Herunterladen Diese Seite drucken

AAT s-max aviation D1611 Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für s-max aviation D1611:

Werbung

D/GB
s-max
Originalbedienungsanleitung
aviation
D1611
Translation of the original user manual
www.aat-online.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AAT s-max aviation D1611

  • Seite 1 D/GB s-max Originalbedienungsanleitung aviation D1611 Translation of the original user manual www.aat-online.de...
  • Seite 2 EG-Richtlinie 2006/42/EG, 2007/47/EG current regulations of the European und 93/42/EWG entspricht. Union, EEC Guidelines 2006/42/ECC, Bei einer nicht mit der Firma AAT 2007/47/EC and 93/42/EC. This de- Alber Antriebstechnik GmbH abge- claration becomes void, if the s-max stimmten Änderung des s-max aviation,...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Symbole und Sicherheitshinweise ....07 Produktbeschreibung ......10 2.1 Geräteübersicht .
  • Seite 4 5.6 Drehvorrichtung......49 5.7 Abstellen ....... 51 5.8 Transport .
  • Seite 5 Table of contents Symbols and safety instructions .....07 Description of the product......10 2.1 Features of the device.
  • Seite 6 Care and maintenance ......54 6.1 Battery pack ......54 6.2 Exchange the electrical fuse.
  • Seite 7 1 Symbole und Sicherheits- 1 Symbols safety hinweise instructions WARNUNG - WARNING - Kann zu Tod oder Can lead to schwerer Körperverletzung serious injuries death! führen! VORSICHT - CAUTION - Kann zu leichten Can lead to light Körperverletzungen führen! injuries! HINWEIS - NOTE - Kann zu Sach-...
  • Seite 8 » Always tighten the tightening wheel and » Feststellrad und Feststellknöpfe immer fest anziehen. locking screws. » AUF/AB-Schalter erst wenige Sekunden » Wait a few seconds after turning on the s-max aviation before you press the nach Einschalten betätigen. » Niemals in rotierende/bewegende Teile UP/DOWN switch.
  • Seite 9 » Only use accessories by AAT Alber » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Antriebstechnik GmbH. » Only use the charger of AAT Alber Zubehörteile verwenden. » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Antriebstechnik GmbH. Ladegerät verwenden. » Store...
  • Seite 10 2 Produktbeschreibung 2 Description of the product 2.1 Geräteübersicht 2.1 Features of the device...
  • Seite 11 Handgriff Handle Feststellrad Tightening wheel Bedienelement Control unit Feststellknopf Locking screw Standrohr Column Locking screw Feststellknopf Battery pack release Entriegelung Akku-Pack Battery pack Akku-Pack Climbing unit Steigeinheit Main wheel Laufrad Climber with climbing feets and Steigbein mit Steigfüßen und turning device Drehvorrichtung Safety brake Sicherheitsbremse...
  • Seite 12 Bedienelement Control unit AUF/AB-Schalter UP/DOWN switch Geschwindigkeitsregler Speed control Sicherheitschip für Wegfahrsperre Safety chip for the engine immobiliser EIN/AUS-Schalter ON/OFF switch...
  • Seite 13 2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2.2 Appropriate use Der Treppensteiger s-max aviation ermög- With the stair climber s-max aviation you licht es eine einzelne Person sicher und are able to transport one person safely and ohne große Mühe über Treppen auf und effortlessly up- and downstairs.
  • Seite 14 2.3 Technische Daten Technik s-max aviation D161 Höhe = min. 1100 mm, max. 1500 mm Breite: Handgriff = 470 mm s-max aviation mit Transportstuhl = 370 mm Abmessungen Tiefe: s-max aviation mit Transportstuhl = 860 mm s-max aviation mit Transportstuhl und ausgezogenem Bügel = 985 mm Steigeinheit = 20,1 kg Transportstuhl = 11,4 kg...
