Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch DLE 150 Connect PROFESSIONAL Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DLE 150 Connect PROFESSIONAL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DLE 150 Connect
PROFESSIONAL
* Des idées en action.
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'utilisation
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullan∂m k∂lavuzu
Руководство по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch DLE 150 Connect PROFESSIONAL

  • Seite 1 DLE 150 Connect PROFESSIONAL * Des idées en action. Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’utilisation Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu Руководство по эксплуатации...
  • Seite 2 2 607 990 031 2 607 001 391 1 609 203 M67 1 609 203 M70 ZO 4 0 601 098 969 1 609 203 E10 1 609 203 E00 1 609 203 M75...
  • Seite 6 Gerätekennwerte Digitaler Laser-Entfernungsmesser DLE 150 Connect PROFESSIONAL Bestellnummer 0 601 098 503 Messbereich (natürliche Oberflächen) 0,3 ... 150 m* Messgenauigkeit typisch (0,3 ... 30 m) ±2 mm maximal ±3 mm** Messzeit typisch <0,5 s maximal Kleinste Anzeigeneinheit 1 mm Betriebstemperatur –10 °C ...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Windows Pocket PC 2002 oder höhere Version Für die Installation der Software „BOSCH DLE 150“ auf einem PC muss dieser über ein CD-Laufwerk verfügen. Sollen die Messwerte auf einem PDA empfangen werden, dann wird für die Installation der Software auf ®...
  • Seite 8 26 Entriegelungstaste Klappe 27 Anschlagwinkel 28 Laser-Sichtbrille 29 Zieltafel 30 Zieloptik ZO 4 31 Schutztasche 32 Installations-CD mit der Software „BOSCH DLE 150“ für die Datenübertragung befindet sich in der Seitentasche der Schutztasche Ersatzteil (im Lieferumfang) Zubehör (nicht im Lieferumfang) Anzeigeelemente...
  • Seite 9: Zu Ihrer Sicherheit

    Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener benutzen. Warnschild am Gerät nicht entfernen. Reparatur nur von einem Bosch-Kundendienst durchführen lassen. Gerät nie selbst öffnen. Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funktion des Gerätes zusi- chern, wenn das für dieses Gerät vorgesehene Original-Zubehör ver- wendet wird. Geräteschutz Gerät vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung schützen.
  • Seite 10 Messwerten auch die aktuelle Anzeige und die Einstellungen des DLE 150 Connect gespeichert. Eine bereits aufgebaute Funkverbindung (siehe Ab- schnitte Software „BOSCH DLE 150“ installieren und Software „BOSCH DLE 150“ starten) wird jedoch unterbrochen. Beim Wiedereinschalten befindet sich der DLE 150 Connect in der glei- chen Funktion und zeigt die gleiche Anzeige wie vor der automatischen Abschaltung.
  • Seite 11 3. Das Auswahlmenü der Software „BOSCH DLE 150“ startet automa- tisch. Um die Installation zu starten, „Software installieren“ anklicken. 4. Den Anweisungen des Installations-Assistenten folgen. Installation auf einem PDA 1. Die Software „BOSCH DLE 150“ auf einem PC installieren, der über ® ® Microsoft ActiveSync verfügt (siehe Installation auf einem PC).
  • Seite 12 Start der Software auf dem PC bzw. PDA der DLE 150 Connect in Reich- weite befindet, zu dem zuletzt eine Funkverbindung bestand. Software „BOSCH DLE 150“ beenden Um die Software zu beenden, in der Menü- leiste im Menü „Datei“ den Menüpunkt „Be- enden“...
  • Seite 13 – Der DLE 150 Connect darf während der Messung nicht bewegt wer- den (Ausnahme: Funktionen Dauer-/Minimum-/Maximum-Messung). Dazu das Gerät möglichst an den Messpunkten an- bzw. auflegen. – Die Messung erfolgt am Mittelpunkt des Lichtpunktes, auch bei schräg anvisierten Zielflächen. – Der Messbereich hängt ab von den Lichtverhältnissen und den Refle- xionseigenschaften der Messfläche.
  • Seite 14 übertragen werden. Berechnungen auf Grundlage der übertra- genen Einzelmesswerte sind jedoch mit Hilfe von Anwendungen auf dem PC oder PDA möglich. Der zuletzt übertragene Messwert wird jeweils in der Software „BOSCH DLE 150“ angezeigt. In einer geöffneten Anwendungssoftware auf dem ®...
  • Seite 15 Funkverbindung Beim Start der Software „BOSCH DLE 150“ wird die Funkverbindung auf- gebaut (siehe Software „BOSCH DLE 150“ starten). Die Software überprüft regelmäßig den Status der Funkverbindung: Intakte Funkverbindung Bei intakter Verbindung erscheint im Display des DLE 150 Connect die Anzeige Funkver- bindung d und in der Software „BOSCH...
  • Seite 16 Für die Verwendung von Einzelmesswerten in einer Anwendung kann in der Software „BOSCH DLE 150“ die Art der Bestätigung festgelegt wer- den. Dazu in der Menüleiste der Software „BOSCH DLE 150“ im Menü „Optionen“ die gewünschte Bestätigungsart auswählen. Manuelle Bestätigung: Bei manueller Be- stätigung wird der Messwert im PC oder...
  • Seite 17 Automatische Bestätigung: Bei automatischer Bestätigung wird nach jedem Messwert automatisch ein Return („Enter“) eingefügt. Diese Option ® ermöglicht es, z.B. in Microsoft Excel mehrere Messdaten untereinander in eine Spalte zu schreiben, ohne jeden Messwert separat zu bestätigen. Messfunktionen Längenmessung Um in den Modus der Längenmessung zu gelangen, Taste Län- genmessung 2 drücken.
  • Seite 18 Zum Auslösen des Messvorganges Taste Messen 7 durchdrücken. Messgerät so lange bewegen, bis der ge- wünschte Entfernungswert unten im Display angezeigt wird. Durch Drücken der Taste Messen 7 wird die Dauermessung unterbrochen. Der aktuelle Messwert wird im Display angezeigt und auto- matisch übertragen.
  • Seite 19 Messwert gelöscht. Bereits übertragene Messwerte müssen in der Software „BOSCH DLE 150“ bzw. in der benutzten Anwendungssoftware gelöscht werden (siehe Arbeiten mit der Software „BOSCH DLE 150“). Das Löschen ist nicht über den DLE 150 Connect möglich. Messwerte speichern Das Gerät ermöglicht zwei Arten der Speicherung von Messwerten:...
  • Seite 20 Messwerte addieren/subtrahieren Messwerte speichern/addieren Durch Drücken der Taste 16 wird der unten in der Anzeige stehende Wert – je nach der aktuellen Messfunktion ein Längen-, Flä- chen- oder Volumenwert – gespeichert. Im Display erscheint kurz „M+“, dann „M“. Ist bereits ein Wert im Speicher vorhanden, so wird der neue Wert zum Speicherinhalt ad- diert, allerdings nur, wenn die Maßeinheiten übereinstimmen.
  • Seite 21: Fehler - Ursachen Und Abhilfe

    DLE 150 Connect oder PC bzw. Überprüfen, ob DLE 150 Connect PDA ist ausgeschaltet oder Softwa- und PC bzw. PDA eingeschaltet re wurde nicht gestartet. und die Software „BOSCH DLE 150“ auf dem PC bzw. PDA gestar- tet ist. Abstand zwischen...
  • Seite 22: Überprüfung Der Messgenauigkeit

    Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10- stellige Bestellnummer laut Typenschild des Gerätes angeben. Im Menü „Hilfe“ der Software „BOSCH DLE 150“ wird unter dem Menü- punkt „Info“ die installierte Version der Software angezeigt. Im Reparaturfall das Gerät in der Schutztasche 31 einsenden.
  • Seite 23: Service Und Kundenberater

    Kundenberater ......0 800 55 11 55 Weitere Informationen zu Bosch-Messwerkzeugen finden Sie unter www.bosch-imt.com.
  • Seite 24: Product Specifications

    Product Specifications Digital Laser Rangefinder DLE 150 Connect PROFESSIONAL Order number 0 601 098 503 Measuring range (natural surfaces) 0.3 ... 150 m* Measuring accuracy Typical (0.3 ... 30 m) ±2 mm Maximum ±3 mm** Measuring time Typical <0.5 s Maximum Smallest display unit 1 mm...
  • Seite 25: Intended Use

    Windows Pocket PC 2002 or a higher version For the installation of the “BOSCH DLE 150” software on a PC, it must have a CD drive available. If the measured values are to be received by a PDA, then for the installation of the software on the PDA, a PC is neces- ®...
  • Seite 26 28 Laser viewing glasses 29 Target panel 30 Optical sight ZO 4 31 Protective bag 32 Installation CD with the “BOSCH DLE 150” software for the data transmission Located in the side pocket of the protective bag Accessory parts (included)
  • Seite 27: For Your Safety

    Have repairs carried out only by a Bosch After-Sales Service. Never open the unit yourself. Bosch is able to ensure flawless functioning of the unit only if the orig- inal accessories intended for it are used. Protection of the Unit Protect the unit from moisture and direct sunrays.
  • Seite 28: Putting Into Operation

    DLE 150 Connect are also stored in addition to the measured values. However, an existing wireless connection is interrupted (see Sections In- stalling the “BOSCH DLE 150” Software and Starting the “BOSCH DLE 150” Software). When switched on again, the DLE 150 Connect is in the same functional mode and shows the same display as before the automatic switch-off.
  • Seite 29 PC. Follow the instruction of the programs on the PC and the PDA. Starting the “BOSCH DLE 150” Software 1. Switch on the DLE 150 Connect. 2 Switch on the PC or the PDA with the “BOSCH DLE 150” software in- stalled. ® ®...
  • Seite 30: Working Instructions

    PC or the PDA, the DLE 150 Connect to which a wireless connection last existed is within range. Quitting the “BOSCH DLE 150” Software To quit the software, select the “End” menu item in the “File” menu on the menu bar.
  • Seite 31 – The measurement takes place at the middle point of the light spot, also for obliquely illuminated target surfaces. – The measuring range is dependent on the light relationships and the reflection characteristics of the measured surface. For working in ex- terior areas and with strong direct sunlight, use the optical sight ZO 4 30, the laser viewing glasses 28 and the target panel 29 (accessory) for better visibility of the laser point or shield the target surface.
  • Seite 32 “Help” menu on the menu bar. Wireless Connection During the start of the “BOSCH DLE 150” software, the wireless connec- tion is established (see Starting the “BOSCH DLE 150” Software). The software checks the status of the wireless connection regularly:...
  • Seite 33 Acquiring the Measured Values The measured value transmitted by the DLE 150 Connect is always dis- played in the “BOSCH DLE 150” software. At the next measurement, the value is overwritten. In addition, the transmitted measured value can be entered in another application software at the same time when this soft- ware was started before the measurement.
  • Seite 34: Measurement Functions

