Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRR 3.7 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRR 3.7 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 85
AFEITADORA ROTATORIA CON BATERÍA Y CABLE DE RED
RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 A1
AFEITADORA ROTATORIA
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE BARBEAR ROTATI-
VA, BATERIA/TRANSFORMADOR
Manual de instruções
ROTATIONSRASIERER, AKKU/NETZ
Bedienungsanleitung
IAN 270712
RASOIO A LAMINA ROTANTE
Istruzioni per l'uso
CORDLESS ROTARY SHAVER
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRR 3.7 A1

  • Seite 1 AFEITADORA ROTATORIA CON BATERÍA Y CABLE DE RED RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 A1 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso CORDLESS ROTARY SHAVER MÁQUINA DE BARBEAR ROTATI- Operating instructions VA, BATERIA/TRANSFORMADOR Manual de instruções...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Importador ........19 │    1 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 6: Introducción

    Volumen de suministro ♦ Afeitadora con unidad de cabezales ♦ Adaptador de red ♦ Unidad recortadora ♦ Caperuza protectora ♦ Pincel ♦ Bolsa ♦ Tarjeta de pedido ♦ Instrucciones de uso │ ■ 2    SRR 3.7 A1...
  • Seite 7: Descripción Del Aparato

    Cortadora estrecha para pelo largo Unidad recortadora Cortadora ancha para pelo largo Símbolo (bloqueo) Símbolo (cargar) Indicación de nivel de carga Clavija de carga Figura B (página trasera desplegable): Conector Adaptador de red Pincel Caperuza protectora Bolsa │    3 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 8: Características Técnicas

    60 min. Tipo: IPX 4 Adaptador de red (tipo PTB-050100EU) Tensión de entrada: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Tensión de salida: Corriente de salida: 1000 mA Clase de protección: II / │ ■ 4    SRR 3.7 A1...
  • Seite 9: Indicaciones De Seguridad

    No sumerja nunca el aparato ni el cable ► con el adaptador de red en agua ni en otros líquidos. │    5 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 10 El montaje de un interruptor diferencial con ► una corriente de disparo de referencia de no más de 30 mA ofrece una protección adicional contra una descarga eléctrica. Encargue el montaje exclusivamente a un técnico electricista. │ ■ 6    SRR 3.7 A1...
  • Seite 11 Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no deben realizar las tareas de ► limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. │    7 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 12 Conecte el adaptador de red exclusivamen- ► te a una base de enchufe de fácil acceso para poder desconectarla rápidamente en caso de avería. │ ■ 8    SRR 3.7 A1...
  • Seite 13: Carga De La Batería

    La carga de la batería se muestra en la pantalla en porcentajes (%) (indicación del nivel de carga ). En la pantalla aparecerá el símbolo │    9 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 14: Afeitado Inalámbrico

    5) Realice movimientos rectos y circulares sobre la piel con los cabezales. 6) Una vez terminado el afeitado, pulse el botón de encendido/ apagado . El aparato se para. Transcurridos aprox. 3 segun- dos se apagará la pantalla. │ ■ 10    SRR 3.7 A1...
  • Seite 15: Afeitado Con Adaptador De Red

    1) Retire la unidad de cabezales del mango, si estuviera colocado. 2) Coloque la unidad recortadora sobre el eje de accionamien- . Cambie de dirección de encaje, en función de si quiere utilizar la cortadora ancha o estrecha │    11 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 16: Seguro Para Viajes

    No obstante, el aparato no se enciende. ■ Si desea cancelar el bloqueo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado aparecerá el símbolo , que comenzará a parpadear. – Ahora podrá volver a encender el aparato. │ ■ 12    SRR 3.7 A1...
  • Seite 17: Limpieza Y Mantenimiento

    Unidad recortadora ■ Limpie la unidad recortadora después de cada afeitado con el pincel ■ Engrase la cortadora para pelo largo aprox. cada 6 meses con unas gotas de aceite para máquinas de coser. │    13 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 18: Limpieza Con Agua Corriente

