Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFR 1200 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SFR 1200 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Herren-rasierer (akku/netz)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
PerSOnaL Care
Máquina de afeitar para caballero (recargable / eléctrica) SFR 1200 A1
Rasoio elettrico da uomo SFR 1200 A1
Máquina de afeitar para caballero
(recargable / eléctrica)
Instrucciones de utilización y de seguridad
Máquina de barbear (bateria
recarregável / corrente eléctrica)
Instruções de utilização e de segurança
Herren-Rasierer (Akku / Netz)
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Rasoio elettrico da uomo
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Men's Electric Shaver
Operation and Safety Notes
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFR 1200 A1

  • Seite 1 PerSOnaL Care Máquina de afeitar para caballero (recargable / eléctrica) SFR 1200 A1 Rasoio elettrico da uomo SFR 1200 A1 Máquina de afeitar para caballero Rasoio elettrico da uomo (recargable / eléctrica) Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instrucciones de utilización y de seguridad Máquina de barbear (bateria...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, a continuación, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler, desdobre a página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción Uso adecuado ..............................Página Volumen de suministro ..........................Página Descripción de las piezas ..........................Página Datos técnicos ..............................Página Seguridad Advertencias generales de seguridad ......................Página Para evitar una descarga eléctrica que pueda poner en peligro su vida, tenga en cuenta lo siguiente ........................Página Para garantizar el perfecto funcionamiento del aparato, tenga en cuenta lo siguiente ....Página...
  • Seite 6: Introducción

    Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: Corriente continua ¡Lea las instrucciones de uso! (Tipo de corriente y de tensión) Mantenga a los niños y otras ¡Siga las indicaciones de personas alejados durante el prevención y seguridad! manejo de herramientas eléctricas.
  • Seite 7: Datos Técnicos

    Introducción / Seguridad aparato. Los niños deben ser vigilados para Control de carga con indicador porcentual del estado de carga asegurarse de que no jueguen con el aparato. Toma de conexión para el alimentador Bloque de cuchillas Para evitar una descarga eléctrica que pueda poner Datos técnicos en peligro su vida, tenga...
  • Seite 8: Para Garantizar El Perfecto Funcionamiento Del Aparato, Tenga En Cuenta Lo Siguiente

    Seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento Para garantizar el fabricación. Antes de usar el aparato por primera perfecto funcionamiento vez, limpie el aceite con un paño absorbente del aparato, tenga en sin pelusas. cuenta lo siguiente La maquinilla de afeitar se puede utilizar con baterías N o exponga la maquinilla a temperaturas infe- o conectándola a la red.
  • Seite 9: Utilización Del Bloqueo De Seguridad

    Antes de la puesta en funcionamiento / Uso Indicación: Los diodos verdes (LEDs) de la es recomendable lavarse y secarse previamente la luz de control de carga en la parte delan- cara y el cuello. tera de la maquinilla indican el estado de carga actual en porcentaje.
  • Seite 10: Afeitado En Húmedo

    Accesorio para barba de 3 días A pagado: deslice el interruptor de encendido y apagado hacia abajo. ¡ Coloque la tapa protectora para proteger La tapa protectora incluida en el volumen de la lámina de afeitado suministro también puede utilizarse como accesorio para barba de 3 días.
  • Seite 11: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento L impie la carcasa con un paño suave ligeramente humedecido. Limpieza D eje secar la maquinilla y las cuchillas. ¡ ATENCIÓN! ¡Para evitar lesiones, no emplee ¡ ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DESCARGA la fuerza para insertar el cabezal y no ejerza ELÉCTRICA! Desconecte el aparato de la red presión sobre la lámina de afeitado...
  • Seite 12: Desecho Del Producto

    Limpieza y... / Desecho del producto / Garantía y servicio de asistencia técnica ¡ATENCIÓN! Para evitar lesiones, es imprescin- A floje los cuatro tornillos con un destornillador de dible que el bloque de cuchillas encaje per- estrella (véase fig. B). fectamente en su lugar.
  • Seite 13: Conformidad