    Software By means of the status symbol in the menu bar, it is possible to switch to the “BOSCH DLE 150” software at any time. The last transmitted measured value can be checked here. Acknowledgement of the Measured Values For the usage of individual measured values in an application, the type of acknowledgement can be defined in the “BOSCH DLE 150”...
  • Seite 35 Area Measurement Press the area measuring button 5 to switch to the mode for area measuring. The symbol for area measurements appears in the upper part of the display. Then measure the length and width one after the other as for a length measurement. The individual values are transmitted automatical- ly.
  • Seite 36 Minimum Measurement (see Fig. The minimum measurement serves for determining the minimum distance from a fixed reference point. It is an aid, for example, for the determination of a vertical or horizontal distance. For minimum measuring, use the uni- versal end piece 18. To switch to the minimum measuring mode, press the button 1 re- peatedly until the...
  • Seite 37 Already transmitted measured values must be cleared in the “BOSCH DLE 150” software or in the application software used (see Working with the “BOSCH DLE 150” Software). The clearing is not possible by means of the DLE 150 Connect. Storing the Measured Values...
  • Seite 38 Adding/Subtracting Measured Values Storing/Adding Measured Values By pressing the button 16, the value at the bottom of the display – either a length, area or volume value depending on the cur- rent measuring function – is stored in memory. In the display, “M+” appears briefly and then “M”.
  • Seite 39 Check whether the DLE 150 is switched off or the software was Connect and PC or PDA is not started. switched on and the “BOSCH DLE 150” software started on the PC or PDA. The distance between the DLE 150...
  • Seite 40: Maintenance And Cleaning

    For all correspondence and spare parts orders, always include the 10- digit order number of the unit. In the “Help” menu of the “BOSCH DLE 150” software, the installed ver- sion of the software is shown under the “Info” menu item.
  • Seite 41 Fax ........+64 (0)9/47 82 914 Further information on Bosch measuring instruments can be found at www.bosch-imt.com.
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Télémètre à affichage digital DLE 150 Connect PROFESSIONAL Référence 0 601 098 503 Plage de mesure (sur surfaces naturelles) 0,3 ... 150 m* Précision de mesure typique (0,3 ... 30 m) ±2 mm maximale ±3 mm** Durée des mesures typique <0,5 s maximale...
  • Seite 43: Utilisation Conforme

    Windows Pocket PC 2002 ou version plus récente Pour installer le logiciel « BOSCH DLE 150 » sur un PC, celui-ci doit être équipé d’un lecteur de CD. Si les valeurs mesurées doivent être reçues par un PDA, il faut pour l’installation du logiciel sur la PDA un PC avec lec- ®...
  • Seite 44 29 Signal de visée 30 Viseur ZO 4 31 Etui de protection 32 CD d’installation avec le logiciel « BOSCH DLE 150 » pour la trans- mission de données se trouve dans le sac latéral du sac de protection Accessoires standard (fournis avec l’appareil) Accessoires (non fournis avec l’appareil)
  • Seite 45: Pour Votre Sécurité

    Ne faire effectuer les travaux de réparation que par un service après- vente Bosch. Ne jamais ouvrir l’appareil soi-même. Bosch ne peut garantir un fonctionnement impeccable que si les ac- cessoires Bosch d’origine prévus pour cet appareil sont utilisés. Protection de l’appareil Ne pas exposer l’appareil directement au soleil.
  • Seite 46: Mise En Place/Changement Des Piles

    DLE 150 Connect sont mémorisés. Une transmission radio déjà générée (cf. chapitres Installation du logiciel « BOSCH DLE 150 » et Démarrer le logiciel « BOSCH DLE 150 ») est ce- pendant interrompue. Lors de la remise en marche, le DLE 150 Connect se trouve dans la même position et présente le même affichage qu’avant l’arrêt automatique.
  • Seite 47 Démarrer le logiciel « BOSCH DLE 150 » 1. Allumer le DLE 150 Connect. 2 Allumer le PC ou le PDA avec le logiciel installé « BOSCH DLE 150 ». 3. Cliquer sur le « BOSCH DLE 150 » sous « programmes » dans le menu ®...
  • Seite 48 Si un PC ou un PDA recommandé est utilisé, le logiciel cherche automatique- ment la connexion à tous les DLE 150 Connect mis en marche et qui se trou- vent à proximité. Le développement de l’opération de recherche est affiché par une barre.
  • Seite 49 Fermer le logiciel « BOSCH DLE 150 » Afin de fermer le logiciel, sélectionner « fermer » dans la barre de menu « fichier ». La transmission radio est alors également interrompue. Instructions d’utilisation L’appareil mesure à compter de sa face arrière.
  • Seite 50 à l’aide d’applications sur le PC ou le PDA. La dernière valeur transmise est toujours affichée dans le logiciel « BOSCH DLE 150 ». Dans un logiciel d’application ouvert sur le PC ou le ® PDA (par ex. Microsoft Excel) cette valeur de mesure est en même...
  • Seite 51 Aide en ligne du logiciel Ces notices d’instructions peuvent également être consultées par l’inter- médiaire de l’aide en ligne du logiciel « BOSCH DLE 150 ». Afin d’utiliser l’aide en ligne du logiciel, sé- lectionner « aide » dans la barre de menu «...
  • Seite 52 Saisir les valeurs de mesure La dernière valeur transmise par le DLE 150 Connect est toujours affichée dans le logiciel « BOSCH DLE 150 ». Lors du prochain mesurage, cette valeur est écrasée. En outre, la valeur de mesure transmise peut en même temps être utilisée dans un autre logiciel d’application, si ce logiciel a été...
  • Seite 53: Fonctions De Mesure

    être contrôlée. Confirmation des valeurs de mesure Dans le logiciel « BOSCH DLE 150 » il est possible de déterminer la façon dont une confirmation des valeurs individuelles dans une application sera effectuée. Pour cela, sélectionner le mode de confirmation souhaité dans le menu «...
  • Seite 54 Mesure de surface Pour mettre l’appareil dans le mode « Mesure de surface », enfoncer la touche 5. Dans le haut de l’afficheur apparaît le symbole « Mesure de surface ». Puis mesurer successivement la longueur et la largeur tout comme pour une mesure des lon- gueurs.
  • Seite 55 L’appareil désactive automatiquement le mode « Mesurage contiu » après environ 10 minutes. La dernière valeur mesurée reste lisible sur l’af- ficheur. Pour sortir du mode « Mesurage contiu » avant ce terme, enfoncer n’im- porte quelle autre touche de mode. Mesurage minimum (cf.
  • Seite 56 Les valeurs de mesure déjà transmises doivent être effacées dans le logi- ciel « BOSCH DLE 150 » ou dans le logiciel d’application utilisé (cf. Tra- vailler avec le logiciel « BOSCH DLE 150 »). Il n’est pas possible d’effacer à...
  • Seite 57 Additionner/soustraire les valeurs mesurées Enregistrer/additionner les valeurs mesurées Le fait d’enfoncer la touche 16 permet d’enregistrer la valeur affichée (il s’agit d’une valeur de longueur, de surface ou de volume, en fonction de la fonction sélectionnée). Sur l’afficheur apparaît pour un bref instant « M+ » puis «...
  • Seite 58 PDA est éteint ou le logiciel n’a pas le PC ou le PDA sont mis en mar- été démarré. che et que le logiciel « BOSCH DLE 150 » ait été démarré sur le PC ou le PDA. La distance entre le DLE 150 Réduire la distance entre le DLE...
  • Seite 59: Maintenance Et Nettoyage

    à dix chif- fres de l’appareil. Dans le menu « Aide » du logiciel « BOSCH DLE 150 » la version installée du logiciel est affichée sur « Info ». En cas de réparation, expédier l’appareil dans son étui de protection 31.
  • Seite 60: Service Après-Vente

    S’en débarrasser conformément aux dispositions légales en vigueur en respectant l’environnement. Service Après-Vente Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com. France Information par Minitel 11 Nom : Bosch Outillage Localité...
  • Seite 61: Características Técnicas

    Características técnicas Telémetro láser digital DLE 150 Connect PROFESSIONAL Número de pedido 0 601 098 503 Campo de medida (superficies naturales) 0,3 ... 150 m* Exactitud de medida Típica (0,3 ... 30 m) ±2 mm Máxima ±3 mm** Tiempo de medición Típico <0,5 s Máximo...
  • Seite 62: Utilización Reglamentaria

    Windows Pocket PC 2002 o versión superior Para instalar el software “BOSCH DLE 150” en un PC, éste deberá dis- poner de un lector de CD. Si se desea recibir los valores de medición con un PDA, para instalar en éste el software, se requiere un PC con un lector ®...
  • Seite 63 30 Mira telescópica ZO 4 31 Estuche de protección 32 CD para la instalación del software para la transmisión de datos “BOSCH DLE 150” se encuentra en la bolsa lateral del estuche de protección Pieza de repuesto (incluida en el suministro)
  • Seite 64: Para Su Seguridad

    Los niños deberán emplear el aparato únicamente bajo la supervisión de un adulto. No desprender la placa de aviso del aparato. Solamente haga reparar el aparato en un servicio técnico Bosch. Ja- más abra el aparato por su propia cuenta. Bosch solamente puede garantizar el funcionamiento correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales previstos.
  • Seite 65: Puesta En Funcionamiento

    DLE 150 Connect. Sin embargo, se interrumpe una comu- nicación por radio activa (ver párrafos Instalación del software “BOSCH DLE 150” y Puesta en marcha del software “BOSCH DLE 150”). Al volver a conectar el DLE 150 Connect, éste mantiene las mismas fun- ciones y el mismo contenido del display que tenía antes de la desco-...
  • Seite 66 Para realizar la instalación activar “Instalación del soft- ware”. 4. Seguir las instrucciones del asistente de instalación. Instalación en un PDA 1. Instalar el software “BOSCH DLE 150” en un PC en el que se encuen- ® ® tre implementado el Microsoft ActiveSync (ver Instalación en un...
  • Seite 67: Indicaciones De Trabajo

    área de alcance el DLE 150 Connect con el que se estableció la conexión últimamente. Finalizar el software “BOSCH DLE 150” Para finalizar el software, seleccionar “Archi- vo” en la barra de menús y a continuación el punto del menú...
  • Seite 68 – La medición se efectúa en el centro del haz, también en el caso de proyectar oblicuamente el haz. – El alcance conseguido depende de las condiciones de luz y de la ca- pacidad reflectante de la superficie de medida. Al trabajar en la intem- perie con sol intenso emplear la mira telescópica ZO 4 30, gafas para láser 28, y la tablilla reflectante 29 (accesorios especiales) para hacer más perceptible el haz del láser, o bien, hacerle sombra al punto a...
  • Seite 69 PC o PDA. El último valor de medición transmitido se muestra en el software “BOSCH DLE 150”. En el software de aplicación abierto en el PC o PDA ® (p.ej. Microsoft Excel) se introduce además este valor de medición en la...
  • Seite 70 Conexión por radio Al arrancar el software “BOSCH DLE 150” se establece la conexión por radio (ver Puesta en marcha del software “BOSCH DLE 150”). El software controla periódicamente el estado de la conexión por radio: Conexión por radio correcta Si la conexión es correcta se representa en...
  • Seite 71 Registro de los valores de medición El valor de medición transmitido por el DLE 150 Connect se muestra siempre en el software “BOSCH DLE 150”. Este valor se sobrescribe al medir el valor siguiente. El valor transmitido puede registrarse simultánea- mente en otro programa de aplicación siempre que éste haya sido abierto...
  • Seite 72: Funciones De Medida

