Herunterladen Diese Seite drucken

Auriol Z30002 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

j
j
S täng batterifacket
5
. Skjut batterifacksluckan
T ryck inställningsknappen "ADJ"
4
, för att ställa
i pilens riktning på produkten. Batterifacks-
in aktuella minuter.
6
luckan
6
hakar fast så det känns och hörs.
j
T ryck lägesknappen "SET"
3
, för att ställa in
månad.
Ställa in klockslag / datum
Q
j
T ryck inställningsknappen "ADJ"
4
, för att ställa
j
V rid produkten vertikalt 90° för att visa klocksla-
in aktuell månad.
gets indikering (se bild A).
j
T ryck lägesknappen "SET"
3
igen, för att ställa
Obs: Varje gång displayen ändras, lyser det
in dag.
grönt och blått 3 x växelvis.
j
T ryck inställningsknappen "ADJ"
4
, för att ställa
j
T ryck lägesknappen "SET"
3
, för att ställa in
in aktuell dag.
timmarna.
j
T ryck lägesknappen "SET"
igen, för att ställa
3
j
T ryck inställningsknappen "ADJ"
4
, för att ställa
in år.
in aktuella timmar.
j
T ryck inställningsknappen "ADJ"
, för att ställa
4
j
T ryck sedan lägesknappen "SET"
3
, för att ställa
in aktuellt år.
in minuterna.
SE
Multifunktions-vækkeur
Formålsbestemt anvendelse
Q
Multifunktionsvækkeuret viser klokkeslættet i
Indledning
Q
12 / 24-timers-modus(i timer og minutter), ugedagen,
datoen om rumtemperaturen i °C og°F. Udover
Gør dig fortrolig med apparatet inden
råder multifuntionsvækkeuret over en vække- og en
første ibrugtagning. Gennemlæs hertil den
timerfunktion. Det er kun beregnet til anvendelse i
efterfølgende brugsvejledning og sikker-
lukkede rum og under normal indendørs temperatur.
hedsreglerne omhyggeligt. Anvend kun apparatet
Andre slags anvendelse eller ændringer af uret gælder
som værende i strid med formålet og kan medføre
som beskrevet og kun til det formål det er beregnet
til. Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis
risiko for tilskadekomst eller beskadigelser af uret.
du giver apparatet videre til tredjemand, bedes du
Fremstilleren påtager sig intet ansvar for skader som
ligeledes videregive papirerne.
følge af anvendelse i strid med formålet. Uret er ikke
beregnet til erhvervsmæssig anvendelse.
DK
j
F jern isoleringsstrimlen ved første anvendelse.
Henvisning: Hver gang, De skifter LCD-visnin-
Hvis De senere ønsker at skifte batterierne, indsæt
gen, lyser skiftevis 3 x grønt og blåt lys.
j
to batterier af typen AA, 1,5 V
.
T ryk modus-knappen "SET"
3
, for at kunne
Henvisning: Vær opmærksom på den rigtige
indstille af timerne.
j
polaritet. Denne vises i batteribeholderen
5
.
T ryk indstillings-knappen "ADJ"
4
, til indstilling
j
B atteribeholderen
lukkes. Til dette formål
af de aktuelle timer.
5
skubbes batteribeholderdækselet
6
i retning
j
T ryk efterfølgende modus-knappen "SET"
med pilmarkeingen Batteribeholderdækselet
for at kunne indstille af minutterne.
6
griber følbar og hørbar fat.
j
T ryk indstillings-knappen "ADJ"
4
, til indstilling
af de aktuelle minutter.
Indstilling af klokkeslæt / dato
Q
j
T ryk modus-knappen "SET"
3
, for at kunne
j
D rej apparatet så mange gange vertikalt om
indstille måneden.
90°, indtil klokkeslætsvisningen (se illustration A)
j
T ryk indstillings-knappen "ADJ"
4
, til indstilling
dukker op.
af den aktuelle måned.
DK
behandling af miljøskadelig affald. De kemiske
EMC
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier
på Deres kommunale opsamlingsplads.
Produktbetegnelse:
Multifunktions-vækkeur
Modelnr.: Z30002
Version:
03 / 2011
Status: 11 / 2010
Ident.nr: Z30002112010-3
DK
Sicherheitshinweise zu Batterien
Q
J
H alten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie
J
E ntfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J
VOrSICHT! EXPLOSIONSgE-
J
B ei Nichtbeachtung der Hinweise können die
FAHr! Laden Sie Batterien niemals
Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen
wieder auf!
