Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D/GB
c-max
U2
Originalbedienungsanleitung
aviation
C161
Translation of the original user manual
www.aat-online.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AAT c-max U2 aviation C161

  • Seite 1 D/GB c-max Originalbedienungsanleitung aviation C161 Translation of the original user manual www.aat-online.de...
  • Seite 2 Bestimmungen aviation is conform with the current der EG-Richtlinie 2006/42/EG, 2007/47/ regulations of the European Union, EG und 93/42/EWG entspricht. EEC Guidelines 2006/42/EC, 2007/47/EC Bei einer nicht mit der Firma AAT and 93/42/EEC. This declaration becomes Alber Antriebstechnik GmbH abge- void if the c-max aviation has been stimmten Änderung des c-max aviation,...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Symbole und Sicherheitshinweise ....07 Produktbeschreibung ......10 2.1 Geräteübersicht .
  • Seite 4 Pflege und Wartung ......46 6.1 Akku ....... . . 47 6.2 Wechsel der elektrischen Sicherungen .
  • Seite 5 Table of contents Symbols and safety instructions .....07 Description of the product......10 2.1 Features of the device.
  • Seite 6 Care and maintenance ......46 6.1 Batteries ....... .47 6.2 Exchange the electrical fuses .
  • Seite 7: Symbole Und Sicherheitshinweise

    1 Symbole und Sicherheits- 1 Symbols and safety instruc- hinweise tions WARNUNG - WARNING - Kann zum Tod Can lead to oder schwerer Körper- serious injuries death! verletzung führen! VORSICHT - CAUTION - Kann zu leichten Can lead to injuries! Körperverletzungen führen! HINWEIS - NOTE -...
  • Seite 8 » AUF/AB-Schalter » Secure persons with the belts. erst wenige Sekunden nach Einschalten betätigen. » Always tighten the clamp levers and » Niemals in rotierende/bewegende Teile locking screws. » Wait a few seconds after turning on the fassen. » Bei Regen, Nässe, Schnee oder Glatteis c-max aviation before you press the UP/ aufgrund eingeschränkter Bremswir- DOWN switch.
  • Seite 9 » Only use accessories by AAT Alber betreiben. » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Antriebstechnik GmbH. Zubehörteile verwenden. » Only use the charger of AAT Alber » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Antriebstechnik GmbH. Automatik-Ladegerät verwenden. » Store user manual »...
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    2 Produktbeschreibung 2 Description of the product 2.1 Geräteübersicht 2.1 Features of the device Control unit Bedienelement Handles, adjustable Handgriff, höhenverstellbar Harness Hosenträgergurt Foot rest, folds in Fußstütze, einklappbar C-part plus seat C-Teil mit Sitz Climbing frame Fahrwerk Main wheel Laufrad Lever with chain drive Hebel mit Kettenantrieb...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Steigeinheit Climbing unit Akku-Pack Battery pack Akkuanzeige Battery display Einzelstufenschalter Single step switch ComfortStep ComfortStep AN/AUS-Schalter ON/OFF-switch Sicherheitschip Safety chip for the engine immobiliser Geschwindigkeitsregler Speed control AUF/AB-Schalter UP/DOWN-switch Feststellknopf für Handgriff Locking screws for the handles Unterstützungsgriffe Support bars Beckengurt Lap belt 2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
  • Seite 12: Technische Daten

    2.3 Technische Daten Technik c-max aviation C161 Höhe = min. 1230 mm - max. 1600 mm Abmessungen Breite = 440 mm Tiefe mit eingeklappter Fußstütze = 890 mm Tiefe mit ausgeklappter Fußstütze = 1012 mm Treppensteiger = 31,9 kg Eigengewicht Akkupack = 4,1 kg Ladegerät = 0,3 kg Gesamtgewicht = 36,0 kg...
  • Seite 13 Gleichstrommotor 24 V / 275 W Schaltkraft AUF/AB-Schalter 3-8 N Schalldruckpegel < 70 dB Lager-/Betriebstemperatur: Gerät 0° C bis +60° C / -30° C bis +50° C Lager-/Betriebstemperatur: Akku 0° C bis +60° C / -30° C bis +50° C Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, Vibrationsangaben dem die oberen Körpergliedmaße ausgesetzt sind,...
  • Seite 14: Technical Data