    Funciones de medida Medición de longitud Para activar la función de medición de longitud pulsar la tecla de medición de longitud 2. En la parte superior del display aparece entonces el símbolo de medición de longitud. Para efectuar la medición, pulsar a fondo la tecla de medición 7.
  • Seite 73 Para acceder a la modalidad de medición permanente ir pulsando la tecla 1 hasta que se represente en el display el símbolo , además de las indicaciones “MIN.” y “MAX.”. Para iniciar la medida pulsar a fondo la tecla de medición 7. Ir desplazándose con el aparato hasta que se represente la distancia deseada en la parte in- ferior del display.
  • Seite 74 Los valores de medición ya transmitidos deberán ser borrados con el software “BOSCH DLE 150”, o bien, con el software de aplicación em- pleado (ver Utilización del software “BOSCH DLE 150”). El borrado no puede realizarse con el DLE 150 Connect.
  • Seite 75 Suma/resta de valores de medición Memorización/suma de los valores de medición Pulsando la tecla 16 se memoriza el va- lor inferior indicado en el display como valor de longitud, superficie o volumen, según cual sea la función de medida seleccionada. En el display aparece brevemente “M+”...
  • Seite 76: Fallos, Causas Y Soluciones

    DLE 150 Connect, el PC o PDA y si arrancado el software. arrancado software “BOSCH DLE 150” en el PC o PDA. La distancia entre el DLE 150 Reducir la separación entre el DLE Connect y el PC o PDA es dema- 150 Connect y el PC o PDA.
  • Seite 77: Mantenimiento Y Limpieza

    Siempre que efectúe una consulta o solicite piezas de repuesto, es im- prescindible indicar siempre el número de pedido de 10 cifras. En el menú “Ayuda” del software “BOSCH DLE 150” se le indica la versión del software instalado, seleccionando el punto del menú “Info”.
  • Seite 78 ........+56 (0)2/520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Más informaciones sobre aparatos de medida Bosch las encuentra en in- ternet bajo www.bosch-imt.com.
  • Seite 79 Dados técnicos do aparelho Telémetro digital a laser DLE 150 Connect PROFESSIONAL Número de encomenda 0 601 098 503 Faixa de medição (superfícies naturais) 0,3 ... 150 m* Exactidão de medição tip. (0,3 ... 30 m) ±2 mm max. ±3 mm** Tempo de medição tip.
  • Seite 80: Utilização Conforme As Disposições

    Windows Pocket PC 2002 ou versão superior Para instalar o software “BOSCH DLE 150” em um PC, é necessário que este possua uma unidade de disco de CD. Para receber os valores de medição em um PDA, é necessário um PC com unidade de disco para a ®...
  • Seite 81 29 Quadro de pontaria 30 Óptica de destino ZO 4 31 Bolsa de protecção 32 CD de instalação com software “BOSCH DLE 150” para a transmissão de dados encontra-se na bolsa lateral da bolsa de protecção Peça de reposição (fornecida) Acessórios (não fornecida)
  • Seite 82: Para Sua Segurança

    Não retirar a placa de advertência do aparelho. Reparações só devem ser executadas por uma oficina de serviço Bosch. Jamais abrir pessoalmente o aparelho. A Bosch só pode assegurar um funcionamento perfeito do aparelho, se para este aparelho foram utilizados acessórios originais previstos para tal.
  • Seite 83: Colocação Em Funcionamento

    DLE 150 Connect. Uma ligação por rádio já estabelecida (vide capítulo Instalar o software “BOSCH DLE 150” e Iniciar o software “BOSCH DLE 150”) será no entanto interrompida. Ao ligar novamente, o DLE 150 Connect encontra-se na mesma função e apresenta a mesma indicação que antes do desligamento automático.
  • Seite 84 Seguir as instruções do programa no PC e no PDA. Iniciar o software “BOSCH DLE 150” 1. Ligar DLE 150 Connect. 2 Ligar o PC ou PDA com o software “BOSCH DLE 150” instalado. ® ® 3. Clicar no menu de início do Microsoft Windows sob „“Programa”...
  • Seite 85 PC ou PDA, o DLE 150 Connect com qual foi estabelecido a última liga- ção por rádio, estiver em alcance. Encerrar o software “BOSCH DLE 150” Para encerrar o software, deverá seleccio- nar na barra de menu no menu “Arquivo” o ponto de menu “Encerrar”.
  • Seite 86: Instruções Para O Trabalho

    Instruções para o trabalho O aparelho mede a partir do canto posterior do aparelho. – A lente de recepção e a saída do raio laser não devem ser encobertas durante uma medição. – Para a ligação por rádio não é necessário que haja uma ligação visual entre o DLE 150 Connect o PC ou PDA.
  • Seite 87 Com ajuda de aplicações no PC ou no PDA são no entanto possíveis cál- culos baseados nos valores de medição individuais transmitidos. O valor de medição transmitido por último é indicado no software “BOSCH DLE 150”. Num software de aplicação aberto no PC ou PDA ® (p.ex. Microsoft Excel) este valor de medição é...
  • Seite 88 “Ajuda” o ponto de menu “Ajuda”. Ligação por rádio Ao iniciar o software “BOSCH DLE 150”, é estabelecida a ligação por rá- dio (vide Iniciar o software “BOSCH DLE 150”). O software controla regularmente o status da ligação por rádio: Ligação por rádio intacta...
  • Seite 89 Colher dados de medição O valor de medição transmitido pelo DLE 150 Connect é sempre indicado no software “BOSCH DLE 150”. Na próxima medição, este valor é ultra- passado. O valor de medição transmitido também pode ser aplicado num outro software de aplicação, se este software tiver sido iniciado antes da medição.
  • Seite 90: Funções De Medição

    Confirmação manual: com a confirmação manual, o valor de medição é sobrescrito no PC ou PDA, até ser confirmado manual- mente (p.ex. pressionando as teclas de se- tas). Desta forma a medição pode ser repe- tida, até alcançar o valor de medição correcto (desejado).
  • Seite 91 Medição constante/medição mínima/medição máxima Pressionando repetidamente a tecla 1 é possível comutar entre as funções Medição constante/medição mínima/medição máxima. Medição constante (veja figura A medição permanente serve para marcar medidas, p.ex. de planos de construção. Na medição constante o aparelho pode ser movimentado em relação ao alvo, sendo que o valor de medição é...
  • Seite 92 Valores de medição já transmitidos devem ser anulados no software “BOSCH DLE 150” ou no software de aplicação utilizado (vide Trabalhar com o software “BOSCH DLE 150”). Não é possível anular através do DLE 150 Connect. Português–14 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 93 Memorizar valores de medição O aparelho possibilita dois tipos de memorização de valores de medição: – Adicionar/subtrair valores de medição: os resultados podem ser adicionados ou subtraídos e a soma ou diferência podem ser indica- dos. – Lista dos últimos 20 resultados de medição: o aparelho memo- riza adicionalmente, automaticamente os resultados finais das últi- mas 20 medições e é...
  • Seite 94 Verificar, se DLE 150 Connect e PC estão desligados ou o software não ou PDA estão ligados e se o foi iniciado. software “BOSCH DLE 150” foi iniciado no PC ou PDA. A distância entre DLE 150 Connect A distância entre DLE 150 Connect e PC ou PDA é...
  • Seite 95: Manutenção E Limpeza

    No caso de informações e encomendas de acessórios indique por favor sem falta o número de encomenda de 10 algarismos do aparelho. No menu “Ajuda” do software “BOSCH DLE 150” é indicado sob o ponto de menu “Informação” a versão do software instalado.
  • Seite 96: Protecção Do Meio Ambiente

    Serviço Desenhos e informações a respeito das peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E-3E 1800 Lisboa ✆ ........+ 351 21/8 50 00 00 Fax .
  • Seite 97: Dati Tecnici

    Dati tecnici Misuratore digitale laser di distanze DLE 150 Connect PROFESSIONAL Codice di ordinazione 0 601 098 503 Campo di misurazione (superfici naturali) 0,3 ... 150 m* Precisione di misura tip. (0,3 ... 30 m) ±2 mm mass. ±3 mm** Tempo di misurazione tip.
  • Seite 98: Uso Conforme Alle Norme

    DLE 150 Connect. I marchi commerciali BLUETOOTH sono di proprietà della Blue- tooth SIG, Inc., USA e concessi in licenza per la Robert Bosch GmbH. Microsoft, Windows, ActiveSync e Excel sono marchi commerciali oppure marchi della Microsoft Corporation registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
  • Seite 99 29 Pannello di mira 30 Ottica di puntamento ZO 4 31 Astuccio di protezione 32 CD di installazione con il software «BOSCH DLE 150» per la trasmissione di dati Si trova nella borsa laterale dell’astuccio di protezione Pezzo di ricambio (compreso nel volume di fornitura)
  • Seite 100: Per La Vostra Sicurezza

    Eventuali riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un Servizio Clienti Bosch. Mai aprire lo strumento personalmente. La Bosch può garantire un perfetto funzionamento dello strumento soltanto se vengono utilizzati accessori originali specificatamente previsti per questo strumento. Protezione dello strumento Proteggere lo strumento dall’acqua e dall’azione diretta dei raggi solari.
  • Seite 101: Messa In Servizio

    DLE 150 Connect. In questo caso si inter- rompe anche un collegamento su onde radio che sia attivo (vedere para- grafi Installazione del software «BOSCH DLE 150» e Avvio del software «BOSCH DLE 150»). Quando il DLE 150 Connect viene di nuovo avviato torna a trovarsi nella stessa funzione e presenta sul display la stessa indicazione che aveva pri- ma del disinserimento automatico.
  • Seite 102 3. Il menù di selezione del software «BOSCH DLE 150» si attiva automa- ticamente. Per avviare l’installazione, cliccare su «Installare il soft- ware». 4. Seguire le istruzioni dell’assistente per l’installazione. Installazione su un PDA 1. Installare il software «BOSCH DLE 150» su un PC che è dotato di ® ® Microsoft ActiveSync (vedi Installazione su PC).
  • Seite 103 3. Nel menù di avvio di Microsoft Windows cliccare sul programma «BOSCH DLE 150» che si trova sotto la voce «Programmi». Lavorando con uno dei PC oppure PDA raccomandati, il software cerca automa- ticamente la connessione con tutti i DLE 150 Connect in funzione o che si trovano nel raggio di azione.
  • Seite 104: Istruzioni Per Il Lavoro