  • Seite 15 Min. Plattformgröße (U-förmige Treppen) Abhängig von Körpergröße Bedien- person etc. Akkumulatoren 2 x 12 V / 3,3 Ah (gasdicht) Gleichstrommotor 24 V / 275 W Schalldruckpegel < 70 dB (A) Lager-/Betriebstemperatur: Gerät 0° C bis +60° C / -30° C bis +50° C Lager-/Betriebstemperatur: Akku-Pack 0°...
  • Seite 16 2.3 Technical data Technology s-max aviation Height = min. 1100 mm, max. 1500 mm Width: Handle = 470 mm s-max aviation with transportation chair = 370 mm Measurements Depth: s-max aviation with transportation chair = 860 mm s-max aviation with transportation chair and extended bow = 985 mm Climbing unit = 20,1 kg Transportation chair = 11,4 kg...
  • Seite 17 Batteries 2 x 12 V / 3,3 Ah (sealed lead acid) Direct current motor 24 V / 275 W Sound pressure level < 70 dB (A) Storing/operating temperature: 0° C up to +60° C / -30° C up to +50° C device Storing/operating temperature: 0°...
  • Seite 18 2.4 Maß-Skizze 2.4 Dimensional sketch 8,3° 470 mm min. 860 mm - max. 985 mm 370 mm...
  • Seite 19 2.5 Lieferumfang 2.5 Scope of delivery Steigeinheit Climbing unit Transportstuhl mit Fußgurt / Gurtsystem Transportation chair with belt system Griffeinheit Handle unit Akku-Pack Battery pack Ladegerät inkl. Anleitung Charger incl. instruction...
  • Seite 20 2.6 Zubehör 2.6 Accessories Universal Treppenstufe Universal box step Dash 8 adaption Dash 8 adaption ATR/SAAB adaption ATR/SAAB adaption Kopfstütze Head rest Armauflagen Arm rests Akku-Pack Battery pack Kfz-Spannungswandler Voltage converter for the car...
  • Seite 21 3 Montage 3 Assembly 3.1 Griffeinheit 3.1 Handle unit WARNUNG Feststellknöpfe WARNING Tighten fest anziehen! locking screws! HINWEIS Steckkontakte NOTE Keep plug-in müssen trocken sein! contacts dry! Griffeinheit auf Steigeinheit Set the handle unit onto stecken. the climbing unit. » Bedienelement rechts! »...
  • Seite 22 3.2 Demontage 3.2 Disassembly Evtl. s-max aviation ausschalten. Turn off the s-max aviation, optionally. In umgekehrter Reihenfolge vorgehen. In reverse order.
  • Seite 23 4 Inbetriebnahme 4 Initial operation WARNUNG - Vor Inbetriebnahme WARNING Before initial elektronische Funktion, Sicher- operation, check electronic heitsbremsen Steigfuß- function, the safety brakes and beläge prüfen! the lining of the climbing feet! HINWEIS - Mindestens eine NOTE - Before initial operation, Stunde vor Inbetriebnahme in store the s-max aviation at least frostfreier Umgebung lagern!
  • Seite 24 Feststellknopf anziehen. Tighten locking screw. Seitlich verstellen (wenn Horizontal adjustment (if nötig) necessary) Feststellrad lösen. Loosen tightening wheel. Handgriff einstellen. Adjust handle.
  • Seite 25 Feststellrad anziehen. Tighten tightening wheel. 4.2 Akku-Pack 4.2 Battery pack HINWEIS Steckkontakte NOTE - Keep the plug-in müssen trocken sein! contacts dry! Akku-Pack ganz in Schub- Insert battery pack comple- fach einschieben. tely into the drawer. » Entriegelung Akku-Pack » It must latch! muss einrasten!
  • Seite 26 4.3 Einschalten 4.3 Turn on the s-max aviation Sicherheitschip für Weg- Insert the safety chip for fahrsperre einsetzen. the engine immobiliser. » Sicherheitschip muss » Safety chip must latch! einrasten! s-max aviation einschalten. Turn on the s-max aviation. Akku-Anzeige leuchtet auf. Battery display glows.