    3) Espere a que la unidad de cabezales se seque antes de volver a utilizar la afeitadora. │ ■ 14    SRR 3.7 A1...
  • Seite 19: Limpieza En Profundidad

    flechas hasta que se pueda levantar el soporte de los cabezales (véase la figura). 4) Limpie todas las piezas debajo del chorro de agua corriente y espere a que se sequen. │    15 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 20: Almacenamiento

    ■ Guarde el aparato limpio y seco, así como las piezas de repuesto, en la bolsa suministrada. ■ Guárdelo todo en un lugar limpio, seco y sin polvo. │ ■ 16    SRR 3.7 A1...
  • Seite 21: Garantía Y Asistencia Técnica

    (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 270712 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) │    17 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 22: Desecho

    Presione ligeramente para dentro el encastre inferior de forma que se pueda abrir la cubierta de plástico transparente. 5) Levante algo la pletina para poder acceder con un destornillador plano debajo de la batería. │ ■ 18    SRR 3.7 A1...
  • Seite 23: Importador

    Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    19 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 24 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 25 Importatore ........39 IT │ MT │    21 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 26: Introduzione

    Volume della fornitura ♦ Rasoio con unità di taglio ♦ Adattatore di rete ♦ Rifinitore ♦ Cappuccio di protezione ♦ Pennello ♦ Astuccio ♦ Tagliando di ordinazione ♦ Istruzioni per l'uso │ IT │ MT ■ 22    SRR 3.7 A1...
  • Seite 27: Descrizione Dell'apparecchio

    Lama di taglio larga per peli lunghi Simbolo (blocco) Simbolo (carica) Indicazione del livello di carica Presa di carica Figura B (pagina apribile sul retro) Connettore Adattatore di rete Pennello Cappuccio di protezione Astuccio IT │ MT │    23 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 28: Dati Tecnici

    IPX 4 Adattatore di rete (modello PTB-050100EU) Tensione di alimentazione: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Tensione in uscita: Corrente di uscita: 1000 mA Classe di protezione: II / │ IT │ MT ■ 24    SRR 3.7 A1...
  • Seite 29: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    − Staccare l'adattatore di rete tenendolo ben saldo e non tirando dal cavo. Non immergere mai l'apparecchio o il ► cavo con adattatore di rete in acqua o altri liquidi. IT │ MT │    25 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 30 L'installazione di un salvavita con una corrente ► diapertura di misurazione non superiore a 30 mA offre un'ulteriore protezione da una scossa elettrica. Fare eseguire l'installazione esclusivamente da un elettricista specializzato. │ IT │ MT ■ 26    SRR 3.7 A1...
  • Seite 31 I bambini non devono giocare con l'appa- ► recchio. La pulizia e la manutenzione a cura ► dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. IT │ MT │    27 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 32 Allacciare l'adattatore di rete solo a una ► presa facilmente raggiungibile, affinché in caso di guasto dell'adattatore di rete esso possa venire staccato rapidamente dalla presa. │ IT │ MT ■ 28    SRR 3.7 A1...
  • Seite 33: Ricarica Della Batteria

    La carica della batteria viene visualizzata in percentuale (%) sul display (indicazione del livello di carica ). Sul display compare il simbolo IT │ MT │    29 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 34: Rasatura Senza Cavo

    Potrebbero essere necessarie da 2 a 3 settimane prima che la pelle si abitui al sistema di taglio. 5) Far scorrere le testine di taglio lungo la pelle con movimenti diritti e circolari. │ IT │ MT ■ 30    SRR 3.7 A1...
  • Seite 35: Rasatura Con Adattatore Di Rete

    2) Inserire il rifinitore sull'albero motore . A seconda se si intende lavorare con la lama di taglio per peli lunghi larga o stretta , cambiare la direzione con cui si infila l'accessorio: IT │ MT │    31 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 36: Protezione Per Viaggio