    PDA il DLE 150 Connect si trova entro il raggio di azione in cui si è avuto l’ultimo collegamento via onde radio. Uscita dal software «BOSCH DLE 150» Per uscire dal software, selezionare nella barra dei menù alla voce di menù «Docu- mento»...
  • Seite 105 – In caso di oscurità, premere il pulsante illuminazione del display Il display si illumina. Per spegnere l’illuminazione, pigiare nuovamente il tasto – Mediante l’assistenza per allineamento superiore e laterale 4 è possi- bile facilitare l’operazione del puntare in caso di lunghe distanze. A tal fine, seguire con lo sguardo lungo l’assistenza per allineamento supe- riore oppure laterale.
  • Seite 106 «Guida» l’opzione di menù «Guida». Connessione via onde radio Lanciando il software «BOSCH DLE 150» si crea una connessione via onde radio (vedere Avvio del software «BOSCH DLE 150»). Italiano–10 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 107 DLE 150 Connect. Per un ripristino dell’operazione della connessione via onde radio, lanciare di nuovo il software «BOSCH DLE 150» sul PC oppure sul PDA. Passaggio della connessione su un altro DLE 150 Connect...
  • Seite 108 Conferma dei valori di misurazione Per l’utilizzazione di singoli valori di misura in un’applicazione è possibile determinare il tipo di conferma nel software «BOSCH DLE 150». A tal fine, determinare il tipo di conferma che si desidera selezionandolo nella barra dei menù...
  • Seite 109 Conferma automatica: in caso di conferma automatica dopo ogni valo- re di misura rilevato si inserisce automaticamente un return/invio («Enter»). ® Questa opzione consente di riportare p.es. in Microsoft Excel diversi dati di misurazione l’uno sotto l’altro in una colonna senza dover confermare separatamente ogni valore di misura rilevato.
  • Seite 110 Misurazione continua/Misurazione minimo/ Misurazione massimo Pigiando ripetutamente il tasto 1 è possibile passare da una funzione e l’altra tra misurazione continua, misurazione minimo e misurazione mas- simo. Misurazione continua (vedi figura La misurazione continua serve al rilevamento di misure, p.es. da piani co- struttivi.
  • Seite 111 Misurazione del valore massimo (vedi figura La misurazione del valore massimo è prevista per il rilevamento della di- stanza massima a partire da un punto di riferimento fisso. Questo serve p.es. in caso di rilevamento di diagonali. Per la misurazione del valore massimo utilizzare la base di appoggio universale 18.
  • Seite 112 In caso di valori di misurazione già trasmessi sarà necessario cancellarli nel software «BOSCH DLE 150» oppure nel software applicativo utilizzato (vedere Come si utilizza il software «BOSCH DLE 150»). L’operazione del cancellare non è possibile attraverso il DLE 150 Connect.
  • Seite 113 Visualizzazione del valore salvato Pigiando il tasto per richiamo della memoria 14 si visualizza il valore della somma che si trova nella memoria. Sul display appare il simbolo di memoria «M=». Quando il contenuto della memoria «M=» ap- pare sul display è possibile raddoppiarlo pi- giando il tasto 16 oppure azzerarlo pi- giando il tasto...
  • Seite 114: Controllo Della Precisione Di Misura

    (Misurazione da bordo di fondo). Tramite il Vostro fornitore far perve- nire lo strumento al Servizio Clienti Bosch. Controllo della precisione di misura Il livello di precisione dello strumento può essere controllato procedendo come segue: –...
  • Seite 115: Manutenzione E Pulizia

    Fax ........+39 02/36 96 26 62 ✆ Filo diretto con Bosch: ....+39 02/36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera ✆...
  • Seite 116: Technische Gegevens

    Technische gegevens Digitale laserafstandsmeter DLE 150 Connect PROFESSIONAL Bestelnummer 0 601 098 503 Meetbereik (natuurlijke oppervlakken) 0,3 ... 150 m* Meetnauwkeurigheid typ. (0,3 ... 30 m) ±2 mm max. ±3 mm** Meettijd typ. <0,5 s max. Kleinste aanduidingseenheid 1 mm Gebruikstemperatuur –10 °C ...
  • Seite 117: Gebruik Volgens Bestemming

    Windows Pocket PC 2002 of hoger Voor de installatie van de software „BOSCH DLE 150” op een PC moet deze een cd-station hebben. Als de meetwaarden op een PDA moeten worden ontvangen, is voor de installatie van de software op de PDA een ®...
  • Seite 118 26 Ontgrendelingsknop klep 27 Aanslaghaak 28 Laserbril 29 Doelpaneel 30 Richtlens ZO 4 31 Beschermetui 32 Installatie-cd met de software „BOSCH DLE 150” voor de gegevensoverdracht Bevindt zich in het zijvak van het beschermetui Reserveonderdeel (meegeleverd) Toebehoren (niet meegeleverd) Weergave-elementen...
  • Seite 119: Voor Uw Veiligheid

    Verwijder de waarschuwingssticker niet van het apparaat. Laat een reparatie alleen uitvoeren door de Bosch-klantenservice. Open het apparaat nooit zelf. Bosch kan een juiste werking van het apparaat uitsluitend waarborgen wanneer voor dit apparaat bedoeld origineel toebehoren wordt ge- bruikt.
  • Seite 120 Als een draadloze verbinding met een PC of PDA bestaat, wordt na elke meting de laatst gemeten meetwaarde automatisch overgedragen naar de PC of PDA (zie het gedeelte Werken met de software „BOSCH DLE 150”). Duurpointermodus Het apparaat kan indien gewenst worden omgeschakeld naar een perma- nente laserstraal (duurpointermodus).
  • Seite 121 Volg de instructies van het programma op de PC en de PDA. Software „BOSCH DLE 150” starten 1. DLE 150 Connect inschakelen. 2 Zet de PC of PDA met de geïnstalleerde software „BOSCH DLE 150” aan. ® ®...
  • Seite 122: Tips Voor De Werkzaamheden

    De keuzestappen 4 en 5 worden overgeslagen als bij het starten van de software op de PC of PDA de laatst verbonden DLE 150 Connect zich binnen het bereik bevindt. Software „BOSCH DLE 150” afsluiten Als u de software wilt afsluiten, kiest u in de menubalk in het menu „Bestand” de menuo- ptie „Afsluiten”.
  • Seite 123 – De DLE 150 Connect mag tijdens de meting niet worden bewogen (uitzondering: functies duur-, minimum- en maximummeting). Plaats het apparaat daarvoor indien mogelijk op de meetpunten. – De meting vindt plaats bij het middelpunt van de lichtstip, ook bij vlak- ken waarop de straal schuin valt.
  • Seite 124 PC of PDA mogelijk. De laatst overgedragen meetwaarde wordt telkens in de software „BOSCH DLE 150” weergegeven. In een geopende applicatie op de PC ® of PDA (bijvoorbeeld Microsoft...
  • Seite 125 Draadloze verbinding Bij het starten van de software „BOSCH DLE 150” wordt de draadloze verbinding tot stand gebracht (zie Software „BOSCH DLE 150” starten). De software controleert regelmatig de status van de draadloze verbinding: Intacte draadloze verbinding Bij een intacte draadloze verbinding wordt in...
  • Seite 126 Bevestiging van de meetwaarden Voor het gebruik van afzonderlijke meetwaarden in een applicatie kan in de software „BOSCH DLE 150” de aard van de bevestiging worden vast- gelegd. Selecteer daarvoor in de menubalk van de software „BOSCH DLE 150” in het menu „Opties” de gewenste bevestigingssoort.
  • Seite 127 Automatische bevestiging: Bij automatische bevestiging wordt na elke meetwaarde automatisch een return (Enter-toets) ingevoegd. Met deze ® optie kunnen bijvoorbeeld in Microsoft Excel een aantal meetgegevens onder elkaar in een kolom worden geplaatst zonder na elke meetwaarde de Enter-toets te hoeven indrukken. Meetfuncties Lengtemeting Druk op de toets Lengtemeting...
  • Seite 128 Duurmeting, minimummeting en maximummeting Door meermaals indrukken van de toets 1 kan tussen de functies duurmeting, minimummeting en maximummeting worden gewisseld. Duurmeting (zie afbeelding De duurmeting dient voor het aftekenen van maten, bijvoorbeeld uit bouwtekeningen. Bij de duurmeting kan het apparaat relatief ten opzichte van het doel worden verplaatst, waarbij de meetwaarde ongeveer elke 0,5 seconden wordt geactualiseerd.
  • Seite 129 Reeds overgedragen meetwaarden moeten in de software „BOSCH DLE 150” of in de gebruikte applicatie worden verwijderd (zie Werken met de software „BOSCH DLE 150”). Verwijderen is niet mogelijk via de DLE 150 Connect. Nederlands–14 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 130 Meetwaarden opslaan Met het gereedschap kunnen meetwaarden op twee verschillende manie- ren worden opgeslagen: – Meetwaarden optellen of aftrekken: De resultaten van de meet- waarden kunnen worden opgeteld of afgetrokken en de som of het verschil kunnen worden weergegeven. – Lijst van de laatste 20 meetresultaten: Het apparaat slaat boven- dien automatisch de eindresultaten van de laatste 20 metingen op en kan deze weergeven.
  • Seite 131 Controleer of DLE 150 Connect en is uitgeschakeld of de software is PC resp. PDA ingeschakeld zijn en niet gestart. de software „BOSCH DLE 150” op de PC resp. PDA is gestart. Nederlands–16 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 132: Onderhoud En Reiniging

    Vermeld bij al uw vragen en bij bestellingen van vervangingsonderdelen het bestelnummer van 10 cijfers van het apparaat. In het menu „Help” van de software „BOSCH DLE 150” wordt onder de menuoptie „Info” de geïnstalleerde versie van de software weergegeven.
  • Seite 133: Milieubescherming

    Fax ........+32 (0)2/525 54 20 E-mail: Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com Meer informatie over Bosch-meetgereedschappen vindt u op www.bosch-imt.com.
  • Seite 134: Tekniske Data

