Für Personen- oder Maschinenschäden, die durch Nichtbe- Bosch Rexroth AG accepts no responsibility for personal achtung dieser Reparaturanleitung entstehen, verfällt jegliche injuries or damages to the machine that arise from disregarding Gewährleistung von Bosch Rexroth AG.
Bosch Rexroth AG 3/36 RDE 92 012-11-R/05.06 Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 1. 1 Inhaltsverzeichnis 1. 1 Contents Zu dieser Anleitung About this Manual 1. 1 Inhaltsverzeichnis 1. 1 Contents Gültigkeitsbereich dieser Anleitung Validity of this Manual Wichtige Unterlagen Important Documents...
Validity of this Manual Anleitung Diese Reparaturanleitung gilt für die Axialkolben-Verstellpumpe This manual is valid for the Bosch Rexroth axial piston variable A4VTG NG 71–90 der Bosch Rexroth AG. Informationen zu pump A4VTG NG 71–90. Refer to the system manufacturer for zugelassenen Druckflüssigkeiten entnehmen Sie den Angaben...
fluids HEPG, HEES that can schinen und unterstützt Sie bei der Wahl einer Druckflüssig- be used in Rexroth axial piston units and supports you by the keit für Ihre Anlage. choice of a hydraulic fluid for your system.
6/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 RDE 92 012-11-R/05.06 Gefahrenkennzeichnungen Danger Labels and Pictograms und Piktogramme Diese Anleitung unterscheidet zwischen Kategorien von Gefah- This manual differentiates between the following categories of ren gemäß ISO Guide 37: danger according to ISO Guide 37:...
Die Rexroth-Verstellpumpen sind im Sinne der Maschinenricht- The Rexroth variable pump are in the sense of the machine gui- linie 98/37/EG Komponenten, die zum Einbau in eine Anlage deline 98/37/EG components of a larger machine or system.
Seite 8
8/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 RDE 92 012-11-R/05.06 GEFAHR DANGER Vergiftungs- und Verletzungsgefahr Danger of poisoing or injuries Der Kontakt mit Drückflüssigkeiten ruft Gesundheitsschäden Contact with hydraulic fluids can cause health damage (eye hervor (z.B. Augenverletzungen, Haut- und Gewebeschädi- injuries, skin damage, poisoning due to inhalation).
Seite 9
§19 WHG (§19g, 19i, 19l). • Weitere Informationen finden Sie in den Rexroth- • Further information is available in the Rexroth publications Druckschriften „Druckflüssigkeiten auf Mineralölbasis“, „Mineral-oil based hydraulic fluids“, RE 90 220. „Environ- RD 90 220, „Umweltschonende, biologisch schnell abbau-...
Hydraulik-Fachwissen, die an einer Service-Schulung bei specialized hydraulics know-how who have taken part at a Rexroth teilgenommen haben. service training at Rexroth. Als Fachkraft gilt, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung Qualified personnel is defined as persons who have sufficient und Erfahrung ausreichende Kenntnisse hat, sowie mit den knowledge on the basis of specialized training and experience, einschlägigen Bestimmungen so weit vertraut ist, dass er...
RDE 92 012-11-R/05.06 Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 Produktbeschreibung Dieses Kapitel gibt Ihnen einen allgemeinen Überblick über die Funktionalität der Rexroth A4VTG Verstellpumpe. Machen Sie sich mit den Inhalten dieses Kapitels vertraut, bevor Sie mit Arbeiten an einer Verstellpumpe beginnen. 3. 1 Typschild Die Verstellpumpe ist am Typschild zu identifizieren:...
12/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 RDE 92 012-11-R/05.06 3.2. 1 Schnittzeichnung 3.2. 1 Sectional Drawing Die folgenden Schnittzeichnungen zeigen das Zusammenspiel The following drawings show the interrelation of the compon- der Komponenten der A4VTG Verstellpumpe. ents of the A4VTG variable pump.
Seite 13
Bosch Rexroth AG 13/36 RDE 92 012-11-R/05.06 Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 Ansicht Anschlussplatte / View Port Plate HW / EP Hochdruckventil / High pressure valve Speisedruckventil / Boost pressure valve Hochdruckventil / High pressure valve...
14/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 RDE 92 012-11-R/05.06 Technische Daten Technical Data Die technischen Daten der Verstellpumpe finden Sie in der Auf- You can find the technical data for the variable pump in the tragbestätigung. Ergänzend dazu ist das jeweilige technische Confirmation of Order.
Bosch Rexroth AG 15/36 RDE 92 012-11-R/05.06 Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 Austausch externer Exchanging External Baugruppen Assembly Groups Dieses Kapitel beschreibt den Austausch von extern zugängli- This chapter describes the replacement of the externally acces- chen Baugruppen der Verstellpumpe A4VTG.
16/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 RDE 92 012-11-R/05.06 4. 1 Wellendichtring austauschen 4. 1 Exchanging the Shaft Seal Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie den Wellendichtring austau- This section explains how you can replace the shaft seal. schen.
Seite 17
Bosch Rexroth AG 17/36 RDE 92 012-11-R/05.06 Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 4 Fetten Sie den neuen Wellendichtring zwischen Dicht- und 4 Grease the new shaft seal between the seal and dust lip to Staublippe leicht ein, um Trockenlauf zu vermeiden.
18/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 RDE 92 012-11-R/05.06 Dichtungen austauschen Exchanging Seals Die Baugruppe „Dichtungssatz komplett“ enthält Dichtungen The assembly group "complete seal set" contains seals for the für folgende Komponenten: following components: • Stellkolbendeckel • Positioning piston covers •...