    Quando lo si desidera nuovamente sbloccare, premere e tenere premuto il tasto ON/OFF A questo punto compare il simbolo e inizia a lampeg- – giare. Ora è di nuovo possibile accendere l'apparecchio. │ IT │ MT ■ 32    SRR 3.7 A1...
  • Seite 37: Pulizia E Manutenzione

    Dopo ogni rasatura pulire il rifinitore con il pennello ■ Oliare le lame di taglio per peli lunghi ca. ogni 6 mesi con una goccia di olio per macchine da cucire. IT │ MT │    33 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 38: Pulizia Sotto L'acqua Corrente

    La parte manuale del rasoio è protetta solo dagli spruzzi d'acqua, potrebbe dunque venire danneggiata irreparabil- mente se viene tenuta sotto l'acqua corrente. 3) Prima di riutilizzare il rasoio, lasciare asciugare l'unità di taglio │ IT │ MT ■ 34    SRR 3.7 A1...
  • Seite 39: Pulizia A Fondo

    fino a quando il sostegno delle testine di taglio non si lascia sollevare (vedi figura). 4) Pulire tutte le parti sotto l'acqua corrente e farle asciugare completamente. IT │ MT │    35 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 40: Conservazione

    ■ Conservare l'apparecchio pulito e asciutto e i suoi accessori nell'astuccio fornito in dotazione. ■ Stoccare l'apparecchio in un luogo pulito, asciutto, privo di polvere. │ IT │ MT ■ 36    SRR 3.7 A1...
  • Seite 41: Garanzia E Assistenza

    Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 270712 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 270712 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) IT │ MT │    37 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 42: Smaltimento

    Premere leggermente l'arresto inferiore verso l'interno in modo tale che il coperchio in plastica trasparente possa venire aperto. │ IT │ MT ■ 38    SRR 3.7 A1...
  • Seite 43: Importatore

    Restituire le pile/le batterie solo se scariche. L'imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono venire smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com IT │ MT │    39 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 44 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 45 Importador ........59 │    41 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 46: Introdução

    Conteúdo da embalagem ♦ Máquina de barbear com unidade de corte ♦ Adaptador de rede ♦ Unidade aparadora ♦ Tampa de proteção ♦ Pincel ♦ Bolsa ♦ Cartão de encomenda ♦ Manual de instruções │ ■ 42    SRR 3.7 A1...
  • Seite 47: Descrição Do Aparelho

    Aparador largo de pelos comprimidos Símbolo (bloqueio) Símbolo (carga) Indicação do estado de carga Tomada de carregamento Figura B (parte traseira desdobrável): Ficha de ligação Adaptador de rede Pincel Tampa de proteção Bolsa │    43 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 48: Dados Técnicos

    Tipo de proteção: IPX 4 Adaptador de rede (tipo PTB-050100EU) Tensão de entrada: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Tensão de saída: Corrente de saída: 1.000 W Classe de proteção: II / │ ■ 44    SRR 3.7 A1...
  • Seite 49: Instruções De Segurança

    — Puxe diretamente pelo adaptador de rede e não pelo cabo. Nunca mergulhe o aparelho, bem como, o ► cabo com o adaptador de rede, em água ou noutros líquidos. │    45 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 50 ► de corrente residual com uma corrente de ativação de dimensionamento não superior a 30 mA oferece mais proteção contra cho- que elétrico. A instalação deve ser realiza- da exclusivamente por um eletricista. │ ■ 46    SRR 3.7 A1...
  • Seite 51 ção segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o ► aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador ► não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. │    47 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 52 Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança. Ligue o adaptador de rede apenas a uma ► tomada acessível para que, em caso de avaria, este possa ser rapidamente retirado da tomada. │ ■ 48    SRR 3.7 A1...
  • Seite 53: Carregamento Das Baterias