    Tekniske data Digital laserafstandsmåler DLE 150 Connect PROFESSIONAL Bestillingsnummer 0 601 098 503 Måleområde (naturlige overflader) 0,3 ... 150 m* Målepræcision typ. (0,3 ... 30 m) ±2 mm maks. ±3 mm** Måletid typ. <0,5 s maks. Mindste visningsenhed 1 mm Driftstemperatur –10 °C ...
  • Seite 135 Windows Pocket PC 2002 eller højere version Softwaren „BOSCH DLE 150“ kan kun installeres på en PC, der er udsty- ret med et CD-drev. Skal måleværdierne modtages på en PDA, kan soft- waren kun installeres på PDA’en, hvis PC’en er udstyret med et CD-drev ®...
  • Seite 136 25 Klap 26 Sikkerhedstast klap 27 Stopvinkel 28 Laser-sigtbriller 29 Måltavle 30 Måloptik ZO 4 31 Beskyttelsesetui 32 Installations-CD med softwaren „BOSCH DLE 150“ til datatransmissionen findes i sidelommen på beskyttelsestasken Reservedel (medfølger) Tilbehør (medfølger ikke) Displayfunktioner a Laser tændt b Målefunktioner...
  • Seite 137: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Fjern ikke advarselsskiltet på måleværktøjet. Reparationer må kun gennemføres af et autoriseret Bosch service- værksted. Måleværktøjet må aldrig demonteres. Bosch kan kun sikre en korrekt funktion, hvis der benyttes originalt til- behør. Beskyttelse af måleværktøjet Måleværktøjet skal beskyttes mod fugt og direkte solstråler.
  • Seite 138 DLE 150 Connects indstillinger. En allerede opbygget radioforbindelse (se afsnit Installer software „BOSCH DLE 150“ og afsnit Start software „BOSCH DLE 150“) afbrydes dog. Når værktøjet tændes igen, befinder DLE 150 Connect sig i den samme funktion, og den samme visning ses som før slukningen.
  • Seite 139 Installer software „BOSCH DLE 150“ Med softwaren „BOSCH DLE 150“, der følger med på CD 32, kan man overføre måleværdierne til en egnet PC eller PDA (se Systemforudsætnin- ger for transmission af måleværdierne). Afhængigt af hvilket operativsystem er installeret på PC’en eller PDA’en, er der evt.
  • Seite 140 Udvalgsskridtene 4. og 5. springes over, hvis DLE 150 Connect befinder sig inden for rækkevidde, når softwaren startes på PC’en eller PDA’en, som der til sidst bestod en radioforbindelse til. Afslut software „BOSCH DLE 150“ Softwaren afsluttes ved at vælge menu- punktet „Afslut“ i menubjælken i menuen „Fil“.
  • Seite 141 – Måling gennemføres i lyspunktets midte, også når laserstrålen er ret- tet mod skrå målflader. – Måleområdet afhænger af lysforholdene og målefladens reflektions- egenskaber. Ved arbejde udendørs og ved stærk sol skal man anven- de måloptik ZO 4 30, laser-sigtbriller 28 og måltavle 29 (tilbehør) for at forbedre laserpunktets sigtbarhed.
  • Seite 142 Det er muligt at foretage beregninger på grundlag af de over- førte enkeltværdier ved hjælp af programmer/applikationer på PC’en eller PDA’en. Den sidst overførte måleværdi vises i softwaren „BOSCH DLE 150“. I et ® åbnet softwareprogram på PC’en eller PDA’en (f.eks. Microsoft Excel) benyttes denne måleværdi samtidigt et ønsket sted (se Brug af målevær-...
  • Seite 143 Registrering af måleværdier Den af DLE 150 Connect overførte måleværdi vises altid i softwaren „BOSCH DLE 150“. Under den næste måling overskrives denne værdi. Den overførte måleværdi kan desuden samtidigt benyttes i en anden pro- gram-/applikationssoftware, hvis denne software startes før måling finder sted.
  • Seite 144 Skift fra applikationsprogram til software „BOSCH DLE 150“ Via statussymbolet i menubjælken kan man til enhver tid skifte til soft- waren „BOSCH DLE 150“. Her kan den sidst overførte måleværdi kontrol- leres. Bekræftelse af måleværdier Ønsker man at benytte enkelte måleværdier i en applikation, kan bekræftelsesmåden fastlægges i softwaren „BOSCH DLE 150“.
  • Seite 145 Flademåling Der springes til funktionen arealmåling ved at trykke på tasten Arealmåling 5. Øverst på displayet fremkommer symbolet for arealmåling. Herefter måles længde og bredde, lige som ved en længdemåling. De enkelte målevær- dier overføres automatisk. Når den anden må- ling er færdig, beregnes resultatet automatisk, før det vises;...
  • Seite 146 Målefunktionen udløses ved at trykke på ta- sten Måling 7. Bevæg laserpunktet frem og tilbage over det ønskede målpunkt (f.eks. væg), så værktøjets bagkant bliver det samme sted som referen- cepunkt for målingen. Øverst til højre på displayet ses den minimale måleværdi.
  • Seite 147 Allerede overførte måleværdier skal slettes i softwaren „BOSCH DLE 150“ eller i den bneyttede program-/applikationssofttware (se Arbejde med software „BOSCH DLE 150“). Sletning er ikke kun mulig via DLE 150 Connect. Måleværdier gemmes I måleværktøjet kan man gemme måleværdier på to måder: –...
  • Seite 148: Fejl, Årsag Og Afhjælpning

    Hukommelsesværdi vises Tryk på tasten til fremkaldelse af måleværdier 14 for at få vist den sum, der befinder sig i hukommelsen. På displayet fremkommer hukommelsessymbolet „M=“. Når hukommelsesindholdet „M=“ fremkom- mer på displayet, kan indholdet fordobles ved at trykke på tasten 16 og nulstilles ved at trykke på...
  • Seite 149 Måleværktøjet overvåger, at hver enkelt måling gen- nemføres korrekt. Hvis der konstateres en fejl, blinker symbolet (måling fra bagkanten) i displayet. Send måleværktøjet til et autoriseret Bosch værksted via din forhandler. Kontrol af målenøjagtighed Måleværktøjets funktion kan kontrolleres på følgende måde: –...
  • Seite 150: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Bosch-elektroværktøj. Det 10-cifrede bestillingsnummer for måleværktøjet skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. I menuen „Hjælp“ i softwaren „BOSCH DLE 150“ vises den installerede softwareversion under menupunktet „Info“. Send måleværktøjet til reparation i beskyttelsestasken 31. Miljøbeskyttelse Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald...
  • Seite 151: Specifikationer

    Specifikationer Digital laseravståndsmätare DLE 150 Connect PROFESSIONAL Artikelnummer 0 601 098 503 Mätområde (naturliga ytor) 0,3 ... 150 m* Mätnoggrannhet typ. (0,3 ... 30 m) ±2 mm max. ±3 mm** Mättid typ. <0,5 s max. Minsta indikeringsenhet 1 mm Drifttemperatur –10 °C ...
  • Seite 152: Avsedd Användning

    PDA: Microsoft Windows Pocket PC 2002 eller senare version För installation av programmet ”BOSCH DLE 150” måste datorn vara ut- rustad med en CD-skivenhet. Ska en handdator ta emot mätvärden krävs för installation av programmet på handdatorn en dator med CD-skivenhet ®...
  • Seite 153 26 Upplåsningsknapp för lucka 27 Anslagsvinkel 28 Lasersiktglasögon 29 Måltavla 30 Måloptik ZO 4 31 Skyddsfodral 32 Installations-CD med programmet ”BOSCH DLE 150” för dataöverföring sitter i skyddsväskans sidoficka Reservdel (ingår leveransen) Tillbehör (ingår inte i leveransen) Indikeringselement a Lasern påkopplad b Mätfunktioner...
  • Seite 154 Ta inte bort varningsskylten från mätverktyget. Låt Bosch service utföra erforderlig reparation. Öppna aldrig mätverktyget själv. Bosch kan endast garantera att mätverktyget fungerar felfritt om för mätverktyget avsedda originaltillbehör används. Skydda mätverktyget Mätverktyget ska skyddas mot fukt och direkt solsken.
  • Seite 155 DLE 150 Connect. En redan upprät- tad radioförbindelse (se avsnitten Installation av programmet ”BOSCH DLE 150” och Starta programmet ”BOSCH DLE 150”) avbryts däremot. Vid återinkoppling står DLE 150 Connect i samma funktion och har sam- ma indikering som före den automatiska frånkopplingen.
  • Seite 156 3. Urvalsmenyn för programmet ”BOSCH DLE 150” startar automatiskt. För att starta installationen, klicka på ”Installera programvara”. 4. Följ sedan installationsassistentens anvisningar. Installation i en handdator 1. Installera programmet ”BOSCH DLE 150” i en dator som har tillgång ® ® till Microsoft ActiveSync (se Installation i en dator).
  • Seite 157 Vid valet överhoppas stegen 4 och 5 vid start av programmet på datorn eller handdatorn om den DLE 150 Connect till vilken radioförbindelse be- stått ligger inom räckvidden. Avsluta programmet ”BOSCH DLE 150” För att avsluta programmet välj i menylistan ”Arkiv” menypunkten ”Avsluta”. Härvid av- bryts även radioförbindelsen.
  • Seite 158 – Mätområdets storlek är beroende av ljusförhållandena och mätytans reflexionsegenskaper. Vid arbeten utomhus och vid kraftigt solsken använd måloptiken ZO 4 30, lasersiktglasögon 28 och måltavla 29 (tillbehör) för bättre siktbarhet av laserpunkten eller skugga målytan. – Vid mätning mot transparenta ytor (t.ex. glas, vatten) eller speglande ytor kan felmätning uppstå.
  • Seite 159 ) eller värden i minnet kan inte överföras. Beräkningar utgå- ende från överförda enskilda mätvärden kan däremot utföras med hjälp av applikationer på datorn eller handdatorn. Programmet ”BOSCH DLE 150” visar alltid senast överfört mätvärde. I ett ® öppet användarprogram på datorn eller handdatorn (t.ex. Microsoft Excel) införs samtidigt detta mätvärde på...
  • Seite 160 ”BOSCH DLE 150”. Registrering av mätvärden Programmet ”BOSCH DLE 150” visar alltid av DLE 150 Connect överfört mätvärde. Vid nästa mätning ersätts detta värde. Det överförda mätvärdet kan även samtidigt användas i ett annat applikationsprogram om pro- grammet startats före mätningen.
  • Seite 161 ”BOSCH DLE 150” Via statussymbolen i menylistan kan när som helst växling ske till pro- grammet ”BOSCH DLE 150”. Här kan senast överfört mätvärde kontrol- leras. Bekräftelse av mätvärdena För användning av enskilda mätvärden i en applikation kan i programmet ”BOSCH DLE 150”...
  • Seite 162 Volymmätning För förflyttning till funktionen volymmätning tryck knappen Volymmätning 11. Upptill på displayen visas symbolen för volymmätning. Mät sedan längd, bredd och höjd i följd som vid längdmätning. De enskilda mätvärdena överförs automatiskt. Efter avslutad tredje mätning beräknas och visas resultatet auto- matiskt, men överförs inte.
  • Seite 163 I funktionen Kontinuerlig mätning raderas med raderingsknappen samtidigt minimi- och maximi-mätvärdet. Redan överförda mätvärden i programmet ”BOSCH DLE 150” resp. i an- vänt användarprogram måste raderas (se Körning med programmet BOSCH DLE 150). Radering kan inte ske via DLE 150 Connect. Svenska–13...
  • Seite 164 Lagra mätvärden På mätverktyget finns två funktioner för lagring av mätvärden: – Addera/subtrahera mätvärden: Resultaten av enkelmätningar kan adderas resp. subtraheras och summan resp. differensen visas. – Lista över de senaste 20 mätresultaten: Mätverktyget sparar dessutom automatiskt slutresultaten från de senaste 20 mätningarna och kan visa dem.
  • Seite 165: Fel - Orsaker Och Åtgärder

    är frånkopplade eller och datorn resp. handdatorn är på- programmet har inte startats. kopplade och att programmet ”BOSCH DLE 150” på datorn resp. handdatorn har startats. Avståndet mellan DLE 150 Connect Minska avståndet mellan DLE 150 och datorn resp. handdatorn är för Connect och datorn resp.
  • Seite 166: Skötsel Och Rengöring

    Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktens artikelnummer som består av 10 siffror. I menyn ”Hjälp” i programmet ”BOSCH DLE 150” visas under menypunk- ten ”Info” det installerade programmets version. För reparation ska mätverktyget inlämnas i skyddsfodralet 31.
  • Seite 167 Tekniske data Digital laser-avstandsmåler DLE 150 Connect PROFESSIONAL Bestillingsnummer 0 601 098 503 Måleområde (naturlige overflater) 0,3 ... 150 m* Målenøyaktighet typ. (0,3 ... 30 m) ±2 mm maks. ±3 mm** Måletid typ. <0,5 s maks. Minste indikatorenhet 1 mm Driftstemperatur –10 °C ...
  • Seite 168: Formålsmessig Bruk

