecnici

    13. Dati tecnici Modello: SFR 37 B1 Alimentatore a spina Ingresso: (EU: Model SW- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max 050080EUD): Uscita: , 800 mA Classe di protezione dell'alimentatore a spina: II Tipo di protezione dell'ali- mentatore a spina:...
  • Seite 26 Simboli tecnici Trasformatore di separazione di sicurezza resistente al cortocircuito Isolamento di protezione Gli apparecchi con questo marchio possono essere uti- lizzati solo in ambito domestico (ambiente asciutto). Con riserva di modifiche tecniche.
  • Seite 27: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    14.Garanzia della HOYER Handel GmbH Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorre- re dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene descritta di seguito.
  • Seite 28: Entità Della Garanzia

    Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe di- rettive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione. Sono escluse dalla garanzia i pezzi soggetti a norma- le usura e i danni a parti fragili quali interruttori, bat- terie, lampadine o altri pezzi realizzati in vetro.
  • Seite 29: Centri Assistenza

    • Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è pre- sentato.
  • Seite 30 Indice 1. Vista geral ............29 2. Utilização correta ..........31 3. Indicações de segurança ........31 4. Material contido nesta embalagem ..... 36 5. Carregamento ............. 37 6. Utilização ............38 Antes da primeira utilização ......38 Ligar e desligar ..........38 Segurança de transporte ........39 Barbear ............39 7.
  • Seite 31: Vista Geral

    1. Vista geral Redes de corte Quadro das redes de corte Cabeça de corte Botões de desbloqueio do quadro das redes de corte (dos dois lados) Articulação da cabeça de corte Interruptor de ligar/desligar 00 /... / 100% Indicação da capacidade da bateria Indicação de controlo da carga pisca continuamente durante o carrega- mento / acende-se ao terminar o carrega-...
  • Seite 32 Acessório aparador de cabelos compridos Bloco de lâminas Sem figura: Adaptador para ligação à corrente com cabo do adaptador para ligação à cor- rente Escova de limpeza Bolsa para guardar o aparelho Obrigado pela sua confiança! Parabéns pela aquisição da sua nova máquina de barbear. Para utilizar o aparelho com segurança e conhecer todas as suas funcionalidades: •...
  • Seite 33: Utilização Correta

    2. Utilização correta Esta máquina de barbear para homem foi prevista exclusivamen- te para cortar cabelo de pessoas. Este aparelho foi concebido para o uso doméstico. O aparelho só pode ser utilizado em interiores. Este aparelho não pode ser utilizado para uso comercial. Uso indevido previsível AVISO de danos materiais! Não corte cabelo sintético nem pêlo de animais com o apa-...
  • Seite 34 Instruções para uma utilização segura O aparelho só pode ser utilizado por crian- ças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho, se elas forem vigiadas, ou depois de terem sido in- formadas sobre a sua utilização em seguran- ça e terem compreendido os perigos...
  • Seite 35 PERIGO para crianças O material de embalagem não é um brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico, pois existe o perigo de sufocamento. Guarde o aparelho fora do alcance das crianças. PERIGO para e causado por animais domésticos e animais úteis Os aparelhos elétricos podem causar perigos para animais domésticos e animais úteis.
  • Seite 36 Se tiver as mãos molhadas, não se sirva do aparelho com o adaptador para ligação à corrente. Se o aparelho cair dentro de água, antes de o retirar da água, desligue imediatamente o adaptador para ligação à corrente. Neste caso, não utilize mais o aparelho, contacte um serviço de assistência autorizado para o inspecionar.
  • Seite 37 Não utilize o aparelho, quando detectar danos no apare- lho, no adaptador para ligação à corrente ou no cabo do adaptador para ligação à corrente. Quando o adaptador para ligação à corrente ou o cabo do adaptador para ligação à corrente deste aparelho se danifi- cam, os danos terão de ser reparados pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência, ou por uma pessoa qualifi- cada, isto para evitar qualquer perigo.
  • Seite 38: Material Contido Nesta Embalagem

    AVISO de ferimentos Ponha sempre o cabo do adaptador para ligação à corrente de modo que ninguém possa tropeçar nele ou pisá-lo. Não ligue o aparelho com a cabeça de corte aberta. As lâminas de corte estão muito afiadas. Por isso, tenha mui- to cuidado com elas.
  • Seite 39: Carregamento