  • Seite 27 4.4 Neutralstellung 4.4 Neutral position Steigbein durch Bring the climber into the drückthalten des AUF/AB- neutral position by pressing Schalters in Neutralstel- the UP/DOWN switch. lung bringen. » Climber will stop auto- » Steigbeine werden auto- matically neutral matisch in Neutralstel- position! lung gebracht! Falsch.
  • Seite 28 Brems- s-max aviation, if the required wirkung ein, s-max aviation nicht brake effect (on one side or both benutzen! sides) guaranteed! Hersteller, AAT-Außendienst Contact manufacturer oder autorisiertes Personal ver- authorized personnel! ständigen! WARNUNG Sicherheits- WARNING - Check safety brakes bremsen ohne Insasse prüfen!
  • Seite 29 4.6 Stufenlos regulierbare Geschwin- 4.6 Continuously variable climbing digkeit speed VORSICHT - Bei der Beförderung CAUTION - While transporting Insassen, darf occupants the speed may not be Geschwindigkeit nicht schneller faster than step 5 on the scale! als 5 sein! Minimale Geschwindigkeit.
  • Seite 30 Sollte eine Anpassung der Stufenhö- he vorgenommen werden, wenden Sie If an adjustment of the step height sich an den AAT-Außendienst oder necessary, please contact autorisierten Fachhändler! manufacturer or your authorized dealer!
  • Seite 31 4.9 Akku-Kapazität prüfen 4.9 Check capacity of the batteries Grün = voll Green = full Gelb = gering Yellow = low » Akku laden! » Charge batteries! Rot = leer Red = empty » Akku laden! » Charge batteries! » Warnton alle 12 Sek.! »...
  • Seite 32 5 Bedienung 5 Operation WARNUNG - Bedienung nur WARNING - Operation only by durch geschulte Personen, trained persons, by a minor of Minderjährigen above only under Jahren unter Aufsicht. supervision. This persons should Personen sollten körperlich be physically and intellectually und geistig in der Lage sein, capable handle...
  • Seite 33 HINWEIS AUF/AB-Schalter NOTE - Wait a few seconds after erst wenige Sekunden nach turning on the s-max aviation Einschalten betätigen! before you press the UP/DOWN switch! Die Begleitperson muss jegli- The operator‘s assistant must recognize potential chen Schaden an den Treppen und an sonstigen Hindernissen damage steps...
  • Seite 34 AUF/AB-Schalter in Rich- Press UP/DOWN switch tung AUF drücken. direction UP. Steigbeine setzen Climbers touch the floor. Boden auf. Beim Umsetzen des Insas- In order to seat a occupant sen empfehlen wir: we recommend: s-max aviation ausschal- Turn off the s-max aviation. ten.
  • Seite 35 Handgriff einfahren. Insert handle. Feststellknopf anziehen. Tighten locking screw. Feststellrad lösen. Loosen tightening wheel. Handgriff nach unten Turn handle downwards. drehen.
  • Seite 36 Feststellrad anziehen. Tighten tightening wheel. Ggf. muss auch If applicable the column Griffeinheit demontiert must be dismounted, too. werden. (s.h. Kapitel 3.2) (see chapter 3.2) Platz nehmen bzw. um- Seat or reseat the occupant setzen des Inassen. » secure occupant with the »...
  • Seite 37 Handgriff nach oben Turn the handle upwards. drehen. Feststellrad anziehen. Tighten tightening wheel. Handgriff einstellen (s.h. Kapitel 4.1). Adjust handle (see chapter » Schulterhöhe empfoh- 4.1). len. » Shoulder height recom- mended!
  • Seite 38 5.2 Fahren auf der Ebene 5.2 Drive on flat ground Arretierung Lenkrollen Loosen the locking of the lösen. steering rollers‘. Einschalten. Turn on the s-max aviation. Neutralstellung einstellen neutral position (siehe Kapitel 4.4). (see chapter 4.4)
  • Seite 39 Fahren. Drive. » Schwellen rückwärts » Overcome thresholds überwinden! backwards!
  • Seite 40 5.3 Fahren auf der schiefen Ebene 5.3 Drive on slopes Evtl. Bügel ausziehen. If applicable extend the bow of the footrest. Arretierung Lenkrollen Loosen the locking of the lösen. steering rollers‘. Einschalten. Turn on the s-max aviation.