Seite 19
Bosch Rexroth AG 19/36 RDE 92 012-11-R/05.06 Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 3 Entfernen Sie den alten O-Ring (b). Kontrollieren Sie die 3 Remove the old o-ring (b). Check the slots (g) and housing Nuten (g) und das Gehäuse (h) auf Verschleiß und Verunrei- (h) for wear and dirt.
Seite 20
20/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 RDE 92 012-11-R/05.06 Verunreinigungen. 8 Kleben Sie das Gewinde ab, um Beschädigungen des 8 Mask the screw thread to avoid damaging the o-ring, and O-Rings zu vermeiden, und schieben Sie den kleinen O-Ring push the smaller o-ring up to the designated slot (m).
Seite 21
Bosch Rexroth AG 21/36 RDE 92 012-11-R/05.06 Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 Ventildichtungen austauschen Exchanging the valve seals Note Hinweis It is possible that the valves displayed in these illustrations are Möglicherweise sind nicht alle in den Zeichnungen gezeigten not all present in your unit.
Seite 22
22/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 RDE 92 012-11-R/05.06 4 Schrauben Sie das Hochdruckventil heraus. 4 Unscrew the high-pressure valve. Sicherungskappe / Tamper prof cap Hochdruckventil / High-pressure valve O-Ring / o-ring Stützring / Support ring O-Ring / o-ring 5 Entfernen Sie O-Ringe und den Stützring.
Bosch Rexroth AG 23/36 RDE 92 012-11-R/05.06 Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 Hilfspumpe austauschen Exchanging the Auxiliary Pump Die nachfolgenden Schritte gelten sowohl für den Austausch The following steps apply to the exchange of an auxiliary pump einer Hilfspumpe als auch für den Austausch eines O-Rings.
Seite 24
24/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 RDE 92 012-11-R/05.06 4 Entfernen Sie die O-Ringe (c). 4 Remove the o-rings (c). 5 Setzen Sie neue O-Ringe bzw. Dichtringe (c) ein. 5 Install the new o-rings (c). 6 Setzen Sie die (neue) Hilfspumpe ein.
Bosch Rexroth AG 25/36 RDE 92 012-11-R/05.06 Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 Steuergerät austauschen Exchanging the Control Unit Die nachfolgenden Schritte gelten sowohl für den Austausch The following steps apply to the exchange of the whole control des ganzen Steuergeräts als auch für den Austausch von unit as well as to the exchange of sealing elements.
Seite 26
26/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 RDE 92 012-11-R/05.06 Um das Steuergerät auszutauschen: To exchange the control unit: 1 Entfernen Sie die fünf Befestigungsschrauben (a). 1 Remove all five fastening screws (a). 2 Drücken Sie das Steuergerät (b) wie gezeigt ab.
Seite 27
Bosch Rexroth AG 27/36 RDE 92 012-11-R/05.06 Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 6 Zentrieren Sie die Dichtung (e) mit zwei Befestigungsschrau- 6 Center the seal (e) with two fastening screws (a) and install ben (a) und bauen Sie das Steuergerät ein.
Seite 28
28/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 RDE 92 012-11-R/05.06...
Wenn die überprüften Werte von den ursprünglichen Einstel- If the checked values differ from the original settings, please lungen abweichen, setzen Sie sich bezüglich der Einstellung contact Rexroth in terms of adjusting the settings. bitte mit dem Rexroth-Service in Verbindung. WARNUNG...
30/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 RDE 92 012-11-R/05.06 5. 1 Niederdruck (Speisedruck) überprüfen 5. 1 Checking Low Pressure (Charge Pressure) Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie ND-Ventile überprüfen. This section describes how to check the low pressure valves.
Seite 31
Bosch Rexroth AG 31/36 RDE 92 012-11-R/05.06 Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 mind. / at least Nennweite 6 / Nominal Width 6 Messbereich/ Metering range 0 ... 600 bar Um die mechanische Nulllage zu überprüfen: To check the mechanical zero stroke: 1 Blockieren Sie das Fahrzeug bzw.
32/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 RDE 92 012-11-R/05.06 Hydraulische Nulllage überprüfen Checking the Hydraulic Zero Stroke Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie die hydraulische Nulllage bei This section describes how to check the hydraulic zero stroke HW-, HD- und EP-Steuergeräten überprüfen.
Bosch Rexroth AG 33/36 RDE 92 012-11-R/05.06 Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 Hochdruck überprüfen Checking the High Pressure Die Begrenzung des Hochdrucks erfolgt über die Hochdruck- The limitation of the high pressure ist performed by high pres- begrenzungsventile (Sicherheitsventile). sure relief valves (safety valves).
Seite 34
34/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90 RDE 92 012-11-R/05.06 4 Verändern Sie drucklos den Einstellwert und kontrollieren Sie 4 Change the zero pressure setting value and check it after- ihn anschließend. wards. Hinweis Note Die genauen Einstelldaten entnehmen Sie Ihrer Spezifikation.
Seite 35
Bosch Rexroth AG 35/36 RDE 92 012-11-R/05.06 Reparaturanleitung/Repair Manual A4VTG 71–90...
Seite 36
Fall von Schutzrechtsan- set forth in it, are the exclusive proper- meldungen. Jede Verfügungsbefugnis, ty of Bosch Rexroth AG. It may not be wie Kopier- und Weitergaberecht, reproduced or given to third parties bei uns.