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslau-
J
A chten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
fens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um
J
R einigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor
Schäden am Gerät vorzubeugen!
dem Einlegen falls erforderlich.
J
V ermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
J
E ntfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich
J
B atterien gehören nicht in den Hausmüll!
Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
J
J eder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
J
W echseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
DE/AT/CH
reinigung und Pflege
j
D rücken Sie die Modus-Taste „SET"
3
, um die
Q
Alarmfunktion zu aktivieren.
j
D rücken Sie die Modus-Taste „SET"
3
, um die
j
R einigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
Alarmfunktion zu deaktivieren.
weichen trockenen Tuch.
Hinweis: Ist die eingestellte Uhrzeit erreicht,
j
V erwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und
ertönt ein Alarmsignal.
keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät
j
D rücken Sie die Modus-Taste „SET"
3
oder die
beschädigen.
Einstellungs-Taste „ADJ"
4
, um das Alarmsignal
zu stoppen.
Q
Entsorgung
Sie können auch die Uhr in einen anderen
Modus drehen, um das Alarmsignal zu stoppen.
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
DE/AT/CH
j
T ryck inställningsknappen "ADJ"
4
när alla
Obs: Varje gång displayen ändras, lyser det
parameter är inställda för att välja mellan
grönt och blått 3 x växelvis.
12- och 24-timmarsformat.
j
T ryck lägesknappen "SET"
minuterna.
Visa temperatur i °C / °F
Q
j
T ryck inställningsknappen "ADJ"
j
V rid produkten vertikalt 90° för att visa rumstem-
in önskade minuter.
peraturens indikering (se bild B).
j
T ryck sedan lägesknappen "SET"
Obs: Varje gång displayen ändras, lyser det
in sekunderna.
grönt och blått 3 x växelvis.
j
T ryck inställningsknappen "ADJ"
j
T ryck inställningsknappen "ADJ"
4
, för att
in önskade sekunder.
visa °C- eller °F-indikering.
j
T ryck lägesknappen "SET"
timerfunktionen.
Ställa in timer
Q
Obs: När inställt tid är slut, ljuder en alarmsignal.
j
j
V rid produkten vertikalt 90° för att visa timerns
T ryck lägesknappen "SET"
indikering (se bild C).
pen "ADJ"
, för att stänga av alarmsignalen.
4
SE
SE
Beskrivelse af delene
Samlet levering
Q
Q
1
Multifunktionsvækkeur
1 x Multifunktionsvækkeur
LC-display
2 x Batteri
2
3
Modus-knap "SET"
1 x Brugervejledning
Indstillings-knap "ADJ"
4
5
Batteribeholder
Sikkerhedsanvisninger
Batteribeholderdæksel
6
Tekniske data
Q
Alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger skal læses.
Batteritype:
2 x AA, 1,5 V
Misagtelse af sikkerhedsanvisningerne og vejlednin-
Spænding:
3 V
gerne kan medføre elektrisk stød, brand og / eller
Temperatur:
–5°C - 49°C
alvolig tilskadekomst.
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG VEJLED-
NINGER SKAL OPBEVARES FOR FREMTIDEN!
DK
DK
j
Q
Temperaturvisning i °C / °F
T ryk modus-knappen "SET"
3
en gang til, for at
kunne indstille dagen.
j
D rej apparatet så mange gange vertikalt om 90°,
j
T ryk indstillings-knappen "ADJ"
4
, til indstilling
indtil stuetemperaturvisningen (se illustration B)
af den aktuelle dag.
dukker op.
j
T ryk modus-knappen "SET"
3
igen, for at kunne
Henvisning: Hver gang, De skifter LCD-visnin-
indstille året.
gen, lyser skiftevis 3 x grønt og blåt lys.
3
,
j
T ryk indstillings-knappen "ADJ"
4
, for indstilling
j
T ryk indstillings-knappen "ADJ"
af det aktuelle år.
af °C- eller °F-visningen.
j
T ryk efter indstilling af parametrene indstillings-
Indstilling af Timer
knappen "ADJ"
, for at vælge mellem12- og
Q
4
24-timers format.
j
D rej apparatet så mange gange vertikalt om 90°,
indtil timervisningen (se illustration C) dukker op.
Henvisning: Hver gang, De skifter LCD-visnin-
gen, lyser skiftevis 3 x grønt og blåt lys.