    2.3 Technical data Technology c-max aviation C161 Height = min. 1230 mm - max. 1600 mm Measurements Width = = 440 mm Depth with the foot rest folded in = 890 mm Depth with the foot rest folded out = 1012 mm Stair climber = 31.9 kg, Weight Battery pack = 4.1 kg,...
  • Seite 15 Operating force 3-8 N UP/DOWN-switch Sound pressure level < 70 dB Storing/operating temperature, device 0° C bis +60° C / -30° C bis +50° C Storing/operating temperature, batteries 0° C bis +60° C / -30° C bis +50° C Vibrations The weighted RMS value of acceleration the upper body is exposed to lies typically below 2.5 m/s²...
  • Seite 16: Maß-Skizze C161

    2.4 Maß-Skizze C161 2.4 Dimensional sketch C161...
  • Seite 17: Lieferumfang

    2.5 Lieferumfang 2.5 Scope of delivery Ladegerät inkl. Anleitung Charger incl. instructions Akkupack Battery pack c-max aviation inkl. Gurtsystem c-max aviation incl. beltsystem 2.6 Zubehör 2.6 Accessory Kopfstütze Head rest KFZ-Ladegerät Charging cable for the car Universal Treppenstufe Universal box step...
  • Seite 18: Zusammen- Und Auseinanderklappen

    3 Zusammen- und Auseinan- 3 Folding and unfolding derklappen 3.1 Sitzeinheit 3.1 Seat unit WARNUNG Feststellknöpfe WARNING - Tighten locking screws! fest anziehen! WARNUNG - Unterstützungsgriffe WARNING - Support bars must be müssen eingeschoben sein! inserted! Falls die Unterstützungs- If the support bars are ex- griffe ausgezogen sind.
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    Vorderkante Sitzes Push down the seat at its nach unten drücken. front edge. » Mechanismus muss voll- » The mechanism has to kommen ausgeklappt be entirely unfolded. werden. » Fold out the foot rest. » Fußstütze ausklappen. Zusammenklappen. Unfolding. Zum Zusammenklappen des c-max fold c-max avi-...
  • Seite 20: Griffe Einstellen

    4.1 Griffe einstellen 4.1 Adjust the handles WARNUNG - Griffe müssen WARNING - handles have to be sicher fixiert sein! locked securely! VORSICHT - Quetschstelle an CAUTION - avoid bruising at der Nutöffnung! nut‘s opening! Feststellschrauben Release the locking srews. Handgriffe entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 21: Akku-Pack

    4.2 Akku-Pack 4.2 Battery-pack WARNUNG Akku muss WARNING - Batterie-pack has to arretiert werden! be locked! Montage. Attach the battery-pack. Akku-Pack auf die Fixier- Push the battery-pack into bolzen am Antriebsgehäu- its fixture by means of the se aufsetzen. guiding pins on top of the »...
  • Seite 22: Einschalten

    4.3 Einschalten 4.3 Turning on the device Sicherheitschip für Weg- Insert safety chip for the fahrsperre einsetzen. engine immobiliser. » Sicherheitschip muss » Safety chip must latch! einrasten! c-max aviation einschalten. Turn on the c-max aviation.
  • Seite 23: Neutralstellung

    4.4 Neutralstellung 4.4 Neutral position Steigbeine durch Bring climbers into drückthalten des AUF/AB- neutral position Schalters in Neutralstel- by pressing the UP/DOWN lung bringen. switch. » Ist Einzelstufenschaltung » If single step mode is (siehe Pkt. 4.6) aktiviert, activated, climberss will werden Steigbeine auto- stop automatically...
  • Seite 24: Überprüfung Der Sicherheitsbremsen

    (on one side or benutzen! Hersteller, AAT- both sides) is not guaranteed! Außendienst oder autorisierten Contact manufacturer or your Fachhändler verständigen! authorized dealer! WARNUNG Sicherheits- WARNING - Check safety brakes bremsen ohne Insasse prüfen!
  • Seite 25: Einzelstufenschaltung

    4.6 Einzelstufenschaltung 4.6 Single step mode Einzelstufenschaltung Single step mode Deaktivieren / Aktivieren. Deactivate / Activate. » LED leuchtet = Einzelstu- » LED glows = single step fenschaltung aktiviert! mode activated! Sollten Sie die Einzelstu- Should you choose to turn fenschaltung nicht benö- off the single step mode tigen, können Sie diese...
  • Seite 26: Akku-Kapazität Prüfen

    4.8 Akku-Kapazität prüfen 4.8 Check capacity of the batteries Grün = voll Green = full Gelb = gering Yellow = low » Akku laden! » Charge batteries! Rot = leer Red = empty » Akku laden! » Charge batteries! » Warnton alle 12 Sek.! »...
  • Seite 27: Bedienung