    5. Carregamento NOTAS: • Antes de colocar o aparelho em funcionamento pela primei- ra vez, carregue a bateria durante pelo menos 2 horas. De- pois, já só precisa de carregar durante 90 minutos. • Para prolongar a longevidade da bateria, recomenda-se … …...
  • Seite 40: Utilização

    6. Utilização 6.1 Antes da primeira utilização CUIDADO: Depois de desempacotar, ainda pode haver resíduos de óleo nas redes de corte. Remova estes resíduos antes de pôr o aparelho a funcionar, com a ajuda de um pano absorven- te e que não perca fios. 6.2 Ligar e desligar Pode utilizar o aparelho em qualquer altura, independentemente do estado de carga da bateria, ligando-o à...
  • Seite 41: Segurança De Transporte

    6.3 Segurança de transporte Quando a segurança de transporte esta ativada, o símbolo de um cadeado 10 pisca. • Pressione sem soltar o interruptor de ligar/desligar 6 duran- te cerca de 4 segundos, para ligar/desligar a segurança de transporte. • Ao ligar o adaptador para ligação à corrente 17 a seguran- ça de transporte é...
  • Seite 42 Barbear a seco (funcionamento com baterias e com corrente eléctrica) • Segure o aparelho de modo a mantê-lo perpendicular à su- perfície da pele e depois movimente-o suavemente sobre o rostextraida o. • Barbeie-se em sentido contrário ao do crescimento dos cabe- los.
  • Seite 43 • Barbeie o seu rosto como se descreve no capítulo Barbear a seco (funcionamento com baterias e com corrente eléctrica). • Se a espuma de barbear entupir a cabeça de corte 3, lave a cabeça de corte em água corrente (Capítulo "Limpeza e conservação do aparelho"...
  • Seite 44: Limpeza E Conservação Do Aparelho

    Símbolo de limpeza O temporizador no aparelho soma cada tempo de uso em bar- bear. Após 30 minutos de tempo total de uso em barbear, o sím- bolo de limpeza 12 começa a piscar. Ele lembra, que é necessário fazer a limpeza regular. Se desligar o aparelho enquan- to o símbolo de limpeza estiver a piscar, o temporizador começará...
  • Seite 45 Limpar após barbear a seco 1. Prima os dois botões de desbloqueio 4 e remova o quadro das redes de corte 2. 2. Bata o quadro das redes de corte 2 com cuidado. 3. Utilize a escova de limpeza 18 para limpar os blocos de lâ- minas 16.
  • Seite 46: Armazenamento

    8. Armazenamento PERIGO! Guarde o aparelho fora do alcance das crianças. • Quando não utilizar o aparelho, coloque a tampa protecto- ra 14 na cabeça de corte 3. • Pode guardar o aparelho e os acessórios na bolsa 19. • Carregue a bateria, antes de guardar o aparelho por muito tempo sem uso.
  • Seite 47 dos com óleo (ver Capítulo "Limpeza e conservação do apa- relho" na página 42) e, … segundo a intensidade da utilização, mas em geral, o mais tardar após um ano. 1. Figura A: prima os dois botões de desbloqueio 4 e remo- va o quadro das redes de corte 2.
  • Seite 48: Encomendar Redes De Corte / Blocos De Lâminas . 46 11. Eliminar

    10. Encomendar redes de corte / blocos de lâminas Para um barbear profundo e suave Adequado p. ex., para a máquina de barbear SilverCrest SFR 37 B1 Blocos de lâminas Redes de corte Encomenda online shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 49 11. Eliminar PERIGO devido às baterias! O aparelho contém uma bateria de iões de lítio. - A bateria não pode ser removida! - Este aparelho não pode ser aberto! - O aparelho tem de ser descartado adequadamente com a bateria instalada. Este produto está...
  • Seite 50: Solução De Problemas

    12. Solução de problemas Se o seu aparelho não funcionar corretamente, siga primeiro esta lista de verificação. Talvez se trate apenas de um pequeno problema que você mesmo poderá resolver. PERIGO devido a choque elétrico! Nunca tente reparar o aparelho sozinho. Falha Causas possíveis / Medidas •...
  • Seite 51: Dados Técnicos