DK
DK
Multifunktionswecker
Bestimmungsgemäßer gebrauch
Q
Der Multifunktionswecker zeigt die Uhrzeit im 12 / 24-
Einleitung
Q
Stunden-Modus (in Stunden und Minuten), den
Wochentag, das Datum und die Raumtemperatur
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
in °C und °F an. Der Multifunktionswecker verfügt
nahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie
außerdem über eine Weck- und eine Timerfunktion.
hierzu aufmerksam die nachfolgende
Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen
Bedienungs anleitung und die Sicherheitshinweise.
Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für
Um die Funktion zu wechseln, drehen Sie die Uhr
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
auf eine andere Seite. Andere Verwendungen oder
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim-
Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
mungsgemäß und können Verletzungsgefahren
und / oder Beschädigungen des Gerätes nach sich
ziehen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
DK
DE/AT/CH
J
E ntfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige
Batterien aus dem Gerät.
Polarität. Diese wird im Batteriefach
j
S chließen Sie das Batteriefach
hierzu den Batteriefachdeckel
Q
Inbetriebnahme
Pfeilmarkierung auf das Gerät. Der Batteriefach-
deckel
6
rastet spürbar und hörbar ein.
Q
Batterien einsetzen / austauschen
uhrzeit / Datum einstellen
j
Ö ffnen Sie das Batteriefach
, indem Sie den
Q
5
j
Batteriefachdeckel
6
auf der Rückseite des
D rehen Sie das Gerät so oft vertikal um 90°, bis
Geräts entgegengesetzt der Pfeilmarkierung
die Uhrzeitanzeige (siehe Abb. A) erscheint.
abschieben.
Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie die LCD-Anzeige
j
E ntfernen Sie bei der ersten Benutzung den
ändern, leuchtet abwechselnd 3 x grünes und
Isolierstreifen. Wenn Sie später die Batterien
blaues Licht.
austauschen möchten, legen Sie zwei Batterien
j
D rücken Sie die Modus-Taste „SET"
vom Typ AA, 1,5 V
ein.
Stunden einstellen zu können.
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt-
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
verwaltung.
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommu-
in den Hausmüll, sondern führen Sie es
nalen Sammelstelle ab.
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Produktbezeichnung:
Verwaltung informieren.
Multifunktionswecker
Modell Nr.:
Z30002
umweltschäden durch falsche
Version:
03 / 2011
Entsorgung der Batterien!
Pb
DE/AT/CH
DE/AT/CH
j
Timern stoppar om en annan funktion aktiveras under
T ryck inställningsknappen "ADJ"
nedräkningen. Återgå till timer-läge för att fortsätta
in önskade minuter.
3
, för att ställa in
nedräkningen.
j
T ryck lägesknappen "SET"
alarmfunktionen.
Ställa in larm
4
, för att ställa
Q
j
T ryck lägesknappen "SET"
j
V rid produkten vertikalt 90° för att visa alarmets
alarmfunktionen.
3
, för att ställa
indikering (se bild D).
Obs: När inställt klockslag föreligger, ljuder en
Obs: Varje gång displayen ändras, lyser det
alarmsignal.
4
, för att ställa
grönt och blått 3 x växelvis.
j
T ryck lägesknappen "SET"
j
T ryck lägesknappen "SET"
3
, för att ställa in
pen "ADJ"
, för att starta
timmarna.
Du kan även vrida klockan till ett annat läge, för
3
j
T ryck inställningsknappen "ADJ"
4
, för att ställa
att stänga av alarmsignalen.
in önskade timmar.
j
3
eller inställningsknap-
T ryck sedan lägesknappen "SET"
3
, för att ställa
in minuterna.
SE
SE
J
ADVArSEL!
rISIKO FOr
m LIVSFArE! Batterier kan blive slugt, og det kan
BØrNS LIV Og HELBrED! Børn
være livsfarligt. Hvis et batteri bliver slugt, skal
må aldrig være alene med emballa-
der omgående søges lægehjælp.
gematerialet uden opsyn. Der er risiko for kvæl-
J
A pparatet må ikke tages i brug hvis det er
ning. Børn er ofte ikke i stand til at vurdere et
beskadiget.
faremoment. De skal holdes borte fra produktet.
J
D et må ikke udsættes for
J
B ørn eller personer der ikke har viden eller erfaring
- ekstreme temperaturer,
i omgangen med apparatet, eller hvis legemlige,
- stærke vibrationer,
sensoriske eller åndelige evner er indskrænket, må
- stærke mekaniske belastninger,
ikke benytte apparatet uden tilsyn eller vejledning
- direkte sollys,
ved en person der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- fugtighed.