    Garantía y servicio de asistencia técnica / Conformidad – los daños debidos al incumplimiento de las indi- caciones de cuidado, – las baterías. Asimismo, no podemos asumir ninguna responsabi- lidad por las consecuencias de un uso inadecuado del aparato. Conformidad / Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo con las siguientes normativas comunitarias: Directiva comunitaria de baja tensión...
  • Seite 15 Indice Introduzione Impiego secondo le norme ..........................Pagina Volume di consegna .............................Pagina Descrizione dei componenti ........................Pagina Dati tecnici ...............................Pagina Sicurezza Istruzioni di sicurezza generali ........................Pagina Per evitare una scossa elettrica che mette a repentaglio la vita ci si attenga a quanto segue ......................Pagina Per garantire il funzionamento perfetto ci si attenga a quanto segue ..........Pagina...
  • Seite 16: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Corrente continua (Tipo di corrente e di Leggere il manuale di istruzioni per l’uso! tensione) Rispettare le avvertenze e le indicazioni Tenere lontani i bambini e altre persone per la sicurezza! durante l’uso dell’elettroutensile.
  • Seite 17: Dati Tecnici

    Introduzione / Sicurezza vengano sorvegliate da una persona Cerniera ribaltabile dotata di molla per la testa della lama responsabile della sicurezza o ab- Testa della lama biano ottenuto da parte di quest’ul- Dispositivo di controllo del caricamento per tima istruzioni, su come impiegare visualizzazione percentuale del livello di cari- l’apparecchiatura.
  • Seite 18: Per Garantire Il Funzionamento Perfetto Ci Si Attenga A Quanto Segue

    Sicurezza / Prima dell’avvio Prima dell’avvio ponente della presa di rete e il cavo di collega- mento. Se l’apparecchiatura cade in acqua, estragga ATTENZIONE! Resti di olio sul film della assolutamente prima il componente della presa lama. Dalla fabbrica dopo il disimballaggio si di rete dalla presa elettrica prima di mettere le possono trovare resti di olio sul film della lama.
  • Seite 19: Utilizzo Del Blocco Di Accensione

    Prima dell’avvio / Utilizzo Utilizzo sufficienti 90 minuti circa. Per caricare l’apparecchio procedere nel modo seguente: Spegnere l’apparecchio. Spingere l’interruttore Nota: di ACCENSIONE / SPEGNIMENTO verso Questo apparecchio può essere utilizzato per la il basso. rasatura sia su pelle asciutta sia su pelle bagnata Collegare il cavo dell‘alimentatore al rasoio con (funzione Wet &...
  • Seite 20: Rasatura A Umido

    Utilizzo Essa serve ad accorciare i peli della barba più lunghi viso affinché i peli della barba si raddrizzino. Un lieve movimento di rotazione della testa della nonché a sistemare contorni, basette e baffi. lama La sostiene per afferrare le singole Dopo l’utilizzo riportare la lama di taglio per stoppie della barba.
  • Seite 21: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione rimuovere il coperchio di protezione dalla Pulire l’alloggiamento con un panno soffice, testina di taglio leggero e umido. Lasciare asciugare il rasoio e i componenti di taglio. Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! Per evitare di ferirsi, non im- pieghi la forza quando rimonta la testa della Pulizia lama...
  • Seite 22: Smaltimento

    Pulizia e manutenzione / Smaltimento / Garanzia e assistenza ATTENZIONE! Per evitare di ferirsi i blocchi Eliminare la striscia decorativa laterale, levando delle lame devono essere assolutamente la piattaforma superiore di copertura servendosi inseriti all’interno degli appositi supporti! di un cacciavite o simili. Afferrare il telaio del film della lama esclu- Allentare le 4 viti servendosi di un cacciavite a...
  • Seite 23: Conformità

    Garanzia e assistenza / Conformità – danni provocati da un utilizzo non corretto. – danni dovuti a forza maggiore. – danni provocati dall’inosservanza delle indicazioni di manutenzione. – batterie, accumulatori. Non possiamo neppure assumerci la responsabilità per le conseguenze di un utilizzo inappropriato dell’apparecchio.
  • Seite 25 Página Introdução Utilização correcta .............................Página Material fornecido ............................Página Descrição das peças ..........................Página Dados técnicos ............................Página Segurança Indicações gerais de segurança ......................Página Para evitar perigo de morte por choque eléctrico, certifique-se de que ........Página Para garantir um funcionamento perfeito, deve ter em atenção o seguinte .......Página Antes de utilizar o aparelho Funcionamento com a fonte de alimentação...
  • Seite 26: Introdução

    Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Corriente continua Ler manual de instruções! (Tipo de corriente y de tensión) Mantenha as crianças e outras pessoas Considerar as indicações de aviso e de afastadas durante a utilização da ferra- segurança! menta eléctrica.
  • Seite 27: Dados Técnicos