  • Seite 41 Neutralstellung einstellen neutral position (siehe Kapitel 4.4). (see chapter 4.4) AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch AB drücken. direction DOWN. Steigbeine setzen Climbers touch the floor. Boden auf. s-max aviation ankippen Tilt the s-max aviation and und in Balance halten. keep it in balance.
  • Seite 42 AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch AUF drücken bis Neutral- direction UP until neutral stellung (siehe Kapitel 4.4). position (see chapter 4.4). Abwärts fahren Drive downhill Vorwärts. Forward. » Zum Abbremsen fl acher » To slow down, tilt the halten! s-max aviation a bit more! Aufwärts fahren Drive uphill Rückwärts.
  • Seite 43 5.4 Treppensteigen - Aufwärts 5.4 Climbing upstairs WARNUNG - s-max aviation WARNING - Keep the s-max immer unter Zug halten! aviation always under tension! WARNUNG - Außer der zweiten WARNING - Except the second Person, die zur Absicherung person additional safety dient, dürfen sich keine weiteren no other persons are allowed...
  • Seite 44 Einschalten. Turn on the s-max aviation. Neutralstellung einstellen neutral position (siehe Kapitel 4.4). (see chapter 4.4). s-max aviation ankippen Tilt s-max avi- und in Balance halten ation keep (Kapitel 5.3, Bild 5-8). in balance (chapter 5.3, picture 5-8). Rückwärts ganz an Stufe Drive backwards to the fahren.
  • Seite 45 2-3 Stufen nach oben Go 2-3 steps up. gehen. AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch, AUF drücken, solange bis direction UP, until s-max s-max aviation von alleine aviation stops automati- stoppt. cally. s-max aviation steigt hin- s-max aviation climbs up. auf. s-max aviation zur nächs- Pull the s-max aviation to ten Stufe ziehen.
  • Seite 46 5.5 Treppensteigen - Abwärts 5.5 Climbing - Downstairs WARNUNG - Sobald Steigbeine WARNING - As soon as the Last übernehmen ist Zug an climbers resume load, you feel Handgriffen spürbar. s-max tension in the handles. Briefly aviation flacher halten hold s-max aviation entgegenzuwirken!
  • Seite 47 Einschalten. Turn on the s-max aviation. Neutralstellung einstellen neutral position (siehe Kapitel 4.4). (see chapter 4.4). s-max aviation ankippen Tilt s-max avi- und in Balance halten ation keep (Kapitel 5.3, Bild 5-8). in balance (chapter 5.3, picture 5-8). s-max aviation nach vorne schieben bis Sicherheits- Push s-max aviation for- bremsen greifen.
  • Seite 48 AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch AB drücken, solange bis direction DOWN, until s-max aviation von alleine s-max aviation stops auto- stoppt. matically. s-max aviation steigt hinab. s-max aviation descends. s-max aviation nach vorne Push the s-max aviation schieben. forward. » Ab Bild 7 wiederholen! »...
  • Seite 49 5.6 Drehvorrichtung 5.6 Drehvorrichtung HINWEIS - Verschmutzungen NOTE - If necessary clean an den Kugeln entfernen! the rollers! HINWEIS - Insassen immer zu NOTE - Transport occupants with zweit befördern - zweite Person two trained persons - the second dient lediglich zur Absicherung! person is needed for additional safety! Evtl.
  • Seite 50 Neutralstellung einstellen neutral position (siehe Kapitel 4.4). (see chapter 4.4). AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch AUF drücken bis Kugeln direction until auf Boden aufsetzen. rollers reach the floor. s-max aviation Move s-max aviation in the gewünschte Richtung requested direction (360°). (360°) drehen/bewegen.
  • Seite 51 5.7 Abstellen 5.7 Parking HINWEIS - Akku-Pack nach NOTE - Charge the battery pack jedem Gebrauch laden! after each use! Abschaltautomatik schaltet bei längeren During longer brakes of non-use, the Pausen nach 5 Minuten s-max aviation ab. automatic switch-off turns the s-max s-max aviation erst AUS und dann wieder aviation off after 5 minutes.