    Windows Pocket PC 2002 eller høyere versjon Til installasjon av programvaren „BOSCH DLE 150“ i en datamaskin må denne ha en CD-stasjon. Hvis måleverdiene skal mottas på en PDA, er det for installasjonen av programvaren på PDA nødvendig med en data- ®...
  • Seite 169 26 Låsetast for klaffen 27 Anslagvinkel 28 Laserbriller 29 Måltavle 30 Måloptikk ZO 4 31 Beskyttelsesveske 32 Installasjons-CD med programvaren „BOSCH DLE 150“ for dataoverføring Befinner seg i sidelommen på beskyttelsesvesken Reservedel (inngår i leveransen) Tilbehør (inngår ikke i leveransen) Indikatorelementer a Laser innkoblet b Målefunksjoner...
  • Seite 170: For Din Sikkerhet

    Ikke fjern advarselsskiltet på apparatet. Reparasjon må kun utføres av et Bosch-serviceverksted. Apparatet må aldri åpnes på egen hånd. Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av apparatet når det brukes original-tilbehør. Apparatbeskyttelse Apparatet må beskyttes mot fuktighet og direkte sol.
  • Seite 171 Hvis det finnes en radioforbindelse til en datamaskin eller PDA, overføres den siste målte enkeltmåleverdien etter hver måling automatisk til data- maskinen eller PDA (se avsnittet Arbeid med programvaren „BOSCH DLE 150“). Kontinuerlig stråle-modus Apparatet kan ved behov omstilles til permanent laserstråle (kontinuerlig stråle-modus).
  • Seite 172 Installasjon av programvaren „BOSCH DLE 150“ Programvaren „BOSCH DLE 150“ som leveres på CD 32 muliggjør over- føring av måleverdiene til en egnet datamaskin eller PDA (se Systemforut- setninger til overføring av måleverdiene). Avhengig av operativsystemet til datamaskinen hhv. PDA er det eventuelt nødvendig med administratør-rettigheter til installering av programvaren.
  • Seite 173 Du hopper over valgskrittene 4. og 5., hvis den DLE 150 Connect befinner seg innen rekkevidde ved starting av programvaren på datamaskinen hhv. PDA-en, som det sist fantes en radioforbindelse til. Lukking av programvaren „BOSCH DLE 150“ For å lukke programvaren, velger du meny- punktet „Lukk“ i menyen „Fil“ på menylinjen.
  • Seite 174 – Måleområdet er avhengig av lysforholdene og refleksjonsegenskape- ne til måleflaten. Ved utendørs arbeid og i sterk sol må måloptikken ZO 4 30, laserbrillene 28 og måltavlen 29 (tilbehør) brukes for å oppnå en bedre synlighet for laserpunktet hhv. må målflaten skygges. –...
  • Seite 175 For å bruke online-hjelpen, velger du meny- punktet “Hjelp“ i menyen “Hjelp“ på menylin- jen. Radioforbindelse Ved starting av programvaren „BOSCH DLE 150“ opprettes det en radio- forbindelse (se Starting av programvaren „BOSCH DLE 150“). Programvaren kontrollerer regelmessig statusen til radioforbindelsen: Intakt radioforbindelse Ved en intakt forbindelse vises meldingen om radioforbindelse d på...
  • Seite 176 Registrering av måleverdier Den siste overførte måleverdien fra DLE 150 Connect anvises alltid i pro- gramvaren „BOSCH DLE 150“. Ved neste måling skrives denne verdien over. Den overførte måleverdien kan dessuten samtidig brukes i et annen brukerprogram, hvis dette programmet ble startet før målingen.
  • Seite 177 „BOSCH DLE 150“ Via statussymbolet i menylinjen er det alltid mulig å skifte til program- varen „BOSCH DLE 150“. Her kan den siste overførte måleverdien kon- trolleres. Bekreftelse av måleverdiene Til bruk av de enkelte måleverdiene i et brukerprogram kan typen bekref- telse defineres i programvaren „BOSCH DLE 150“.
  • Seite 178 Volummåling For å komme til volummålingsfunksjonen trykkes tasten for volummåling 11. Oppe i displayet vises symbolet for volummåling. Deretter måles lengde, bredde og høyde etter hverandre som ved en lengdemåling. De en- kelte måleverdiene overføres automatisk. Når den tredje målingen er avsluttet regnes resul- tatet automatisk ut og anvises, men skrives ikke ut.
  • Seite 179 å trykke slettetasten Allerede overførte måleverdier må slettes i programvaren „BOSCH DLE 150“ hhv. i det anvendte brukerprogrammet (se Arbeid med programva- ren „BOSCH DLE 150“). Slettingen er ikke mulig via DLE 150 Connect. Norsk–13 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 180 Lagring av måleverdier Apparatet byr på to typer lagring av måleverdier: – Addering/subtrahering av måleverdier: Resultatene til enkelte målinger kan adderes hhv. subtraheres og summen hhv. differansen kan anvises. – Liste over de siste 20 måleresultatene: Apparatet lagrer dessuten automatisk sluttresultatene til de siste 20 målingene og kan anvise disse.
  • Seite 181: Feil - Årsaker Og Utbedring

    PDA fra mulige forstyr- relseskilder (f.eks. vegger av eller med metall). Den anvendte datamaskinen hhv. Informasjoner om apparater som PDA støttes ikke av programvaren anbefales av Bosch finner du under „BOSCH DLE 150“. www.bosch-imt.com. Versjonen programvaren Last ned en programvare-oppdate- „BOSCH DLE 150“...
  • Seite 182: Kontroll Av Målenøyaktigheten

    Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du absolutt oppgi ap- paratets 10-sifrede bestillingsnummer. I menyen „Hjelp“ til programvaren „BOSCH DLE 150“ anvises under me- nypunktet „Info“ den installerte versjonen av programvaren. I tilfelle reparasjon må apparatet sendes inn i beskyttelsesvesken 31.
  • Seite 183: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Digitaalinen laser-etäisyysmittari DLE 150 Connect PROFESSIONAL Tilausnumero 0 601 098 503 Mittausalue (luonnolliset pinnat) 0,3 ... 150 m* Mittaustarkkuus tyypillinen (0,3 ... 30 m) ±2 mm maks. ±3 mm** Mittausaika tyypillinen <0,5 s maks. Pienin osoitettava yksikkö 1 mm Käyttölämpötila –10 °C ...
  • Seite 184: Määräysten Mukainen Käyttö

    – PDA: Microsoft Windows Pocket PC 2002 tai myöhempi versio Jotta ohjelmisto ”BOSCH DLE 150” voidaan asentaa PC:hen, on siinä ol- tava CD-asema. Jos mittausarvot otetaan vastaan PDA:lla, tarvitaan oh- jelmiston asentamiseen PDA:han PC, jossa on CD-asema sekä Micro- ®...
  • Seite 185 25 Luukku 26 Luukun avauspainike 27 Reunavaste 28 Lasertarkkailulasit 29 Kohdetaulu 30 Tähtäinoptiikka ZO 4 31 Suojalaukku 32 Tietosiirto-ohjelmiston ”BOSCH DLE 150” asennus-CD sijaitsee suojalaukun sivutaskussa Varaosa (kuuluu toimitukseen) Lisätarvikkeita (ei kuulu toimitukseen) Näyttöelementit a Laser kytketty b Mittaustoiminnot Jatkuva/minimi-/maksimimittaus...
  • Seite 186 Lapset saavat käyttää laitetta ainoastaan aikuisten valvonnassa. Älä poista varoituskilpeä laitteesta. Anna ainoastaan Bosch sopimushuollon suorittaa korjauksia. Älä kos- kaan itse avaa laitetta. Bosch takaa laitteen moitteettoman toiminnan ainoastaan, jos käyte- tään tälle laitteelle tarkoitettuja alkuperäisiä varaosia.
  • Seite 187: Käyttöönotto

    Automaattisessa poiskytkennässä tallentuvat mittausarvojen lisäksi myös senhetkinen näyttö ja DLE 150 Connect:in asetukset. Jo muodostettu ra- dioyhteys (katso kappaleet ”BOSCH DLE 150”-ohjelmiston asennus ja ”BOSCH DLE 150”-ohjelmiston käynnistys) katkeaa kuitenkin. Uudelleen kytkettäessä DLE 150 Connect on samassa toiminnassa ja näytössä...
  • Seite 188 PDA liitetään PC:hen. Nouda- ta ohjelman PC:llä ja PDA:ssa näkyviä ohjeita. ”BOSCH DLE 150”-ohjelmiston käynnistys 1. DLE 150 Connect:in käynnistys. 2 Käynnistä PC tai PDA, jossa on asennettu ”BOSCH DLE 150”-ohjel- misto. ® ® 3. Napsauta Microsoft Windows käynnistysvalikon kohdassa ”Ohjel-...
  • Seite 189 Valintakohdat 4. ja 5. ohitetaan, jos PC:llä tai PDA:lla ohjelmaa käynnistettäessä se DLE 150 Connect-laite, johon edellinen radioyhteys oli muodostettu, on toimintaetäisyydellä. ”BOSCH DLE 150”-ohjelman lopetus Lopeta ohjelma, valitsemalla ”Tiedosto”-vali- kosta kohta ”Lopeta”. Tällöin myös radioyh- teys katkeaa.
  • Seite 190 – Mittaus tapahtuu valopisteen keskipisteeseen, myös viistoissa kohde- pinnoissa. – Mittausalue riippuu valaistusolosuhteista ja mittauspinnan heijastus- ominaisuuksista. Käytä ulkona työskentelyssä ja voimakkaassa aurin- gonvalossa tähtäinoptiikkaa ZO 4 30, lasertarkkailulaseja 28 ja koh- detaulua 29 (lisätarvikkeita) laserpisteen paremman näkyvyyden aikaansaamiseksi tai varjosta kohdepintaa. –...
  • Seite 191 (esim. tilavuusmitat m ) tai muistissa olevia arvoja ei voida siirtää. Laskelmia voidaan kuitenkin suorittaa käyttämällä PC:n tai PDA:n ohjelmia ja siirrettyjä yksittäisarvoja. ”BOSCH DLE 150”-ohjelmisto näyttää aina viimeisimmän siirretyn mitta- usarvon. PC:ssä tai PDA:ssa avatussa sovellusohjelmistossa (esim Micro- ® soft Excel) tämä...
  • Seite 192 Katso jatkotoiminta kohdasta ”BOSCH DLE 150”-ohjelmiston käynnistys. Mittausarvojen rekisteröinti ”BOSCH DLE 150”-ohjelmisto näyttää aina DLE 150 Connect:ista siirretyn mittausarvon. Seuraavassa mittauksessa tämä arvo korvataan uudella ar- volla. Siirretty mittausarvo voidaan lisäksi samanaikaisesti siirtää toiseen sovellusohjelmistoon edellyttäen, että kyseinen ohjelmisto käynnistettiin ennen mittausta.
  • Seite 193 Sovellusohjelmiston vaihto ”BOSCH DLE 150”-ohjelmistoon Valikkorivin tilatunnuksen avulla voidaan aina vaihtaa ohjelmistoon ”BOSCH DLE 150”. Tässä voidaan tarkistaa viimeisin siirretty mittausarvo. Mittausarvon vahvistus Yksityisarvojen käyttöä varten sovelluksessa, voidaan ”BOSCH DLE 150”- ohjelmistossa määrätä vahvistuksen laji. Valitse silloin ”BOSCH DLE 150”- ohjelmiston valikkorivin kohdasta ”Valinnat”, haluttu vahvistuslaji.
  • Seite 194: Mittaustoiminnot