    2) Insira o adaptador de rede numa tomada adequada aos dados do aparelho: O carregamento da bateria é visualizado, em percentagem (%), no visor (indicação do estado de carga ). O símbolo aparece no visor. │    49 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 54: Barbear Sem Cabo

    Obtém os melhores resultados com a pele seca. ► Pode demorar 2 a 3 semanas até que a pele se habitue ao sistema de corte. 5) Conduza as cabeças de corte com movimentos retos e circulares sobre a pele. │ ■ 50    SRR 3.7 A1...
  • Seite 55: Barbear Com O Adaptador De Rede

    , caso esteja encaixada, da máquina. 2) Encaixe a unidade de aparo no eixo de acionamento Quer pretenda trabalhar com o aparador largo ou estreito de pelos compridos, mude o sentido de encaixe: │    51 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 56: Bloqueio De Viagem

    No entanto, o aparelho não se liga. ■ Caso pretenda voltar a desbloquear o botão, mantenha o botão ligar/desligar premido: o símbolo é visualizado e começa a piscar. – Pode agora voltar a ligar o aparelho. │ ■ 52    SRR 3.7 A1...
  • Seite 57: Limpeza E Conservação

    Limpe a unidade de aparo, após cada barbear, com o pincel fornecido ■ Lubrifique os aparadores de pelos compridos / , aprox. a cada 6 meses, com uma gota de lubrificante para máquinas de costura. │    53 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 58: Limpeza Em Água Corrente

    ficar irreparavel- mente danificado se o colocar por baixo de água corrente. 3) Deixe a unidade de corte secar antes de voltar a utilizar a máquina de barbear. │ ■ 54    SRR 3.7 A1...
  • Seite 59: Limpeza Completa

    3) Rode cuidadosamente o bloqueio, marcado com setas, o má- ximo no sentido da seta, até que o dispositivo de retenção das cabeças de corte possa ser retirado (ver figura). 4) Limpe todas as peças em água corrente e deixe-as secar bem. │    55 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 60: Armazenamento

    ■ Guarde o aparelho seco e os respetivos acessórios na bolsa fornecida ■ Guarde tudo num local seco, limpo e sem pó. │ ■ 56    SRR 3.7 A1...
  • Seite 61: Garantia E Assistência Técnica

    Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 270712 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) │    57 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 62: Eliminação

    Pressione o bloqueio inferior, um pouco para dentro, de forma a que a cobertura de plástico transparente possa ser aberta. 5) Levante a placa de metal, de modo a aceder por baixo da bateria com uma chave de fenda. │ ■ 58    SRR 3.7 A1...
  • Seite 63: Importador

    Entregue as pilhas/baterias apenas quando estiverem completamente descarregadas. A embalagem é composta por materiais ecológicos que podem ser depositados nos ecopontos locais. Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    59 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 64 ■ 60  SRR 3.7 A1...
  • Seite 65 Importer ........79 GB │ MT │    61 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 66: Introduction

    Package contents ♦ Shaver with shaver unit ♦ Power adapter ♦ Trimmer unit ♦ Protective cap ♦ Brush ♦ Case ♦ Order card ♦ Operating instructions │ GB │ MT ■ 62    SRR 3.7 A1...
  • Seite 67: Description Of The Appliance

    Narrow long-hair trimmer Trimmer unit Broad long-hair trimmer symbol (lock) symbol (charge) Battery charge level indicator Charging socket Figure B (rear fold-out page): Connection plug Mains adapter Brush Protective cap Case GB │ MT │    63 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 68: Technical Data

    60 minutes Protection rating: IPX 4 Power adapter (type PTB-050100EU) Input voltage: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Output voltage: Output power: 1000 mA Protection class: II / │ GB │ MT ■ 64    SRR 3.7 A1...
  • Seite 69: Safety Guidelines

