Herunterladen Diese Seite drucken

Comelit FT/SB/01 Handbuch Seite 3

Werbung

A1
Fig. 2
A2
A1
Fig. 3
C
Fig. 4
Fig. 5
Distanza massima tra posto esterno video
e diramazione art. 1214 più lontana.
Maximum distance between the video entrance unit
and the furthest branch terminal art. 1214.
Distance maximum entre le poste extérieur vidéo
et la borne art. 1214 la plus éloignée.
Maximaler Abstand zwischen Tür mitVideo-Modul
und der entferntesten Art. 1214.
Distanza massima del monitor dal art. 1214.
Maximum distance between monitor and branch terminal art. 1214.
Distance maximum du moniteur de la borne art. 1214.
Maximaler Abstand des Monitors von der art. 1214.
N° massimo di utenti
Maximum user n°
Nombre maximum d'usagers
Maximale Benutzer N°
Posizione selettore su terminazione di linea art. 1216.
Position of selector on termination of line art. 1216.
Position du sélecteur sur la borne de ligne art. 1216.
Position des Wâhlschalters auf dem Leitungsabschluss Art. 1216.
Distanza massima tra posto esterno video
e amplificatore art. 4833.
Maximum distance between the video entrance unit
and the amplifier art. 4833.
Distance maximum entre le poste extérieur vidéo
et l'amplificateur art. 4833.
Maximaler Abstand zwischen Tür mit Video-Modul
und den Leitungsverstärker Art. 4833.
Distanza massima tra amplificatore art. 4833
e diramazione art. 1214 più lontana.
Maximum distance between the amplifier art. 4833
and the furthest branch terminal art. 1214.
Distance maximum entre l'amplificateur art. 4833
et la borne art. 1214 la plus éloignée.
Maximaler Abstand zwischen den Leitungsverstärker Art. 4833
und der entferntesten Art. 1214.
N° massimo di utenti
Maximum user n°
Nombre maximum d'usagers
Maximale Benutzer N°
Posizione selettore su terminazione di linea art. 1216.
Position of selector on termination of line art. 1216.
Position du sélecteur sur la borne de ligne art. 1216.
Position des Wâhlschalters auf dem Leitungsabschluss Art. 1216.
Distanza massima tra posto esterno video principale
e amplificatore art. 4833.
Maximum distance between the main video entrance unit
and the amplifier art. 4833.
Distance maximum entre le poste extérieur vidéo principale
et l'amplificateur art. 4833.
Maximaler Abstand zwischen Haupttür mit Video-Modul
und den Leitungsverstärker Art. 4833.
Distanza massima tra posto esterno video
e amplificatore art. 4833 della diramazione di montante.
Maximum distance between the video entrance unit and the branch
C
amplifier art. 4833.
Distance maximum entre le poste extérieur vidéo
et l'amplificateur art. 4833 du montant.
Maximaler Abstand zwischen Tür mit Video-Modul und den
Leitungsverstärker Art. 4833 der Abzweigung.
Doppino telefonico twistato
Cavo non intrecciato
Twisted telephone cable
Unbraided cable
Boucle téléphonique twistée
Câble non retors
Verdrillte Telefon-Doppellitze
Nicht geflochtenes Kabel
A1
150 m
B
40 m
50
1216
Doppino telefonico twistato
Cavo non intrecciato
Twisted telephone cable
Unbraided cable
Boucle téléphonique twistée
Câble non retors
Verdrillte Telefon-Doppellitze
Nicht geflochtenes Kabel
A1
150 m
150 m
A2
50+50
1216
Doppino telefonico twistato
Cavo non intrecciato
Twisted telephone cable
Unbraided cable
Boucle téléphonique twistée
Câble non retors
Verdrillte Telefon-Doppellitze
Nicht geflochtenes Kabel
C
150 m
Doppino telefonico twistato
Cavo non intrecciato
Twisted telephone cable
Unbraided cable
Boucle téléphonique twistée
Câble non retors
Verdrillte Telefon-Doppellitze
Nicht geflochtenes Kabel
C
150 m
Cavo intrecciato e schermato
Braided and shielded cable
Câble retors et blindé
Geflochtenes u. abgeschirmtes Kabel
100 m
80 m
20 m
15 m
50
50
Cavo intrecciato e schermato
Braided and shielded cable
Câble retors et blindé
Geflochtenes u. abgeschirmtes Kabel
100 m
80 m
100 m
80 m
50+50
50+50
Cavo intrecciato e schermato
Braided and shielded cable
Câble retors et blindé
Geflochtenes u. abgeschirmtes Kabel
100 m
80 m
Cavo intrecciato e schermato
Braided and shielded cable
Câble retors et blindé
Geflochtenes u. abgeschirmtes Kabel
100 m
80 m
3

Werbung

loading