Børn skal afholdes fra at bruge apparatet som
Dette kan medføre beskadigelse af apparatet.
J
legetøj.
V ær opmærksom på at beskadigelser ved ukorrekt
behandling, misagtelse af betjeningsvejledningen
DK
DK
j
T ryk modus-knappen "SET"
3
, for at kunne
Vælges under countdown en anden funktion, stoppes
indstille af minutterne.
timeren. Vendes tilbage til timerfunktionen, fortsætter
j
T ryk indstillings-knappen "ADJ"
4
, til indstilling
countdownen.
af de valgt minutter.
j
Q
Indstilling af Alarm
T ryk efterfølgende modus-knappen "SET"
3
,
for at kunne indstille af sekunderne.
j
D rej apparatet så mange gange vertikalt om 90°,
4
, for indstilling
j
T ryk indstillings-knappen "ADJ"
4
, til indstilling
indtil alarmvisningen (se illustration D) dukker op.
af de valgt sekunder.
Henvisning: Hver gang, De skifter LCD-visnin-
j
T ryk modus-knappen "SET"
3
, for at starte
gen, lyser skiftevis 3 x grønt og blåt lys.
timerfunktionen.
j
T ryk modus-knappen "SET"
Henvisning: Er den indstillede tid gået, lyder
indstille af timerne.
j
et alarmsignal.
T ryk indstillings-knappen "ADJ"
j
T ryk modus-knappen "SET"
3
oder indstillings-
af de valgte timer.
j
knappen "ADJ"
4
, for at stoppe alarmsignalet.
T ryk efterfølgende modus-knappen "SET"
for at kunne indstille af minutterne.
DK
DK
Lieferumfang
Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Q
Einsatz bestimmt.
1 x Multifunktionswecker
2 x Batterie
Q
Teilebeschreibung
1 x Bedienungsanleitung
Multifunktionswecker
1
2
LC-Display
Sicherheitshinweise
Modus-Taste „SET"
3
4
Einstellungs-Taste „ADJ"
Batteriefach
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
5
6
Batteriefachdeckel
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können Brand und / oder
Technische Daten
Q
schwere Verletzungen verursachen.
Batterietyp:
2 x AA, 1,5 V
Spannung:
3 V
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
Temperatur:
–5 °C - 49 °C
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
DE/AT/CH
DE/AT/CH
j
D rücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ"
, um
j
D rücken Sie die Modus-Taste „SET"
4
5
angezeigt.
die aktuellen Stunden einzustellen.
um das Jahr einstellen zu können.
j
j
5
. Schieben Sie
D rücken Sie anschließend die Modus-Taste
D rücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ"
6
in Richtung der
„SET"
3
, um die Minuten einstellen zu können.
das aktuelle Jahr einzustellen.
j
j
D rücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ"
4
, um
D rücken Sie nach dem Einstellen der Parameter
die aktuellen Minuten einzustellen.
die Einstellungs-Taste „ADJ"
j
D rücken Sie die Modus-Taste „SET"
3
, um den
dem 12- und 24-Stundenformat zu wählen.
Monat einstellen zu können.
j
Q
Temperatur in °C / °F anzeigen
D rücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ"
4
, um
den aktuellen Monat einzustellen.
j
D rehen Sie das Gerät so oft vertikal um 90°,
j
D rücken Sie nochmals die Modus-Taste „SET"
3
,
bis die Raumtemperaturanzeige (siehe Abb. B)
um den Tag einstellen zu können.
erscheint.
j
D rücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ"
4
, um
Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie die LCD-Anzeige
, um die
den aktuellen Tag einzustellen.
ändern, leuchtet abwechselnd 3 x grünes und
3
blaues Licht.
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Stand der Informationen: 11 / 2010
Ident-Nr.: Z30002112010-3
EMC
© by ORFGEN Marketing
IAN 61959
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Q
rengöring och skötsel
4
, för att ställa
3
, för att aktivera
j
R engör produkten på utsidan med mjuk torr trasa.
j
A nvänd aldrig vatten eller rengöringsmedel som
3
, för att inaktivera
kan skada produkten.
Avfallshantering
Q
3
eller inställningsknap-
4
, för att stänga av alarmsignalen.
Förpackningen består av miljövänligt
material, som kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade
produkten erhåller du hos kommunen.
SE
SE
eller indgreb ved ikke autoriserede personer ikke
er omfattet af garantien.
J
A pparatet må ikke skilles ad. Forkert udførte
reparationer kan bevirke alvorlig fare for brugeren.