  • Seite 52 Steigbeine setzen Climbers touch the floor. Boden auf. s-max aviation ausschal- Turn off the s-max aviation. ten. Remove the safety chip for Sicherheitschip für Weg- the engine immobiliser. fahrsperre entfernen.
  • Seite 53 5.8 Transport 5.8 Transportation WARNUNG - s-max aviation mit WARNING - Do not use the Transportstuhl nicht als Sitz in s-max aviation with einem Fahrzeug verwenden! transportation chair as a seat in a vehicle! WARNUNG - Beim Transport in WARNUNG - During transport- Fahrzeugen gemäß...
  • Seite 54 WARNUNG - Reparaturen und WARNING - Repairs and safety sicherheitstechnische Prüfungen checks may only be done by dürfen Hersteller, the manufacturer or authorized AAT-Außendienst oder personnel! autorisierten Personen durch- geführt werden! 6.1 Akku-Pack 6.1 Battery pack VORSICHT - Beim Ladevorgang...
  • Seite 55 HINWEIS Steckkontakte NOTE Keep plug-in müssen trocken sein! contacts dry! HINWEIS - Tiefentladen führt zu NOTE - A total discharge leads Kapazitätsverlust und verkürzt to a loss of the batteries‘ capacity Lebensdauer! and shortens their durability! Neue Akkus erreichen volle Kapazität erst New batteries reach their full capacity after nach mehrmaligem Laden.
  • Seite 56 LED grün = Akku voll LED green = batteries full » ca. 3 Stunden » approx. 3 h LED orange = Akku wird LED orange = batteries are geladen being charged...
  • Seite 57 Akku-Pack laden Charge battery pack s-max aviation ausschal- Turn off the s-max aviation. ten. Entriegelung drücken und Push battery pack release Akku-Pack aus Schubfach and pull battery out of the ziehen. drawer. Ladegerät an Akku-Pack Connect charger to the anschließen. battery pack.
  • Seite 58 LED grün = Akku voll LED green = batteries full » ca. 3 Stunden » approx. 3 h LED orange = Akku wird LED orange = batteries are geladen being charged...
  • Seite 59 Akku-Pack im Kraftfahrzeug Charge battery pack in a laden vehicle s-max aviation ausschal- Turn off the s-max aviation. ten. Kfz-Spannungswandler Connect voltage und Ladegerät anschließen. converter for the car and the charger. Kfz-Spannungswandler Turn on voltage converter einschalten. for the car. »...
  • Seite 60 LED grün = Akku voll LED green = batteries full » ca. 3 Stunden » approx. 3 h LED orange = Akku wird LED orange = batteries are geladen being charged...
  • Seite 61 6.2 Wechsel elektrischen 6.2 Exchange the electrical fuse Sicherung VORSICHT - Vor Sicherungs- CAUTION - Before exchanging wechsel Ladegerät/Kfz- the fuses, remove the charger/ Spannungswandler abnehmen! voltage converter for the car! HINWEIS - Defekte Sicherungen NOTE - Do not mend or bypass nicht flicken oder überbrücken! damaged fuses! HINWEIS - Mit Sicherungen der...
  • Seite 62 Alte Sicherung entfernen. Remove old fuse. Neue Sicherung einsetzen Put in the new fuse and re- und Kappe aufsetzen. place the cap. » Sicherung bei AAT Alber » Fuse is available at AAT Antriebstechnik GmbH Alber Antriebstechnik erhältlich! GmbH!
  • Seite 63 HINWEIS - Mindestbelagsdicke NOTE - Minimum thickness = = 1mm. Falls unterschritten oder 1 mm. Should the lining be beschädigt Hersteller, AAT- thinner or damaged, contact the Außendienst oder autorisierten manufacturer or the authorized Fachhändler verständigen! personnel! Bremsbeläge prüfen Check brake lining Regelmäßig prüfen.