    5 Bedienung 5 Operation WARNUNG - Bedienung nur WARNING - Operation only by durch geschulte Personen, trained persons, by a minor of Minderjährigen above only under Jahren unter Aufsicht. supervision. This persons should Personen sollten körperlich be physically and intellectually und geistig in der Lage sein, capable to handle the c-max den c-max aviation sicher zu...
  • Seite 28: Platz Nehmen/Umsetzen Des Insassen

    WARNUNG - Nicht auf Roll- WARNING - Do not use the treppen oder Laufbändern c-max aviation on escalators or verwenden! moving belts! HINWEIS AUF/AB-Schalter NOTE - Wait a few seconds after erst wenige Sekunden nach turning on the c-max aviation Einschalten betätigen! before you press the UP/DOWN switch!
  • Seite 29 AUF/AB-Schalter in Rich- Press UP/DOWN switch tung AUF drücken. direction UP. Bis Steigbeine auf dem Until the climbers touch Boden aufsetzen the floor and the main die Laufäder ca. 1 cm wheels lift up about 1 cm anheben. from the floor. Beim Umsetzen des Insas- In order to seat an occup- sen empfehlen wir:...
  • Seite 30 Handgriffe einfahren. Insert handles. Feststellschrauben anzie- Tighten locking screws. hen. Platz nehmen bzw. um- Seat or reseat the occupant setzen des Inassen. » secure occupant with the » Insasse mit Fußgurt und belt system Gurtsystem sichern! Handgriffe einstellen (s.h. Adjust handles (see chap- Kapitel 4.1).
  • Seite 31: Fahren Auf Der Ebene

    5.2 Fahren auf der Ebene 5.2 Driving on flat ground Arretierung der Lenkrollen Loosen the locking of the lösen (falls arritiert). steering rollers‘ (if locked). Turn on the c-max aviation. Einschalten. neutral position Neutralstellung einstellen (see chapter 4.4) (siehe Kapitel 4.4). Fahren.
  • Seite 32: Treppensteigsystem Ankippen

    5.3 Treppensteigsystem ankippen 5.3 Tilting the stair climbing system WARNUNG - zum Treppen- WARNING drive steigen und Befahren von schiefe slopes or to climb stairs you Ebenen muss c-max have to tilt the c-max. aviation angekippt werden. c-max aviation über den Turn on the c-max aviation EIN/AUS-Schalter ein-...
  • Seite 33 Um nun auf der Ebene zu In order to drive on level fahren, Steigbeine kom- ground, the climbers have plett einziehen. to be pulled in entirely. Bei zu starkem kippen tilt c-max stoppen die Sicherheits- aviation too much, the bremsen den c-max aviati- safety brakes engage...
  • Seite 34: Fahren Auf Der Schiefen Ebene

    5.4 Fahren auf der schiefen Ebene 5.4 Driving on slopes Evtl. Unterstützungsgriffe If applicable extend the ausziehen. support bars. Arretierung der Lenkrollen Loosen the locking of the lösen (falls arretiert). steering rollers‘ (if locked). Einschalten. Turn on the c-max aviation.
  • Seite 35 Neutralstellung einstellen neutral position (siehe Kapitel 4.4). (see chapter 4.4) AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch AB drücken. direction DOWN. Steigbeine setzen Climbers touch the floor. Boden auf. » Tilting aid. » Ankipphilfe.
  • Seite 36 c-max aviation ankippen Tilt the c-max aviation and und in Balance halten. keep it in balance. AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch AUF drücken bis Neutral- direction UP until neutral stellung (siehe Kapitel 4.4). position (see chapter 4.4). Abwärts fahren Drive downhill Vorwärts.
  • Seite 37: Treppensteigen - Aufwärts

