Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Types D'application; Pieces De Rechange - TEUFELBERGER treeMOTION Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
types d'appLication / pieces de RechanGe
2.4. COMMENT AJUSTER LE treeMOTION À
MES MESURATIONS ...
a. Tenir le harnais par le support dorsal.
b. Enfiler la ceinture en passant les jambes dans le
point central (10) et dans les rembourrages de
cuisse gauche et droite (17)
c. Fermer solidement la boucle de la taille (1).
d. Fermer solidement les boucles des cuisses (9).
(Ill. 2-5, page 9)
2.5. ... ET SE SENTIR PARFAITEMENT À L'AISE
1. Ajuster la sangle de la taille (1) et passer l'extrémité
sous la boucle élastique
2. Ajuster les sangles de chacune des cuisses (17) et
passer l'extrémité sous la boucle élastique.
3. Ajuster les sangles d'ajustement de longueur (5) et
passer l'extrémité sous les boucles élastiques.
4. Si nécessaire, ajuster la longueur du point d'ancrage
central (10) par un noeud autobloquant correcte-
ment réalisé et suffisamment serré.
(Ill. 6-7, page 9)
L'utilisateur doit équiper complètement la ceinture
en fonction du travail qu'il va effectuer, puis s'y sus-
pendre. Contrôler une nouvelle fois le parfait réglage
de la ceinture et l'ajuster au travail à effectuer. Les
rembourrages des jambes et du dos sont fixés au
harnais par des fermetures autoagrippantes et peu-
vent être retirés pour nettoyage, puis remis en place.
2.6. ADJUSTEMENT DES ANGLES
(Ill. 8-9, page 9/10)
3. TYPES D' A PPLICATION
Il faut rendre impossible toute chute de hauteur.
Le terme de chute de hauteur signifie une chute
libre, tandis qu'une chute peut être une glissade,
par exemple.
Choisir la hauteur de liaison du harnais avec un
point d'accrochage de manière à obtenir la hauteur
de chute totale la plus faible possible permettant
à l'utilisateur de réaliser les travaux nécessaires.
S'il faut réaliser une liaison avec un point qui se
trouve sur le harnais mais qui n'est pas visible par
la personne qui porte ce harnais, cette liaison doit
être soit réalisée avant de mettre le harnais, soit
réalisée et/ou contrôlée par une autre personne,
par mesure de précaution.
32
Utilisation en tant que ceinture de maintien au
travail, réalisée d'après EN 358
(Ill. 10, page 10)
Charge transversale de la ceinture. Les pieds
doivent être bien appuyés (p.ex., sur le tronc avec
des crampons). La sangle de liaison doit se trouver
à hauteur de la taille quand elle est attachée aux
anneaux en D (4).
UNIQUEMENT pour treeMOTION (pas pour tree-
MOTION S.light) : (Ill. 11, page 10)
Utilisation en tant que système de retenue sur les
plate-formes de travail (aucun point de chute de
hauteur ne doit pouvoir être atteint).
La sangle de liaison peut être rattachée à l'anneau
central arrière (15). Le point d'accrochage doit se
trouver au-dessus de la hauteur de la taille.
Utilisation en tant que ceinture à cuissardes,
réalisée d'après EN 813
(Ill. 12-14, page 10)
– En suspension – attache ventrale sur point central
(10). Système de double corde avec corde libre et
noeud autobloquant.
– En suspension – attache ventrale sur point central
(10). Descente sur corde simple avec de scendeur
mécanique.
– En suspension – attache aux deux anneaux D avant
(8). Système de double corde avec corde libre et
noeud autobloquant.

4. PIECES DE RECHANGE

Des instructions spécifiques au produit sont dis-
ponibles pour chaque pièce de rechange.
– Sangle-baudrier treeMOTION 7333211
– EPI Pièce de rechange point d'ancrage central
7333212
– EPI Kit lombaires/jambes 7333208
– EPI Cuissard (droit : 7333206 / gauche : 7333207)
– Rembourrages pour jambes, 1 paire, 7333209
– Rembourrage lombaire de rechange 7359960
– Rembourrage lombaire de rechange
standard 7333214
– Boucles à outils pour treeMOTION 7333213
Sangle-baudrier et porte-charge (Pièce n° 7333211)
La partie supérieure de la ceinture (sangle-baudrier

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Treemotion s.light

Inhaltsverzeichnis