    — Pull the mains power adapter itself and not the cable. Never submerge the appliance or the cable ► with mains adapter in water or other liquids. GB │ MT │    65 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 70 The installation of a residual current circuit ► breaker with a rated tripping current of no more than 30 mA offers further protection from electric shocks. Have the installation carried out only by a qualified electrician. │ GB │ MT ■ 66    SRR 3.7 A1...
  • Seite 71: Warning - Risk Of Injury

    Children must not use the appliance as a ► plaything. Cleaning and user maintenance tasks may ► not be carried out by children unless they are supervised. GB │ MT │    67 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 72 Only plug the mains adapter into an easily ► reachable power socket so that you can pull the mains adapter out of the power socket quickly in an emergency. │ GB │ MT ■ 68    SRR 3.7 A1...
  • Seite 73: Charging The Batteries

    The battery charge level is shown in percent (%) on the display (battery charge level indicator ). The symbol appears on the display. GB │ MT │    69 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 74: Cordless Shaving

    6) When you have covered all the areas that you want to shave, press the on/off button . The appliance stops. After approx. 3 seconds, the display will switch off. │ GB │ MT ■ 70    SRR 3.7 A1...
  • Seite 75: Shaving Using The Mains Adapter

    2) Attach the trimmer unit to the drive shaft . Depending on whether you want to use the broad or narrow long hair trimmer , change the direction of attachment. GB │ MT │    71 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 76: Travel Lock

    ■ If you want to release the lock, press and hold the on/off button symbol appears and starts to flash. – The appliance can now be switched on. │ GB │ MT ■ 72    SRR 3.7 A1...
  • Seite 77: Cleaning And Care

    Trimmer unit ■ Clean the trimmer unit after every use with the supplied brush ■ Oil the long hair trimmers around every 6 months with a drop of sewing machine oil. GB │ MT │    73 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 78: Cleaning Under Running Water

    The shaver handset is only protected against water splashes and can be irreparably damaged if it is held under running water. 3) Allow the shaver unit to dry before you use the shaver again. │ GB │ MT ■ 74    SRR 3.7 A1...
  • Seite 79: Thorough Cleaning

    3) Carefully turn the catch marked with arrows in the direction of the arrows until the mounting of the shaving heads can be lifted of (see figure). 4) Clean all parts under running water and then allow them to dry fully. GB │ MT │    75 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 80: Storage

    ■ Store the cleaned and dried appliance and its accessories in the supplied case ■ Store everything in a clean, dust-free and dry place. │ GB │ MT ■ 76    SRR 3.7 A1...
  • Seite 81: Warranty And Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 270712 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 270712 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) GB │ MT │    77 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 82: Disposal

    4) Once you have removed the inner housing: Break the brackets on the transparent plastic cover on the sides. Press the lower lock slightly inwards so that the clear plastic cover can be folded upwards. │ GB │ MT ■ 78    SRR 3.7 A1...
  • Seite 83: Importer

    Only dispose of batteries when they are fully discharged. The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │    79 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 84 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 85 Importeur ........100 DE │ AT │ CH │    81 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 86: Einleitung

    Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Lieferumfang ♦ Rasierer mit Schereinheit ♦ Netzadapter ♦ Trimmereinheit ♦ Schutzkappe ♦ Pinsel ♦ Tasche ♦ Bestellkarte ♦ Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 82    SRR 3.7 A1...
  • Seite 87: Gerätebeschreibung

    Abbildung A (vordere Ausklappseite): Antriebswelle Schereinheit Entriegelungstaste Schutzkragen Ein-/Aus-Taste schmaler Langhaarschneider Trimmereinheit breiter Langhaarschneider Symbol (Sperrung) Symbol (Laden) Ladestandsanzeige Ladebuchse Abbildung B (hintere Ausklappseite): Verbindungsstecker Netzadapter Pinsel Schutzkappe Tasche DE │ AT │ CH │    83 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 88: Technische Daten

