Herunterladen Diese Seite drucken
JVC KV-MRD900 Einbauanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KV-MRD900:

Werbung

KV-MRD900/KV-MR9010
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d'installation/raccordement
Handleiding voor installatie/aansluiting
LVT1341-005B
[E]
ENGLISH
The illustrations of the widescreen monitor used in this
manual is of KV-MRD900, unless specified otherwise.
WARNING
Installation requires some special knowledge.
Do not install the monitor yourself. Consult a
dealer having special knowledge of this kind
for safe and reliable installation.
• DO NOT INSTALL THE MONITOR IN A LOCATION
WHICH OBSTRUCTS DRIVING, VISIBILITY,
SAFETY DEVICE FUNCTION SUCH AS AIR
BAGS OR WHICH IS PROHIBITED BY
APPLICABLE LAWS AND REGULATIONS.
If the monitor is installed in a location which
obstructs forward visibility or operation of the air
bag or other safety equipment or which interferes
with operation of the vehicle, it may cause an
accident.
• NEVER USE BOLTS OR NUTS FROM THE
VEHICLE'S SAFETY DEVICES FOR
INSTALLATION.
If bolts or nuts from the steering wheel, brakes or
other safety devices are used for installation of the
monitor, it may cause an accident.
• ATTACH THE WIRES CORRECTLY.
If the wiring is not correctly performed, it may cause
a fire or an accident. In particular, be sure to run
and secure the lead wire so that it does not get
tangled with a screw or the moving portion of a seat
rail.
• USE WITH DC 12 V NEGATIVE GROUND
VEHICLES.
This monitor is only for use in a DC 12 V negative
ground vehicle.
It cannot be used in large trucks or diesel vehicles
which are DC 24 V vehicles.
If it is used in the wrong type of vehicle, it may
cause a fire or accident.
• To prevent short circuits, we recommend that you
disconnect the battery's negative terminal and make
all electrical connections before installing the unit. If
you are not sure how to install this unit correctly,
have it installed by a qualified technician.
• Avoid installing the monitor in the following
places
– Where it would hinder your safe driving.
– Where it would be exposed to direct sunlight or
heat directly from the heater or placed in an
extremely hot place.
– Where it would be subject to rain, water splashes
or excessive humidity.
– Where it would be subject to dust.
– Where it would be positioned on an unstable
place.
– Where it could damage the car's fittings.
– Where proper ventilation would not be
maintained.
CAUTION
Since there may be legal regulations defining the
permissible installation locations for the monitor
which differ by country or by state, be sure to
install the color monitor in a location complying
with any such laws.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.
Widescreen monitor
Breitbildmonitor
Moniteur à écran large
Breedbeeld-monitor
Paper template
Papierschablone
Gabarit en papier
Papieren malletje
Shroud
Abschirmung
Socle de montage au plafond
Versteviging
DEUTSCH
Die Abbildungen des Breitbildmonitors in dieser
Anleitung zeigen den KV-MRD900, wenn nicht anders
angegeben.
WARNUNGEN
Die Installation erfordert entsprechende
Fachkenntnisse.
Installieren Sie das Monitorsystem nicht selbst.
Wenden Sie sich für eine sichere und fachgerechte
Installation an einen Vertragshändler.
• DEN MONITOR NICHT AN EINEM ORT
ANBRINGEN, WO ER BEIM FAHREN STÖRT
ODER DIE SICHT BESCHRÄNKT, DIE FUNKTION
VON SICHERHEITSEINRICHTUNGEN WIE
AIRBAGS BEHINDERT ODER WO ÖRTLICH
GELTENDE GESETZE ODER VORSCHRIFTEN
DEN EINBAU VERBIETEN.
Wenn Sie den Monitor an einem Ort installieren, an dem
die Voraussicht oder der Betrieb des Airbags oder
anderer Sicherheitseinrichtungen des Fahrzeugs
beeinträchtigt wird oder das Führen des Fahrzeugs
gestört wird, kann er die Ursache für einen Unfall sein.
• VERWENDEN SIE NIEMALS SCHRAUBEN ODER
MUTTERN DER SICHERHEITSEIN-RICHTUNGEN
DES FAHRZEUGS ZUR INSTALLATION.
Wenn Schrauben oder Muttern des Lenkrads, der
Bremsen oder anderer Sicherheitsein-richtungen
zur Installation des Monitors verwendet werden,
kann ein Unfall verursacht werden.
• BRINGEN SIE DIE DRÄHTE ORDNUNGSGEMÄSS AN.
Wenn die Verkabelung nicht richtig durchgeführt
wird, entsteht hierdurch möglicherweise ein Feuer
oder Unfall. Achten Sie insbesondere darauf, das
Kabel so zu verlegen und zu sichern, daß es sich
nicht mit einer Schraube oder dem beweglichen Teil
einer Sitzschiene verheddert.
• VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR IN
FAHRZEUGEN MIT 12-V-GLEICHSTROM-
SYSTEM UND NEGATIVER ERDUNG.
Dieser Monitor darf nur in Fahrzeugen mit einem
12-V-Gleichstromsystem und Negativer Erdung
verwendet werden.