    13. Dados técnicos Modelo: SFR 37 B1 Adaptador para ligação à Entrada: corrente 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A máx (EU: Model SW- Saída: 050080EUD): , 800 mA Classe de proteção do adaptador para ligação à corrente: Classe de protecção do IP44 (protegido contra salpicos de adaptador para ligação à...
  • Seite 52 Símbolos técnicos Transformador de separação de segurança à prova de curto-circuito Isolamento de proteção Os aparelhos com esta marca só podem funcionar em casa (ambiente seco). Reservamo-nos o direito a alterações de ordem técnica.
  • Seite 53: Garantia Da Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantia da HOYER Handel GmbH Estimado Cliente, A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de com- pra. Caso este produto apresente deficiências, assistem-lhe direi- tos legais em relação ao vendedor. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia a seguir apresentada.
  • Seite 54: Âmbito Da Garantia

    momento da compra devem ser comunicadas imediatamente após a abertura da embalagem. Depois de decorrido o prazo de garantia, as reparações estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi produzido sob directivas rigorosas de qualidade e inspeccionado antes da entrega. A garantia é...
  • Seite 55: Centro De Assistência Técnica

    • Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica a seguir indicado, por telefone ou por e-mail. • O número do artigo encontra-se na placa indicadora do ti- po, numa gravação, na página do título do seu manual (em baixo à...
  • Seite 56 Inhalt 1. Übersicht ............55 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....57 3. Sicherheitshinweise ........57 4. Lieferumfang ..........62 5. Aufladen ............63 6. Bedienen ............64 Vor dem ersten Einschalten .......64 Ein- und ausschalten .........64 Transportsicherung ..........65 Rasieren ............65 7. Reinigen und Pflege des Gerätes ....68 8.
  • Seite 57: Übersicht

    1. Übersicht Scherfolien Scherfolienrahmen Scherkopf Entriegelungstasten für Scherfolienrahmen (beidseitig) Scharnier des Scherkopfs Ein-/Ausschalter 00 /... / 100% Anzeige der Akkukapazität Ladekontrollanzeige blinkt laufend während des Ladevorgangs / leuchtet nach Beenden des Ladevorgangs Steckersymbol blinkt rot: Akku fast leer leuchtet rot während des Ladevorgangs Schlosssymbol blinkt: zeigt die Transport- sicherung an Buchse für Anschluss des Steckernetzteilka-...
  • Seite 58: Ohne Abbildung

    Ohne Abbildung: Steckernetzteil mit Steckernetzteilkabel Reinigungsbürste Aufbewahrungstasche Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Herrenrasierer. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Be- dienungsanleitung gründlich durch.
  • Seite 59: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Herrenrasierer ist ausschließlich zum Schneiden von mensch- lichen Haaren vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt wer- den. Vorhersehbarer Missbrauch WARNUNG vor Sachschäden! Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tier-...
  • Seite 60: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden ha- ben.
  • Seite 61: Gefahr Für Kinder

    GEFAHR für Kinder Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungs- gefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztie- re ausgehen.
  • Seite 62: Gefahr Durch Stromschlag

    Bedienen Sie das Gerät mit angeschlossenem Steckernetzteil nicht mit nassen Händen. Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, zie- hen Sie sofort das Steckernetzteil und nehmen Sie erst da- nach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie es durch einen Fachbe- trieb überprüfen.
  • Seite 63 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädi- gungen am Gerät, dem Steckernetzteil oder dem Stecker- netzteilkabel aufweist. Wenn das Steckernetzteil oder das Steckernetzteilkabel die- ses Gerätes beschädigt werden, müssen sie durch den Her- steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdung zu ver- meiden.
  • Seite 64: Warnung Vor Verletzungen

    WARNUNG vor Verletzungen Legen Sie das Steckernetzteilkabel so, dass niemand darü- ber stolpert oder darauf tritt. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Scherkopf aufge- klappt wurde. Die Schermesser sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Scherfolien oder der Scherkopf beschädigt sind.
  • Seite 65: Aufladen

    5. Aufladen HINWEISE: • Laden Sie vor dem ersten Betrieb des Gerätes den Akku min- destens 2 Stunden auf. Danach ist eine Ladezeit von 90 Mi- nuten ausreichend. • Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, empfiehlt es sich … …...
  • Seite 66: Bedienen

    6. Bedienen 6.1 Vor dem ersten Einschalten VORSICHT: Nach dem Auspacken können sich noch Ölrückstände auf den Scherfolien befinden. Entfernen Sie diese vor Inbetrieb- nahme mit einem saugfähigen, fusselfreien Tuch. 6.2 Ein- und ausschalten Sie können das Gerät unabhängig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
  • Seite 67: Transportsicherung