    5.5 Treppensteigen - Aufwärts 5.5 Climbing - Upstairs WARNUNG - c-max aviation WARNING - Keep the c-max immer unter Zug halten! aviation always under tension! WARNUNG - Außer der zweiten WARNING - Except the second Person, die zur Absicherung person additional safety dient, dürfen sich keine weiteren...
  • Seite 38 Evtl. Unterstützungsbügel If aaplicable extend sup- ausziehen. port bows. Arretierung Lenkrollen Loosen the locking of the lösen (falls arretiert). steering rollers‘ (if locked). Einschalten. Turn on the c-max aviation. Neutralstellung einstellen neutral position (siehe Kapitel 4.4). (see chapter 4.4).
  • Seite 39 c-max aviation ankippen Tilt c-max avi- und in Balance halten ation keep (Kapitel 5.3, Bild 3 - 5). in balance (chapter 5.3, picture 3 - 5). Rückwärts ganz an Stufe Drive backwards to the fahren. step all the way. 2-3 Stufen nach oben Go 2-3 steps up.
  • Seite 40: Treppensteigen - Abwärts

    c-max aviation steigt hin- c-max aviation climbs up. auf. c-max aviation zur nächs- Pull the c-max aviation to ten Stufe ziehen. next step. » Ab Bild wiederholen! » Repeat from picture 5.6 Treppensteigen - Abwärts 5.6 Climbing - Downstairs WARNUNG - Sobald Steigbeine WARNING - As soon as the Last übernehmen ist Zug an climbers resume load, you feel...
  • Seite 41 WARNUNG - Die Begleitperson WARNING operator‘s muss jeglichen Schaden an assistant must recognize any den Treppen und an sonstigen potential damage to the steps or Hindernissen erkennen, obstacles, softening Bewegung über movement to and from the edge die Treppenkante erleichtern, of the step, keeping the chair Treppensteiger während...
  • Seite 42: Tilt The C-Max Aviation And Keep It In Balance

    Einschalten. Turn on the c-max aviation. Neutralstellung einstellen neutral position (siehe Kapitel 4.4). (see chapter 4.4). c-max aviation ankippen Tilt the c-max aviation und in Balance halten and keep it in balance (Kapitel 5.3, Bild 5-8). (chapter 5.3, picture 5-8). c-max aviation nach vorne Push c-max aviation for- schieben bis Sicherheits-...
  • Seite 43: Auf Treppe Ablegen

    AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch AB drücken, solange bis direction DOWN, until c-max aviation von alleine c-max aviation stops auto- stoppt. matically. » Stoppt nur bei aktivierter » The c-max aviation just Einzelstufenschaltung stops automatically automatisch ab (siehe the single step mode is a Kapitel 4.6).
  • Seite 44: Abstellen

    5.8 Abstellen 5.8 Parking HINWEIS - Akku-Pack nach NOTE - Charge the battery pack jedem Gebrauch laden! after each use! Abschaltautomatik schaltet bei längeren During longer brakes of non-use, the Pausen nach 5 Minuten c-max aviation ab. automatic switch-off turns the c-max c-max aviation erst AUS und dann wieder aviation off after 5 minutes.
  • Seite 45: Transportation

    5.9 Transport 5.9 Transportation WARNUNG - c-max aviation mit WARNING - Do not use the c-max Transportstuhl nicht als Sitz in aviation with transportation einem Fahrzeug verwenden! chair as a seat in a vehicle! WARNUNG - Gewichtsangaben WARNING - Attent the weight beachten! specifications! WARNUNG - Beim Transport in...
  • Seite 46: Pflege Und Wartung

    Tipp: Nach Anwenderwechsel/ Wiedereinsatz! WARNUNG - Reparaturen und WARNING - Repairs and safety Sicherheitstechnische Prüfungen checks may only be done by dürfen Hersteller, manufacturer your AAT-Außendienst oder authorized dealer! autorisierten Fachhandel durchgeführt werden!
  • Seite 47: Akku

    6.1 Akku 6.1 Batteries VORSICHT - Beim Ladevorgang CAUTION - When charging the Kabel sicher verlegen! c-max aviation, make sure the cable lies on safe ground! VORSICHT - Nie mit feuchten CAUTION - Never touch with Händen berühren! moist hands! HINWEIS - Ladegerät niemals am NOTE - Never carry the charger Ladekabel / Ladeleitung tragen!
  • Seite 48 Akku laden Charge batteries c-max aviation ausschal- Turn off the c-max aviation. ten. Akkupack entnehmen. Exchange battery pack. » Entriegelungshebel drü- » Press release button and cken und Akkupack über pull out the battery pack Handgriff herausziehen. at its handle. Ladegerät anschließen.
  • Seite 49 LED grün = Akku voll LED green = batteries full LED orange = Akku wird orange geladen batteries are being charged Akku Kraftfahrzeug Charge batteries laden vehicle c-max aviation ausschal- Turn off the c-max aviation. ten.
  • Seite 50 Spannungswandler Connect voltage converter. schließen. Spannungswandler ein- Turn voltage schalten. converter. » Warnton = Spannung » Audio warning = voltage gering! low! LED grün = Akku voll LED green = batteries full LED orange = Akku wird LED orange = batteries are geladen being charged...
  • Seite 51: Wechsel Der Elektrischen