    Introdução / Segurança se estas forem vigiadas por alguém Botões de desbloqueio para a estrutura da grelha multi-alvéolos responsável pela sua segurança ou Botão de desbloqueio para a cabeça de corte que deste recebam instruções acerca Interruptor para LIGAR / DESLIGAR da utilização do aparelho.
  • Seite 28: Para Garantir Um Funcionamento Perfeito, Deve Ter Em Atenção O Seguinte

    Segurança / Antes de utilizar o aparelho Para garantir um funcio- em funcionamento, remova o óleo com um namento perfeito, deve pano absorvente e sem fios. ter em atenção o seguinte A máquina de barbear pode ser utilizada com N ão exponha a máquina de barbear a tempe- bateria ou ligada à...
  • Seite 29: Utilização Do Bloqueio De Activação

    Antes de utilizar o aparelho / Utilização atingir os melhores resultados, utilize a máquina de na máquina de barbear. O aparelho inicia agora o processo de carregamento. barbear com a pele seca. Para um barbear perfeito, Nota: Os díodos emissores de luz verde (LED) recomenda-se que, antes de barbear, a face e o da luz de controlo de carga na parte frontal...
  • Seite 30: Barbear Com Água

    Utilização Aparador para barba de 3 dias C UIDADO! Evite exercer demasiada pressão sobre a grelha multi-alvéolos, para prevenir que esta se parta. Além disso, uma pressão dema- A tampa de protecção contida no volume de forne- siado forte sobre a pele diminui a capacidade cimento também pode ser utilizada como apa- de corte e pode provocar irritações na pele.
  • Seite 31: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção L impe o exterior com um pano macio ligeira- mente humedecido. Limpeza D eixe secar a máquina de barbear e as peças de corte. C UIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉC- C UIDADO! Para evitar ferimentos, não exerça TRICO! Desligue a máquina de barbear da força excessiva sobre a cabeça de corte , ao...
  • Seite 32: Eliminação

    Limpeza e manutenção / Eliminação / Garantia e Assistência técnica C oloque as peças novas na sequência inversa. R emova as tiras decorativas laterais, retire a CUIDADO! Para evitar ferimentos, os blocos placa de cobertura superior com uma chave de lâminas devem ser impreterivelmente de parafusos ou semelhante.
  • Seite 33: Conformidade

    Garantia e Assistência técnica / Conformidade – Danos provocados por um manuseamento indevido, – Danos provocados por força excessiva, – Danos provocados pela inobservância das instruções de conservação, – Pilhas, baterias. Para além disso, não assumimos qualquer respon- sabilidade pelas consequências de uma utilização incorrecta do aparelho.
  • Seite 35 Table of Contents Introduction Intended use ..............................Page Scope of delivery ............................. Page Description of parts ............................Page Technical data ..............................Page Safety General safety instructions ..........................Page In order to avoid experiencing a life-threatening electric shock, the following must be observed ...........................
  • Seite 36: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Direct current Read instruction manual! (Type of current and voltage) Keep children and other unauthorised Observe caution and safety notes! personnel at a safe distance when using electrical tools.
  • Seite 37: Technical Data

    Introduction / Safety In order to avoid Input socket for plug-in mains adapter experiencing a life- Cutter set threatening electric shock, the following Technical data must be observed Plug-in mains adapter: N ever take hold of the AC adaptor plug with wet Input voltage: 100–240 V ~ , 50 / 60 Hz hands when you are inserting it or removing it...
  • Seite 38: In Order To Ensure That Your Shaver Works Perfectly, Please Observe The Following

    Safety / Before first use In order to ensure that The shaver can be used as a battery-operated or your shaver works mains-operated device. perfectly, please observe the following Operating the shaver using the AC adaptor plug N ever expose your shaver to temperatures below 0 °C or above +40 °C.
  • Seite 39: Using The Safety Lock-Out

    Before first use / Use foil shave (dry shave) Note: The green light-emitting diodes (LEDs) of the charge indicator on the front of the shaver show the present charge state in percent. Do not use the shaver if you have: –...
  • Seite 40: Wet Shave

    Before first use / Cleaning and maintenance Wet shave T o switch on the device, slide the ON / OFF switch upwards. You can now trim your beard. U se a fine-bubbled shaving foam. T o switch off the device, slide the ON / OFF CAUTION! We advise against the use of switch downwards.
  • Seite 41: Maintenance