    6.3 Transportsicherung Ist die Transportsicherung aktiviert, blinkt ein Schlosssymbol 10. • Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter 6 ca. 4 Sekun- den, um die Transportsicherung ein-/auszuschalten. • Durch das Anschließen des Steckernetzteils 17 wird die Transportsicherung deaktiviert und kann im Netzbetrieb auch nicht aktiviert werden.
  • Seite 68: Trockenrasur (Akku- Und Netzbetrieb)

    Trockenrasur (Akku- und Netzbetrieb) • Halten Sie das Gerät im rechten Winkel zur Hautoberfläche und führen Sie es sanft über Ihr Gesicht. • Rasieren Sie gegen die Bartwuchsrichtung. • An komplizierten Stellen, wie z. B. am Kinn, straffen Sie die Haut, um ein besseres Ergebnis zu erhalten.
  • Seite 69 Langhaarschnitt Benutzen Sie den Langhaarschneider 15 auf der Rückseite des Rasierers, um Bart und Koteletten zu kürzen. 1. Nehmen Sie die Schutzkappe 14 ab. 2. Schieben Sie den Langhaarschneider 15 nach oben. 3. Schalten Sie den Rasierer mit dem Ein-/Ausschalter 6 ein. 4.
  • Seite 70: Reinigen Und Pflege Des Gerätes

    7. Reinigen und Pflege des Gerätes GEFAHR durch Stromschlag! Den Scherkopf 3 können Sie unter fließendem Wasser reini- gen. Trennen Sie das Gerät vorher vom Steckernetzteilka- bel 17. Steckernetzteil und Steckernetzteilkabel 17 dürfen nicht un- ter fließendes Wasser gehalten werden und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Seite 71: Aufbewahren

    Reinigen nach jeder Nassrasur / gelegentlich nach Trockenrasur 1. Bei Bedarf wischen Sie das Gerät (nicht die Scherfolien 1) mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13. Der Scherkopf 3 klappt auf. 3. Halten Sie das Gerät nach unten und spülen Sie die Klingen- blöcke 16 und den Scherfolienrahmen 2 im Scherkopf 3 un- ter fließendem Wasser ab.
  • Seite 72: Scherfolien / Klingenblöcke Auswechseln

    9. Scherfolien / Klingenblöcke auswechseln WARNUNG! Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Scherfolien 1 be- schädigt sind. HINWEIS: Ersatz-Scherfolien und Klingenblöcke können Sie be- stellen (siehe Kapitel "Scherfolien / Klingenblöcke bestellen" auf Seite 72). Die Scherfolien 1 und die Klingenblöcke 16 müssen ausgewech- selt werden, …...
  • Seite 73 4. Nehmen Sie einen neuen Klingenblock 16 an beiden Enden zwischen Daumen und Zeigefinger und stecken Sie diesen in die weiße Halterung. Drücken Sie den Klingenblock ein- mal kurz ganz herunter, bis dieser hörbar einrastet. 5. Klappen Sie den Scherkopf 3 zu. 6.
  • Seite 74: Scherfolien / Klingenblöcke Bestellen

    10. Scherfolien / Klingenblöcke bestellen Für die gründliche und schonende Rasur Passend z. B. für den SilverCrest Herrenrasierer SFR 37 B1 Klingenblöcke Scherfolien Bestellung online shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 75: Entsorgen

    11. Entsorgen GEFAHR durch Akku! Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Der Akku kann nicht entnommen werden! Dieses Gerät darf nicht geöffnet werden! Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richt- linie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrenn- ten Müllsammlung zugeführt werden muss.
  • Seite 76: Problemlösungen

    12. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu re- parieren.
  • Seite 77: Technische Daten

    13. Technische Daten Modell: SFR 37 B1 Steckernetzteil Eingang: (EU: Model SW- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max 050080EUD): Ausgang: , 800 mA Schutzklasse des Steckernetzteils: Schutzart des Steckernetzteils: IP44 (spritzwassergeschützt) Gerät: Eingang: 5 V , 800 mA...
  • Seite 78 Technische Symbole Sicherheits-Trenntransformator kurzschlussfest Schutzisolierung Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus betrie- ben (trockene Umgebung) werden. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 79: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 80: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleiß- teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
  • Seite 81: Service-Center

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon- taktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service- Center telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

Inhaltsverzeichnis