    Sicherungen gleichen same amperage! Ampèrezahl dürfen ersetzt werden! Ersatzsicherungen werden von der Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH could Alber Antriebstechnik GmbH offer you replacements of the fuses. angeboten. Nehmen Before you exchange the Sicherungswechsel fuses, please remove the Akku-Pack vom Ladegerät...
  • Seite 52 Sollte Ihre Sicherung öfter durchbren- Should your fuses burn out frequently, nen, so kontaktieren Sie die AAT Alber please contact AAT Alber Antriebstech- Antriebstechnik GmbH oder den geschul- nik GmbH or your authorized dealer. ten Fachhandel.
  • Seite 53: Bremsbeläge Prüfen

    If the lining is worn or oder beschädigt, müssen broken, please have both beide Steigfüße durch die climbing feets exchanged AAT Alber Antriebstechnik by AAT Alber Antriebstech- GmbH, den AAT-Außen- nik GmbH or your autho- dienst oder durch den au- rized dealer. torisierten Fachhandel aus-...
  • Seite 54: Reinigung/Desinfektion

    6.5 Reinigung/Desinfektion 6.5 Cleaning/Desinfection WARNUNG - Nach Reinigung WARNING - Check safety brakes Sicherheitsbremsen prüfen after cleaning (chapter 4.5)! (Kapitel 4.5)! WARNUNG Während WARNING - Do not smoke Reinigung nicht rauchen! during the cleaning! HINWEIS - Sicherheitsbremsen NOTE Clean safety und Bremstrommeln in Felgen brakes and the brake drums in wöchentlich...
  • Seite 55: Entsorgung

    However, if natürlichen Lebensdauer your c-max aviation is old können Sie diese Kompo- and has reached the end nenten an die AAT Alber of its lifespan you may re- Antriebstechnik GmbH turn its components to AAT oder deren Fachhändler...
  • Seite 56: Fehlerzustände Und Problemlösungen

    7 Fehlerzustände und Prob- 7 Malfunction trouble lemlösungen shooting 7.1 Fehlerzustände 7.1 Malfunction c-max aviation einschalten. Turn on the c-max aviation. LEDs blinken. LEDs are blinking. » Fehlerzustände (S. 57) be- » Note malfunction (S. 57)! achten! Turn off the c-max aviation. c-max aviation ausschal- ten.
  • Seite 57 Turn on the c-max aviation. » LEDs blinken - Hersteller, » LEDs blinking AAT-Außendienst oder Contact the manufacturer autorisierten Fachhänd- or your authorized dealer! ler verständigen! Fehlerzustände Malfunction LED blinkt Fehlerzustand Malfunction blinking Überlastet Overloaded Unterspannung, Akku-Pack leer...
  • Seite 58: Problemlösungen

    Ladegerät angeschlossen? Ja: Ladekabel abnehmen. c-max aviation lässt sich nicht Akkus leer? einschalten Ja: Akkus laden. Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Fachhändler verständigen. Sicherheitschip eingesetzt? c-max aviation fährt nicht Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Fachhändler verständigen. Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Akkus lassen sich nicht laden Fachhändler verständigen.
  • Seite 59: Trouble Shooting

    7.2 Trouble shooting problem check and potential solution Is the helix cable put in and locked? No: Put helix cable into its socket and lock it. Is the charger connected to the c-max aviation? Yes: Disconnect the charging cable. c-max aviation cannot be turned on Are the batteries empty? Yes: Charge the batteries.
  • Seite 60: Garantie Und Haftung

    8 Garantie und Haftung 8 Warranty and liability 8.1 Garantie 8.1 Warranty AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- AAT Alber Antriebstechnik GmbH grants nimmt für den c-max aviation (mit Aus- a warranty of two years for the c-max nahme der Blei-Akkus) und alle Zubehör- aviation including all its accessory parts teile, für den Zeitraum von zwei Jahren...
  • Seite 61: Haftung

    8.2 Haftung 8.2 Liability AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als manufacturer Alber Hersteller des c-max aviation nicht verant- Antriebstechnik GmbH, is neither liable wortlich für eventuell auftretende Schä- nor responsible for potential damage of the den, wenn: c-max aviation in case of: »...
  • Seite 62 Notizen: Note:...
  • Seite 63 Notizen: Note:...

Inhaltsverzeichnis