    Cleaning and maintenance / Disposal Wet cleaning: RISK Of INjURy fROM CAUTION! Above a temperature of about SHARP CUTTING EDGES! 45 °C there is the risk of scolding injury. Set your C AUTION! In order to avoid injuries, do not mixer tap to a lower temperature or ensure that no press down on the shaving foil when fitting...
  • Seite 42: Warranty And Service

    Disposal / Warranty and service / Conformity This is how you can disassemble your The following types of damage and items are not appliance to ensure environmentally covered by the warranty: friendly disposal of it: – wear parts such as foils and cutter set –...
  • Seite 43 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ......................Seite Lieferumfang ..............................Seite Teilebeschreibung ............................Seite Technische Daten .............................Seite Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite Zur Vermeidung eines lebens gefährlichen elektrischen Schlages ist zu beachten ......Seite Zur Gewährleistung des einwandfreien Betriebes ist zu beachten .............Seite Vor der Inbetriebnahme Betrieb mit dem Steckernetzteil ........................Seite Aufladen der Akkus ............................Seite...
  • Seite 44: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Volt (Gleichspannung) Halten Sie Kinder und andere Personen Warn- und Sicherheitshinweise beachten! während der Benutzung des Elektrogerä- tes fern. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Geeignet für die Reinigung unter Gefährliche elektrische Spannung –...
  • Seite 45: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- Ladekontrolle mit prozentualer Anzeige des Ladezustands zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Buchse Anschluss Steckernetzteil Klingenblock Zur Vermeidung eines lebensgefährlichen elek- Technische Daten trischen Schlages ist zu beachten Steckernetzteil: Eingangsspannung: 100–240 V∼, Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit...
  • Seite 46: Zur Gewährleistung Des Einwandfreien Betriebes Ist Zu Beachten

    Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme Zur Gewährleistung des Der Rasierer kann als Akku- oder als Netzgerät einwandfreien Betriebes betrieben werden. ist zu beachten Betrieb mit dem Steckernetzteil Setzen Sie den Rasierer nicht Temperaturen unter 0 °C oder über +40 °C aus. Legen Sie VORSICHT! STROMSCHLAGGEfAHR! den Rasierer nicht auf Heizkörpern oder Heiz- lüftern ab.
  • Seite 47: Benutzung Der Einschaltsperre

    Vor der Inbetriebnahme / Gebrauch folienrasur (Trockenrasur) Ein Schnellladevorgang dauert 5 Minuten. Diese Ladung ist für eine Rasur ausreichend. Vollständig geladene Akkus ermöglichen einen Das Gerät darf nicht angewendet netzunabhängigen Betrieb von ca. 90 Minuten. werden bei: Kommt Ihr Rasierer wegen eines entladenen Akkus –...
  • Seite 48: Nassrasur

    Gebrauch / Reinigung und Wartung Hinweis: Bitte beachten Sie, dass das Ergebnis Schutzkappe aufstecken zum Schutz der Scherfolie der Rasur mit Hilfe des 3-Tagebartaufsatzes je nach Bartwuchs zwischen einem 3-Tagebart und einem 1-Wochenbart variieren kann. Nassrasur Setzen Sie die Schutzkappe auf den Scher- Verwenden Sie feinporigen Rasierschaum.
  • Seite 49: Wartung

    Reinigung und Wartung / Entsorgung Trockenreinigung: natürlichen Verschleiß unterliegen, ist ein rechtzeitiger VORSICHT! Die Folie darf nicht mit der Bürste Austausch unerlässlich. gereinigt werden, da sie sonst beschädigt wird. Bauen Sie die Folie nicht aus! Da sich beide Schneidteile im Laufe der Zeit anein- Die seitlichen Entriegelungstasten drücken ander anpassen, empfiehlt sich der gleichzeitige...
  • Seite 50: Akkuentnahme

    Entsorgung / Garantie und Service / Konformität Die Verpackung besteht aus umwelt- Die Garantiezeit beträgt 36 Monate und beginnt am freundlichen Materialien, die Sie über Tage des Kaufs. Durch eine Garantieleistung wird die örtlichen Recyclingstellen entsorgen die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. können.
  • Seite 51 IAN 66582 Lutter & Partner GmbH Schleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei München L&P Art.-Nr. 9113058 © by OrFGen Marketing Estado de las informaciones · Versione delle infor- mazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2011 Ident.-No.: SFR 1200 A1052011-5...

Inhaltsverzeichnis