  • Seite 64 6.4 Reinigung/Desinfektion 6.4 Cleaning/Desinfection WARNUNG - Nach Reinigung WARNING - Check safety brakes Sicherheitsbremsen prüfen after cleaning (chapter 4.5)! (Kapitel 4.5)! WARNUNG - Während Reinigung WARNING - Do not smoke nicht rauchen! during cleaning! HINWEIS - Sicherheitsbremsen, NOTE - Clean the safety brakes, Bremstrommeln Felgen the brake drums in the wheel...
  • Seite 65 However, if your s-max natürlichen Lebensdauer aviation is old and has können Sie diese Kompo- reached the end of its nenten an die AAT Alber lifespan you may return its Antriebstechnik GmbH components to AAT Alber oder deren Fachhändler Antriebstechnik GmbH or Entsorgung zurück...
  • Seite 66 7 Warnhinweise, Fehler- 7 Warning notices, malfunction meldungen und Problem- troubleshooting lösungen 7.1 Warnhinweise 7.1 Warning notices s-max aviation einschalten. Turn on the s-max aviation. LED blinkt. LED is blinking. » F e h l e r m e l d u n g e n »...
  • Seite 67 Turn on the s-max aviation. » LED blinkt - Hersteller, » LED is blinking - contact AAT-Außendienst oder the manufacturer or the autorisierten Fachhänd- authorized personnel! ler verständigen!
  • Seite 68 7.2 Fehlermeldungen Fehlerzuständig LED blinkt Fehlerzustand Ladebuchse defekt Geschwindigkeitsregler, AUF/AB-Schalter, Steckkontakte oder Zuleitung defekt Fehler Platine (FET) Fehler Platine (Relais) Fehler Motor Überlastung Überspannung Fehler elektromagnetische Bremse Fehler Elektronik Fehler Hohlwellensensor (nur bei aktiviertem ComfortStep)
  • Seite 69 7.2 Malfunction Malfunction LED blinking Malfunction socket is defective Speed control, UP/DOWN switch, plug-in contacts or supply line are defective error, circuit board (FET) error, circuit board (relay) error, motor Overloaded Overvoltage Malfunction electronics Malfunction electronics error, sensor hollow shaft (only if ComfortStep is activated)
  • Seite 70 Akku-Pack leer? Ja: Laden! s-max aviation lässt sich nicht Sicherung defekt? einschalten Ja: Sicherung auswechseln! Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisiertes Personal verständigen! Sicherheitschip eingesetzt? s-max aviation fährt nicht Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisiertes Personal verständigen! Ladegerät angeschlossen? Nein: Richtig anschließen! Problem noch vorhanden? Akku-Pack lässt sich nicht laden...
  • Seite 71 7.3 Troubleshooting Problem Check and potential solution Is the charger connected? No: Disconnect the charging cable. Is the battery pack empty? Yes: Charge it. s-max aviation cannot be turned on Is the fuse defective? Yes: Exchange the electrical fuse. Problem still there? Yes: Contact the manufacturer or your authorized dealer.
  • Seite 72 8 Warranty and liability 8.1 Garantie 8.1 Warranty AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- AAT Alber Antriebstechnik GmbH grants a nimmt für den s-max aviation (mit Ausnahme warranty of two years for the s-max aviation des Akku-Pack) und allen Zubehör- including all its accessory parts (with teilen, für den Zeitraum von zwei Jahren...
  • Seite 73 8.2 Haftung 8.2 Liability AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als manufacturer Alber Hersteller des s-max aviation nicht verant- Antriebstechnik GmbH, is neither liable wortlich für eventuell auftretende Schä- nor responsible for potential damage of the den, wenn: s-max aviation in case of: »...
  • Seite 74 Important safety advice for the US market! Warning: Radio wave sources may affect powered devices’ control units! Radio wave sources, such as radio stations, TV stations, amateur radio (HAM) trans- mitters, two-way radios, and cellular phones, can affect your s-max aviation. Following the warnings listed below should reduce the chance of unintended brake release or movement, which could result in serious injury.
  • Seite 75 Notizen: Notes:...