Er darf nicht in großen Lkw oder Diesel-fahrzeugen
mit 24-V-Gleichstrom-systemen verwendet werden.
Wenn der Monitor im falschen Fahrzeugtyp
verwendet wird, kann er ein Feuer oder einen
Unfall verursachen.
• Um einen Kurzschluß zu vermeiden, empfiehlt es
sich, den negativen Pol der Batterie abzutrennen und
alle elektrischen Anschlüsse vorzunehmen, bevor der
Monitor installiert wird. Wenn Sie sich nicht sicher
sind, wie das Gerät installiert wird, lassen Sie es von
einem qualifizierten Techniker einbauen.
• Den Einbau des Monitors an den folgenden
Stellen vermeiden
– an denen die Fahrsicherheit gefährdet wäre.
– an denen es direkter Sonneneinstrahlung oder
Hitzeeinwirkung durch die Heizung ausgesetzt
wäre. Installieren Sie es auch nicht an einem
extrem heißen Ort.
– an denen es Regen, Wasserspritzern oder
übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt wäre.
– an denen es Staub ausgesetzt wäre.
– die instabil sind.
– an denen die Fahrzeugarmaturen beschädigt
werden könnten.
– wo richtige Lüftung nicht gewährleistet werden
kann
VORSICHT
Da örtlich geltende gesetzliche Vorschriften die
zulässigen Stellen zur Anbringung des
Farbmonitors festlegen können, müssen Sie sich
zuerst über alle zutreffenden Vorschriften
informieren und diese befolgen.
Teileliste für den Einbau und Anschluß
Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem
Gerät geliefert.
Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.
Cordless headphones (supplied only with KV-MRD900)
Schnurloser Kopfhörer (nur mit KV-MRD900 mitgeliefert)
Casque d'écoute sans fil (fourni uniquement avec le KV-MRD900)
Draadloze hoofdtelefoon (alleen bijgeleverd bij de KV-MRD900)
KS-HP2
Batteries
Batterien
Piles
Batterijen
R03/AAA
Base plate
Basisplatte
Plaque de base
Basisplaat
Slide plates
Dia-Platten
Plaques latérales
Zijplaten
FRANÇAIS
Les illustrations du moniteur à écran large utilisées dans
ce manuel sont du KV-MRD900, sauf spécification
contraire.
AVERTISSEMENT
L'installation nécessite certaines connaissances
spéciales.
N'installez pas le moniteur vous-même. Consultez
un revendeur possédant les connaissances
spéciales nécessaires pour une installation correcte
et sûre.
• N'INSTALLEZ PAS LE MONITEUR DANS UN
ENDROIT OÙ IL PEUT GÊNER LA VISIBILITÉ DU
CONDUCTEUR OU LE FONCTIONNEMENT D'UN
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ TEL QUE LES COUSSINS
GONFLABLES, OU DANS UN ENDROIT INTERDIT
PAR LES LOIS ET RÈGLEMENTS EN PLACE.
Si le moniteur était installé à un emplacement gênant
la visibilité avant, ou le déploiement du sac à air, et
autres dispositifs de sécurité, ou à un emplacement
gênant pour la conduite du véhicule, comme près du
levier des vitesses ou de la pédale du frein, cela
risquerait de provoquer des accidents.
• NE JAMAIS UTILISER POUR L'INSTALLATION
DES BOULONS OU DES ÉCROUS PROVENANT
DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE.
Si l'on utilisait pour l'utilisation du moniteur des
boulons et des écrous cannibalisés du volant, des
freins ou autres dispositifs de sécurités, cela
risquerait de provoquer des accidents.
• ATTACHER LES CORDONS CORRECTEMENT.
Si le câblage n'est pas exécuté correctement, cela
risque de provoquer un incendie ou autre accident.
Veiller, en particulier, à tirer et attacher les fils en sorte
qu'ils me s'accrochent pas à une vis ou ne se coincent
dans les parties mobiles des rails des sièges.
• USAGE SUR LES VÉHICULES DE 12 V CC AVEC
NÉGATIF À LA MASSE.
Ce moniteur ne peut être utilisé que sur les véhicules
de 12 V CC avec négatif à la masse.
Il ne peut pas être utilisé sur les gros camions ou
les véhicules diesel de 24 V CC.
S'il était utilisé sur un type de véhicule inadéquat
cela risquerait de provoquer un incendie ou autres
accidents.
• Pour éviter les courts-circuits, nous recommandons
que vous déconnectiez la borne négative de la batterie
et réalisiez toutes les connexions électriques avant
d'installer l'appareil. Si vous n'êtes pas sûr de savoir
comment installer cet appareil correctement, faites-le
installer par un technicien qualifié.
• Évitez d'installer le moniteur dans les endroits
suivants
– Où il peut gêner la conduite de la voiture.
– Où il est exposé à la lumière directe du soleil, à la
chaleur directe du chauffage ou placé dans un
endroit très chaud.
– Où il est sujet à la pluie, aux éclaboussures ou à
une humidité excessive.
– Où il est sujet à la poussière.
– Où il est positionné dans un endroit instable.
– Où il peut endommager les accessoires de la
voiture.
– Où une ventilation correcte ne peut pas être
maintenue.
ATTENTION
Puisqu'il peut y avoir des réglementations définissant