    Akku: ca. 60 Minuten Schutzart: IPX 4 Netzadapter (Typ PTB-050100EU) Eingangsspannung: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Ausgangsspannung: 5 V Ausgangsstrom: 1000 mA Schutzklasse: II / │ DE │ AT │ CH ■ 84    SRR 3.7 A1...
  • Seite 89: Sicherheitshinweise

      — Ziehen Sie dabei am Netzadapter direkt und nicht am Kabel. Tauchen Sie das Gerät sowie das Kabel mit ► Netzadapter niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. DE │ AT │ CH │    85 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 90 ► tung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Las- sen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SRR 3.7 A1...
  • Seite 91: Warnung - Verletzungsgefahr

    Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │    87 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 92 Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schließen Sie den Netzadapter nur an eine ► gut erreichbare Steckdose an, damit im Störungsfall der Netzadapter schnell aus der Steckdose gezogen werden kann. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SRR 3.7 A1...
  • Seite 93: Aufladen Der Akkus

    2) Stecken Sie den Netzadapter in eine zu den Gerätevorga- ben passende Steckdose: Die Akkuladung wird in Prozent (%) im Display angezeigt (Lade- standsanzeige ). Das Symbol erscheint im Display. DE │ AT │ CH │    89 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 94: Kabelloses Rasieren

    über die Haut. 6) Wenn Sie alle zu rasierenden Stellen behandelt haben, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste . Das Gerät stoppt. Nach ca. 3 Sekun- den erlischt das Display. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SRR 3.7 A1...
  • Seite 95: Rasieren Mit Netzadapter

    , falls aufgesetzt, vom Handgerät 2) Stecken Sie die Trimmereinheit auf die Antriebswelle Je nachdem, ob Sie mit dem breiten oder schmalen Lang- haarschneider arbeiten wollen, wechseln Sie die Aufsteck- richtung: DE │ AT │ CH │    91 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 96: Reisesicherung

    Wenn Sie die Sperrung wieder aufheben wollen, drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste das Symbol erscheint und fängt an zu blinken. – Das Gerät lässt sich nun wieder einschalten. │ DE │ AT │ CH ■ 92    SRR 3.7 A1...
  • Seite 97: Reinigung Und Pflege

    , um verbliebene Haarteilchen zu entfernen. Trimmeinheit ■ Reinigen Sie die Trimmeinheit nach jeder Rasur mit dem Pinsel ■ Ölen Sie die Langhaarschneider ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. DE │ AT │ CH │    93 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 98: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Das Handteil des Rasierers ist nur gegen Spritzwasser geschützt und kann irreparabel beschädigt werden, wenn es unter fließendes Wasser gehalten wird. 3) Lassen Sie die Schereinheit trocknen, bevor Sie den Rasierer wieder benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SRR 3.7 A1...
  • Seite 99: Gründliche Reinigung

    3) Drehen Sie vorsichtig die mit Pfeilen markierte Verriegelung soweit in Pfeilrichtung, bis sich die Halterung der Scherköpfe abheben lässt (siehe Abbildung). 4) Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. DE │ AT │ CH │    95 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 100: Aufbewahrung

    ■ Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät und seine Zube- hörteile in der mitgelieferten Tasche auf. ■ Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SRR 3.7 A1...
  • Seite 101: Garantie Und Service

    Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 270712 DE │ AT │ CH │    97 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 102: Entsorgung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SRR 3.7 A1...
  • Seite 103 5) Heben Sie die Platine etwas an, so dass Sie mit einem Schlitz- schraubendreher unter die Batterie gelangen. 6) Hebeln Sie den Akku heraus. 7) Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht. DE │ AT │ CH │    99 ■ SRR 3.7 A1...
  • Seite 104: Importeur

    Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- len entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 100    SRR 3.7 A1...
  • Seite 105 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: SRR3.7A1-092015-2 IAN 270712...

Inhaltsverzeichnis