    Mittaustoiminnot Pituusmittaus Päästäksesi toimintamuotoon pituusmittaus, paina painiketta Pituus- mittaus 2. Näytön yläosaan ilmestyy pituusmittauksen tunnusmerkki. Aloita mittaus painamalla painike Mittaus 7 pohjaan. Mittausarvo osoitetaan näytön alaosassa ja siirretään samanaikaisesti. Pintamittaus Päästäkseen toimintomuotoon pintamittaus, tulee painaa painiketta Pin- tamittaus 5. Näytön yläosaan ilmestyy pintamittauksen tunnusmerkki. Mittaa seuraavaksi pituus ja leveys peräkkäin, kuten pituusmittauksessa.
  • Seite 195 Kestomittaus kytkee automaattisesti pois 10 min kuluttua. Viimeisin mit- tausarvo jää näkyviin näyttöön. Voit päättää jatkuvan mittauksen ennenaikaisesti vaihtamalla mittaustilaa jollain toimintopainikkeella. Minimimittaus (katso kuva Minimimittauksen tarkoitus on pienimmän etäisyyden määritteleminen määrätystä kiinteästä vertailupisteestä. Se auttaa esim. määrittämään pysty- ja vaakasuorat. Minimimittauksessa tulee käyttää yleispäätykappa- letta 18.
  • Seite 196 Painamalla toiminnossa jatkuva mittaus pois- topainiketta poistetaan samanaikaises- ti minimi- ja maksimimittausarvot. Jo siirtyneet mittausarvot tulee poistaa ”BOSCH DLE 150”-ohjelmistossa tai käytetyssä sovellusohjelmistossa (katso Työskentely ”BOSCH DLE 150”-ohjelmiston kanssa). Poistaminen ei ole mahdollista DLE 150 Con- nect:in avulla. Mittausarvon tallennus Laitteessa voidaan tallentaa mittausarvoja kahdella eri tavalla: –...
  • Seite 197 Mittausarvojen yhteen-/vähennyslasku Mittausarvojen tallennus/yhteenlasku Painamalla painiketta 16 tallennat näy- tön alareunassa olevan arvon – joka riippuen mittaustoiminnosta on pituus-, pinta- tai tila- vuusarvo. Näyttöön ilmestyy hetkeksi ”M+”, ja sen jälkeen ”M”. Jos muistissa jo on arvo, lisätään uusi arvo muistiin yhteenlaskuna, edellyttäen kuitenkin, että...
  • Seite 198 Tarkista, että DLE 150 Connect ja on poiskytketty tai ohjelmistoa ei ole PC tai PDA ovat kytkettyjä sekä, käynnistetty. että PC:ssä tai PDA:ssa oleva ”BOSCH DLE 150”-ohjelmisto on käynnistetty. Etäisyys DLE 150 Connect:ista Pienennä etäisyys PC:hen tai PDA:han on liian suuri.
  • Seite 199: Mittaustarkkuuden Tarkistus

    Käsittele erityisesti vastaanottolinssiä 22 samalla huolella kuin silmälasia ja kameraa. Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta ilmenee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat korjaukset. Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilausnumero kaikissa kyse- lyissä ja varaosatilauksissa.
  • Seite 200 Χαρακτηριστικά συσκευής Ψηφιακ ς µετρητής αποστάσεων DLE 150 Connect λέιζερ PROFESSIONAL Eλληvικά–1 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 201 „ “ Προϋποθέσεις του συστήµατος για τη µετάδοση των τιµών µέτρησης „ “ Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Μέρη συσκευής „ “ Eλληvικά–2 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 202 „ “ „on/off“ „ “ „ “ „ “ „ “ Στοιχεία ένδειξης Eλληvικά–3 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 203: Για Την Ασφάλειά Σας

    Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε τη συσκευή είναι µ νο δυνατή, αν διαβάσετε εντελώς τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφάλειας και τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες που περιέχονται σ' αυτές. Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω σε πρ σωπα ή ζώα. Προστασία...
  • Seite 204: Θέση Σε Λειτουργία

    Τοποθέτηση/αντικατάσταση των µπαταριών Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία/εκτ ς λειτουργίας Θέση σε λειτουργία: „on/off“ 6 Θέση εκτ ς λειτουργίας: „on/off“ 6 „ ‚ “ „ ‚ “ „ “ ∆ιαδικασία µέτρησης „ “ „ “ Eλληvικά–5 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 205 Πλήκτρο για λειτουργία µε συνεχή ακτίνα λέζερ „ “ 7 Μην κοιτάζετε στην ακτίνα. Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω σε πρ σωπα ή ζώα. „ “ 7 Εγκατάσταση του λογισµικού „BOSCH DLE 150“ „ “ „ “ Εγκατάσταση σε PC „...
  • Seite 206 Εγκατάσταση σε PDA „ “ „ “ „ “ Ξεκίνηµα του λογισµικού „BOSCH DLE 150“ „ “ „ “ „ “ „ “ „ “ „ “ Eλληvικά–7 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 207 „ “ Τερµατισµ ς του λογισµικού „BOSCH DLE 150“ „ “ „ “ Υποδείξεις για την εκτέλεση εργασιών Η συσκευή µετράει απ την οπίσθια ακµή της. Eλληvικά–8 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 208 Αντικατάσταση του τερµατικού τεµαχίου „ “ Αεροστάθµη „ “ Eλληvικά–9 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 209 Μέτρηση µε τρίποδο Και στην περίπτωση χρήσης εν ς τριπ δου η συσκευή µετράει επίσης απ την πίσω ακµή της κι χι απ το κέντρο του σπειρώµατος. Μέτρηση µεγάλων αποστάσεων Εργασία µε το λογισµικ „BOSCH DLE 150“ Γενικά „ “ „...
  • Seite 210 Ασύρµατη σύνδεση „ “ „ ‚ ‘“ Άψογη ασύρµατη σύνδεση „ “ ∆ιακοπή της ασύρµατης σύνδεσης απ τον DLE 150 Connect „ “ „ “ „ “ „ “ „ ‚ ‘“ „ “ ∆ιακοπή της ασύρµατης σύνδεσης απ τον PC ή το PDA „...
  • Seite 211 ‚ ‘“ Καταγραφή των τιµών µέτρησης „ “ Επεξεργασία των τιµών µέτρησης στο λογισµικ „BOSCH DLE 150“ „ “ Επικ λληση των τιµών µέτρησης σ΄ ένα λογισµικ εφαρµογών Μετάβαση απ το πρ γραµµα εφαρµογής στο λογισµικ „BOSCH DLE 150“ „...
  • Seite 212 Επιβεβαίωση των τιµών µέτρησης „ “ „ “ „ “ Επιβεβαίωση µε το χέρι: Αυτ µατη επιβεβαίωση: „ “ Λειτουργίες µέτρησης Μέτρηση µήκους „ “ „ “ 7 Μέτρηση επιφάνειας „ “ Eλληvικά–13 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 213 Μέτρηση γκου „ “ Συνεχής µέτρηση/Μέτρηση ελαχίστου/Μέτρηση µεγίστου Συνεχής µέτρηση (βλέπε εικ να „ “ „ “ „ “ 7 Μέτρηση ελαχίστου (βλέπε εικ να „ “ Eλληvικά–14 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 214 „ “ 7 „ “ Mέτρηση µεγίστου (βλέπε εικ να „ “ „ “ 7 „ " Έµµεση µέτρηση µηκών (βλέπε εικ να „C“ „A“ „B“ Eλληvικά–15 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 215 „A“ „C“ „B“ „A“ „B“ „C“ „C“ ∆ιαγραφή [Σβήσιµο] τιµών µέτρησης „ “ „ ‚ “ Αποθήκευση των τιµών µέτρησης Πρ σθεση/Αφαίρεση τιµών µέτρησης: Πίνακας των αποτελεσµάτων των τελευταίων 20 µετρήσεων: Eλληvικά–16 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 216 Πρ σθεση/Αφαίρεση τιµών µέτρησης Αποθήκευση/Πρ σθεση τιµών µέτρησης „M+“ „M“ „ “ Αφαίρεση τιµών µέτρησης „M–“ „M“ „ “ Παρουσίαση της τιµής στη µνήµη „M=“ „M=“ Σβήσιµο µνήµης „M=“ „M“ Πίνακας των αποτελεσµάτων των τελευταίων 20 µετρήσεων Παρουσίαση του πίνακα ∆ιαγραφή...
  • Seite 217 Σφάλµατα – Αιτίες και θεραπεία Αιτία Θεραπεία Η ένδειξη θερµοκρασίας l αναβοσβήνει, η µέτρηση είναι αδύνατη Ένδειξη „ERROR“ και „------- m“ στην οθ νη Μη αξι πιστο αποτέλεσµα µέτρησης ∆εν επιτυγχάνεται ή διακ πτεται η ασύρµατη σύνδεση „ “ „ “...
  • Seite 218 Έλεγχος της ακρίβειας µέτρησης Συντήρηση και καθαρισµ ς „ “ „ “ „ “ Eλληvικά–19 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 219: Προστασία Περιβάλλοντος

    Προστασία περιβάλλοντος Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί απ συρση απορριµάτων Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών www.bosch-pt.com. ✆ ✆ ✆ Επιφυλασσ µεθα για τυχ ν αλλαγές Eλληvικά–20 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 220: Teknik Veriler