les emplacements d'installation autorisés pour un
moniteur et que celles-ci peuvent varier d'un pays ou
d'une région à l'autre, assurez-vous d'installer le
moniteur couleur dans un endroit conforme à ces lois.
Liste des pièces pour l'installation et
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.
Remote controller
Fernbedienung
Télécommande
Afstandsbediening
Battery
Batterie
Pile
Batterij
CR2025
RM-RK230
Spacers: silver–9 mm: x 2
Distanzstücke: Silber–9 mm: x 2
Intercalaire argent–9 mm: x 2
Tussenringen: zilver–9 mm: x 2
Spacers: black–7 mm: x 4
Distanzstücke: Schwarz–7 mm: x 4
Intercalaire noire–7 mm: x 4
Tussenringen: zwart–7 mm: x 4
Flat washer–ø 5 mm: x 12
Scheibe–ø 5 mm: x 12
Rondelle plate–ø 5 mm: x 12
Platte tussenringen–ø 5 mm: x 12
– 1 –
NEDERLANDS
De afbeeldingen van de breedbeeld-monitor in deze
handleiding zijn gebaseerd op de KV-MRD900, tenzij anders
aangegeven.
WAARSCHUWING
Het installeren vereist een specifieke kennis.
Installeer het monitorsysteem derhalve niet
zelf. Raadpleeg de plaats van aankoop of een
vakman die deze speciale kennis heeft voor
het veilig en betrouwbaar installeren.
• INSTALLEER DE MONITOR NIET OP EEN
PLAATS DIE HET BESTUREN VAN DE AUTO, HET
ZICHT, DE WERKING VAN
VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN ALS AIRBAGS
HINDERT OF OP PLAATSEN DIE DOOR
WETTELIJKE BEPALINGEN OF REGELS ZIJN
VERBODEN.
Als de monitor op een plaats is geïnstalleerd waar dit het
uitzicht op de weg belemmert, dit de werking van de
airbag of dit andere veiligheidsvoorzieningen hindert, of
waar het besturen van het voertuig in gevaar wordt
gebracht, kan dit tot een ongeval lijden.
• GEBRUIK NOOIT SCHROEVEN OF MOEREN
VOOR DE INSTALLATIE DIE NODIG ZIJN VOOR
DE VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN VAN DE
AUTO.
Als schroeven of moeren van het stuur, de rem of andere
veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt voor de
installatie van de monitor, kan dit tot een ongeval lijden.
• SLUIT DE BEDRADING OP DE JUISTE WIJZE
AAN.
Als de bedrading verkeerd wordt aangesloten, kan dit tot
brand of een ongeval lijden. Let er met name op dat de
stroomvoorzieningskabel nergens achter blijft steken of
in contact komt met de bewegende delen van de rails van
de stoelen.
• ALLEEN GEBRUIKEN IN COMBINATIE MET
VOERTUIGEN DIE WERKEN MET EEN
NEGATIEVE AARDING VAN 12 V
GELIJKSTROOM.
Dit monitorsysteem is alleen bedoeld voor voertuigen die
zijn gebaseerd op een negatieve aarding van 12 V
gelijkstroom. Het systeem kan niet worden gebruikt in
vrachtwagens of diesels, die met 24 V gelijkstroom werken.
Wanneer dit systeem in een verkeerd type voertuig wordt
gebruikt, kan dit tot brand of een ongeval lijden.
• Ter voorkoming van kortsluiting, raden we aan dat
u de negatieve aansluiting van de accu losmaakt en
daarna alle benodigde verbindingen tot stand brengt
alvorens de eenheid te installeren. Als u niet zeker weet
hoe u de eenheid moet installeren, kunt u dit beter door
een erkend vakman laten doen.
• Installeer de monitor niet op de volgende
plaatsen
– waar deze een gevaar vormt voor het besturen van de
auto.
– waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht, een
verwarming of een andere hittebron.
– waar deze wordt blootgesteld aan regen, spatwater of
extreme vochtigheid.
– waar deze wordt blootgesteld aan stof.
– waar deze op een instabiele ondergrond komt te staan.
– waar deze de auto kan beschadigen.
– waar het toestel niet goed kan worden geventileerd.
LET OP!
Er zijn mogelijk bepaalde regels of bepalingen die de
installatieplaats voor de monitor bepalen, en deze
regels of bepalingen kunnen per land of gebied
verschillend. Plaats de kleurenmonitor beslist in
overeenstemming met dergelijke bepalingen.
Lijst van onderdelen die u bij installatie
en aansluiting nodig hebt
De volgende onderdelen worden bij het apparaat geleverd.
Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt gecontroleerd.
Joint cord
Verbindungskabel
Cordon de raccordement
Verlengsnoer
Power cord
Spannunsgversorgungskabel
Cordon d'alimentation
Electriciteitskabel
Double-sided adhesives
Doppelseitige Klebestücke
Adhésifs à double-face
Dubbelzijdig plakband
Nuts (M5): x 12
Screws–M5 x 14 mm: x 6
Muttern (M5): x 12
Schrauben–M5 x 14 mm: x 6
Écrous (M5): x 12
Vis–M5 x 14 mm: x 6
Moeren (M5): x 12
Schroef–M5 x 14 mm: x 6
Screws–M5 x 10 mm: x 12
Screws–M5 x 23 mm: x 6
Schrauben–M5 x 10 mm: x 12
Schrauben–M5 x 23 mm: x 6
Vis–M5 x 10 mm: x 12
Vis–M5 x 23 mm: x 6
Schroef–M5 x 10 mm: x 12
Schroef–M5 x 23 mm: x 6
0305MNMMDWJEIN
EN, GE, FR, NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KV-MRD900

  • Seite 1 Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt gecontroleerd. Cordless headphones (supplied only with KV-MRD900) Joint cord Schnurloser Kopfhörer (nur mit KV-MRD900 mitgeliefert) Verbindungskabel Casque d’écoute sans fil (fourni uniquement avec le KV-MRD900) Remote controller Cordon de raccordement Draadloze hoofdtelefoon (alleen bijgeleverd bij de KV-MRD900) Fernbedienung Verlengsnoer Télécommande...
  • Seite 2: Installation

    ENTERTAINMENT dealer or a company supplying JVC-Autoradiofachhändler oder ein Unternehmen consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une JVC auto audiohandelaar of een dealer of een bedrijf dat kits. das diese Einbausätze vertreibt. inbouwpakketten levert.
  • Seite 3 Before mounting the monitor to the ceiling: Vor der Installation des Monitors an der Avant de fixer le moniteur au plafond: Alvorens de monitor aan het plafond te • Perform the required external connections first (see Decke: • Réalisez d’abord les connexions extérieures bevestigen: reverse page).
  • Seite 4: Electrical Connections

    NEGATIVE . Si votre véhicule n’offre pas ce type Als uw auto niet is uitgerust met een dergelijk systeem, is is required, which can be purchased at JVC IN-CAR Anlage, ist ein Spannungsinverter erforderlich, der d’alimentation, il vous faut un convertisseur de een spanningsomzetter vereist.
  • Seite 5: Anschliessen An Receiver Und Externe Komponenten

    SUBWOOFER am Fahrzeug-Receiver an. aansluitingen van de auto-receiver. For KV-MRD900 / Für KV-MRD900 / Pour la KV-MRD900 / Voor KV-MRD900 See also “About sounds reproduced through the terminals” on page 36 of the INSTRUCTIONS. Siehe auch „Über von den Rückseitenbuchsen ausgegebenen Ton“ auf Seite 36 der BEDIENUNGSANLEITUNG.
  • Seite 6: Troubleshooting

    VIDEO OUT Zweiter Monitor 2d. moniteur 2nd AUDIO OUT monitor 2nd AUDIO OUT AV1-IN Car receiver (ex. JVC KD-DV6101) Autoreceiver (z.B. JVC KD-DV6101) Récepteur d’autoradio (ex. JVC KD-DV6101) KV-MR9010 Autoradio-ontvanger (bijv. JVC KD-DV6101) AV2-INPUT When using the TV tuner system KV-C1001...

Diese Anleitung auch für:

Kv-mrd9010