    Teknik veriler Dijital lazerli uzakl∂kölçer DLE 150 Connect PROFESSIONAL Sipariµ numaras∂ 0 601 098 503 Ölçme aral∂π∂ (Doπal yüzeyler) 0,3 ... 150 m* Ölçme hassasl∂π∂ Tip (0,3 ... 30 m) ±2 mm maks. ±3 mm** Ölçme süresi <0,5 s maks. En küçük gösterge birimi 1 mm Çal∂µma s∂cakl∂π∂...
  • Seite 221 – PDA: Microsoft Windows Pocket PC 2002 veya daha yüksek versiyon Bir PC’ye “BOSCH DLE 150”’nin kurulmas∂ için, bu PC’nin mutlaka bir CD sürücü bulunmal∂d∂r. Ölçme deπerlerini bir PDA taraf∂ndan alg∂lanmas∂n∂ istiyorsan∂z, Software’in PDA’ya kurulmas∂ için CD’li bir ® ®...
  • Seite 222 27 Dayama aç∂s∂ parças∂ 28 Lazer gözlüπü 29 Hedef tahtas∂ 30 Hedef optik ZO 4 31 Koruyucu çanta 32 Veri aktar∂m∂ için “BOSCH DLE 150”’li, Software’li kurma CD’si Koruyucu çantan∂n yan cebinde bulunur Yedek parça (teslimat kapsam∂nda) Aksesuar (teslimat kapsam∂nda deπil) Gösterge elemanlar∂...
  • Seite 223 Aletteki uyar∂ etiketini sökmeyin. Aletin onar∂m∂n∂ sadece Bosch müµteri servislerinden birine yapt∂r∂n. Aleti hiçbir zaman kendiniz açmay∂n. Bosch ancak, bu alet için öngörülen orijinal aksesuar kullan∂ld∂π∂ takdirde aletin kusursuz iµlev göreceπini garanti eder. Aletin korunmas∂ Aleti nemden ve doπrudan gelen güneµ ∂µ∂n∂ndan koruyun.
  • Seite 224 5 dakika sonra otomatik olarak kapan∂r. Otomatik kesme durumunda, haf∂zaya al∂nan ölçme deπerlerinin yan∂nda; güncel gösterge ve DLE 150 Connect’in ayarlar∂ da haf∂zaya al∂n∂r. Alete yerleµtirilmiµ elektro manyetik al∂c∂ (bak∂n∂z: “BOSCH DLE 150” Software’nin kurulmas∂ ve Yaz∂l∂m “BOSCH DLE 150”’yi çal∂µt∂r∂n) de kesilir.
  • Seite 225 3. Eπer birbire baπl∂ ise “BOSCH DLE 150” Software’i Microsoft ® ActiveSync üzerinden otomatik olarak PC’den PDA’ya aktar∂l∂r. Yaz∂l∂m “BOSCH DLE 150”’yi çal∂µt∂r∂n 1. DLE 150 Connect’i aç∂n. 2 PC ve/veya PDA’y∂ kurulmuµ Software “BOSCH DLE 150” ile aç∂n. ® ® 3. Program alt∂ndaki Microsoft Windows aç∂lma...
  • Seite 226 Eπer son olarak bir elektro manyetik dalga baπlant∂s∂ (Funk) mevcutsa ve çal∂µma s∂ras∂nda Software DLE 150 Connect PC veya PDA üzerinde bulunuyorsa 4. ve 5. seçme aµamalar∂ atlan∂r. Software “BOSCH DLE 150” sonland∂rma Software’i sonland∂rmak için “Dosya”...
  • Seite 227 – Eπimli hedef alanlar∂ da dahil olmak üzere ölçme iµlemi lazer noktas∂n∂n tam ortas∂ndan yap∂l∂r. – Ölçme alan∂ ortamdaki ∂µ∂k koµullar∂ ile ölçülen yüzeyin yans∂tma özelliklerine baπl∂d∂r. Aç∂k havada çal∂µ∂rken veya µiddetli güneµ ∂µ∂n∂ alt∂nda, lazer noktas∂n∂ daha iyi görebilmek için Hedef optik ZO 4 30, lazer gözlüπü...
  • Seite 228 Ancak hesaplamalar, aktar∂lan münferit deπerler temelinde PC veya PDA üzerindeki uygulamalarla mümkün olur. Son olarak aktar∂lan ölçme deπeri her defas∂nda Software “BOSCH DLE 150”’de gösterilir. PC veya PDA üzerinde aç∂k bulunan bir ® uygulama Software’inde (örneπi Microsoft Excel) bu deπer ayn∂...
  • Seite 229 Ölçme deπerlerinin alg∂lay∂p tutma DLE 150 Connect taraf∂ndan aktar∂lan ölçme deπerleri daima Software “BOSCH DLE 150”’de gösterilir. Bir sonraki ölçme iµleminin sonucu bunun üzerine yaz∂l∂r. Eπer Software ölçmeden önce çal∂µt∂r∂lm∂µsa, aktar∂lan ölçme deπeri ayr∂ca ve ayn∂ zamanda baµka bir uygulama Software’ine yerleµtirilir.
  • Seite 230 ölçme deπeri kontrol edilmelidir. Ölçme deπerlerini onaylama Bir uygulama aµamas∂nda münferit ölçme deπerlerinin kullan∂lmas∂ için, Software “BOSCH DLE 150”’de onay∂n türünün tespit edilmesi gerekir. Bunu yapmak için menü çubuπunda, Software “BOSCH DLE 150” “Opsiyonlar” menüsünde istediπiniz onay türünü seçin.
  • Seite 231 Hacim ölçümü Hacim ölçme moduna geçmek için, hacim ölçme düπmesine bas∂n. Display’in üst taraf∂nda hacim ölçme sembolü gözükür. Daha sonra uzunluk, geniµlik ve yükseklikleri uzunluk ölçer gibi arka arkaya ölçün. Münferit (tekil) deπerler otomatik olarak aktar∂l∂r. Üçüncü ölçme iµleminden sonra sonuç...
  • Seite 232 Maksimum ölçme (µekil ’ye bak∂n∂z) Maksimum ölçme belirli ve sabit bir referans noktas∂ndan itibaren maksimum uzakl∂klar∂n (uzunluklar∂n) ölçülmesine yarar. Bu ölçme yöntemi örneπin köµegenlerin ölçülmesine yarar. Maksimum ölçme için üniversal uç parçay∂ 18 (son parçay∂) kullan∂n. Maksimum ölçme moduna geçmek için, Display sembolü gösterge “MAX.”’∂...
  • Seite 233 ölçme deπeri silinir. Aktar∂lm∂µ bulunan ölçme deπerleri Software “BOSCH DLE 150” veya kullan∂lan uygulama Software’de silinmek zorundad∂r (Bak∂n∂z Software “BOSCH DLE 150” ile çal∂µma). Silme DLE 150 Connect üzerinden mümkün deπildir. Ölçe deπerlerinin belleπe al∂nmas∂ Bu alet ölçe deπerlerini iki yöntemle belleπe al∂r: –...
  • Seite 234 Bellek deπerinin gösterilmesi Haf∂za çaπ∂rma düπmesine 14 bas∂l- mak suretiyle haf∂zada bulunan deπer gösterilir. Display’de haf∂za sembolü “M=” gözükür. Haf∂zadaki “M=” deπeri Display’de gösterilince, bu deπer 16 düπmesine bas∂lmak suretiyle iki kat∂na ç∂kart∂labilir veya düπmesine bas∂lmak suretiyle s∂f∂rlanabilir. Belleπin silinmesi Haf∂zay∂...
  • Seite 235 DLE 150 Connect ve PC veya kapal∂ veya Software PDA’n∂n aç∂lm∂µ olup olmad∂π∂n∂ çal∂µt∂r∂lmam∂µ. veya üzerinde Software “BOSCH DLE 150”’nin çal∂µ∂p çal∂µmad∂π∂n∂ kontrol edin. DLE 150 Connect ve PC veya DLE 150 Connect ve PC veya PDA aras∂ndaki mesafe çok uzun. aras∂ndaki mesafeyi küçültün.
  • Seite 236: Bak∂M Ve Temizlik

    Özellikle alg∂lama merceπinin 22 bak∂m∂n∂ aynen bir gözlük veya fotoπraf makinesi gibi yap∂n. Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletin 10 haneli sipariµ numaras∂n∂ mutlaka belirtin.
  • Seite 237 Технические данные прибора Цифровой лазерный дальномер DLE 150 Connect PROFESSIONAL Русский –1 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 238: Использование Прибора По Назначению

    Условия применения системы для передачи измеренных значений Использование прибора по назначению Элементы прибора „on/off“ Русский –2 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 239 Элементы индикации Русский –3 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 240: Для Вашей Безопасности

    Для Вашей безопасности Безопасная работа с прибором возможна только после ознакомления в полном объеме с руко- водством по эксплуатации и с указаниями по безопасности при неукоснительном соблюдении приведенных там предписаний. Не допускается направлять лазерный луч на людей или на животных. Защита...
  • Seite 241: Эксплуатация

    Установка/замена батарей Эксплуатация Включение и выключение Включение: „on/off“ 6 Выключение: „on/off“ 6 Установка программы „BOSCH DLE 150“ Запуск программы „BOSCH DLE 150“ Радиосвязь Операция замера Измерительные функции Не допускается направлять лазерный луч на людей или на животных. Русский –5 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 242 Работа с программой „BOSCH DLE 150“ Длительный режим включения лазерного луча Не допускается смотреть в лазерный луч. Не допускается направлять лазерный луч на людей или на животных. Установка программы „BOSCH DLE 150“ Условия применения системы для передачи измеренных значений Установка на ПК...
  • Seite 243 Русский –7 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 244 Завершение программы „BOSCH DLE 150“ Указания по работе с прибором При производстве измерений прибором исходной точкой является задняя кромка прибора. Русский –8 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 245 Замена наконечника Ватерпас Производство замеров с применением штатива При использовании штатива для фотоаппарата прибор использует в качестве исходной точки измерения заднюю кромку прибора, а не ось резьбы. Измерение больших расстояний Русский –9 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 246 Работа с программой „BOSCH DLE 150“ Общее Использова- ние измеренных значений в прикладной программе Индикаторные элементы программы на КПК Радиосвязь Запуск программы „BOSCH DLE 150“ Исправная радиосвязь Разрыв радиосвязи программой DLE 150 Connect Русский –10 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 247 Разрыв радиосвязи со стороны ПК или КПК Переход на связь с другим DLE 150 Connect За- пуск программы „BOSCH DLE 150“ Накопление измеренных значений Обработка измеренных значения в программе „BOSCH DLE 150“ Русский –11 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 248 Использование измеренных значений в прикладной программе Переход из прикладной программы в программу „BOSCH DLE 150“ Подтверждение измеренных значений Ручное подтверждение: Автоматическое подтверждение: Русский –12 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 249 Измерительные функции Измерение длины Измерение площади поверхности Измерение объема Длительное измерение/измерение минимума/измерение максимума Длительное измерение (см. рис. Русский –13 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 250 Измерение минимума (см. рис. Русский –14 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 251 Измерение максимума (см. рис. Косвенное измерение длины (см. рис. „C“ „A“ „B“ „A“ „C“ „A“ „B“ „A“ „B“ „C“ „C“ Русский –15 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 252 Стирание измеренных значений Работа с программой „BOSCH DLE 150“ Сохранение измеренных значений в памяти Суммирование-вычитание измеренных значений: Перечень последних 20 результатов измерений: Суммирование-вычитание измеренных значений Сохранение измеренных значений-суммирование „M+“ „M“ Русский –16 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 253 Вычитание измеренных значений „M–“ „M“ Сохранение измеренных значений-сум- мирование Индикация значения в памяти „M=“ „M=“ Стирание памяти „M=“ „M“ Перечень последних 20 результатов измерений Вывод перечня на индикацию Стирание перечня Русский –17 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 254: Неисправности - Их Причины И Устранение

    Неисправности – их причины и устранение Причина Способ устранения Индикация температуры l мигает, нет возможности производства замера Индикация на дисплее „ERROR“ и „------- m“ Результат измерений не достоверный Радиосвязь не налаживается или не прерывается Русский –18 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 255: Техническое Обслуживание И Очистка

    Причина Способ устранения Проверка погрешности измерений Техническое обслуживание и очистка Русский –19 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 256: Защита Окружающей Среды

    Защита окружающей среды Вторичное использование сырья вместо устранения мусора! Сервис и консультационные услуги www.bosch-pt.com. Россия ✆ ✆ Беларусь ✆ С правом на изменения Русский –20 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 257 1 609 929 F53 • (03.12) T...
  • Seite 258 * Des idées en action. Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 F53 (03.12) T/256 Printed in Germany – Imprimé en Allemagne...

Inhaltsverzeichnis