Reparationer må kun udføres af fagfolk.
Sikkerhedsanvisninger
Q
vedr. batterier
J
B atterierne bør tages ud af uret hvis de ikke har
været brugt gennem længere tid.
J
FOrSIgTIg! EKSPLOSIONSFArE!
Batterier må ikke genoplades!
J
P olariteten skal passe når batterierne lægges i!
Den er vist i batterikamrene.
DK
DK
j
T ryk indstillings-knappen "ADJ"
4
, til indstilling
af de valgt minutter.
j
T ryk modus-knappen"SET"
3
, til aktivering af
alarmfunktionen.
j
T ryk modus-knappen "SET"
3
, til deaktivering
af alarmfunktionen.
Henvisning: Når det indstillede klokkeslæt er
nået, lyder et alarmsignal.
j
T ryk modus-knappen "SET"
3
oder indstillings-
, for at kunne
knappen "ADJ"
, for at stoppe alarmsignalet.
3
4
Uret kan også drejes i en anden modus, for at
4
, til indstilling
stoppe alarmsignalet.
3
,
DK
DK
J
WArNuNg!
LEBENS- uND
uNFALLgEFAHr FÜr KLEIN-
KINDEr uND KINDEr! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver-
packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Dies ist kein Spielzeug.
J
D ieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
DE/AT/CH
DE/AT/CH
erneut,
j
D rücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ"
, um
3
4
die °C- oder °F-Anzeige einzustellen.
4
, um
Timer einstellen
Q
j
D rehen Sie das Gerät so oft vertikal um 90°, bis
4
, um zwischen
die Timeranzeige (siehe Abb. C) erscheint.
Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie die LCD-Anzeige
ändern, leuchtet abwechselnd 3 x grünes und
blaues Licht.
j
D rücken Sie die Modus-Taste „SET"
, um die
3
Minuten einstellen zu können.
j
D rücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ"
, um
4
die gewünschten Minuten einzustellen.
j
D rücken Sie anschließend die Modus-Taste
„SET"
3
, um die Sekunden einstellen zu können.
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans
Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till
med hushållsavfallet när den kasserats, utan
kommunens återvinningsstation.
säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Du erhåller information om återvinnings-
platser och öppettider hos de lokala
Produktbeteckning:
myndigheterna.
Väckarklocka med multifunktion
Modell nr:
Z30002
risk för miljöskador pga felaktig
Version:
03 / 2011
avfallshantering av batterier.
Pb
Information: 11 / 2010
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna
Id-nr.: Z30002112010-3
kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla
som specialavfall. De kemiska symbolerna för tung-
EMC
metaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver,
SE
J
E ventuelt skal kontakterne mellem batteri og
J
U ndgå berøring med huden, øjnene og slimhinderne.
apparat renses før ilægningen.
Ved berøring med batterisyre, skal der skylles med
J
T omme batterier skal tages ud af apparatet
rigeligt med vand og / eller opsøges lægehjælp!
omgående. Der er øget risiko for at de løber ud!
J
S kift altid alle Batterier samtidig og indsæt kun
J
B atterier hører ikke til i husholdningsaffaldet.
Batterier af samme type.
J
H ver forbruger er efter loven forspligtet til at
J
B atterierne fjernes fra apparatet, hvis dette ikke
bortskaffe batterierne efter forskrifterne!
anvendes i længere tid.
J
B atterierne skal holdes borte fra børn. De må
ikke kastes i ilden, kortsluttes eller skilles ad.
Ibrugtagen
J
H vis anvisningerne ikke følges, kan batterierne
Q
blive ladet af ud over deres slutspænding. Der
Batterierne sættes ind / skiftes
er da risiko for at de løber ud. Hvis det sker i
Q
j
apparatet, skal de omgående tages ud for at
B atteribeholderen
5
åbnes, idet Batteribeholder-
undgå at apparatet bliver beskadiget!
dækselet
på apparatetes bagside skubbes af
6
i retning mod pilmarkeringen
DK
Q
rengøring og pleje
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse
af det udtjente produkt.
j
A pparaturet må kun rengøres på ydersiden med
en blød, tør klud.
Det udtjente produkt må af hensyn til
j
D er må aldrig anvendes vædsker eller rengørings-
miljøet ikke bortskaffes over det normale
midler da dette kan beskadige apparaturet.
husholdningsaffald, men skal afleveres
ved det passende genbrugscenter. Den
ansvarlige forvaltning oplyser gerne
Bortskaffelse
Q
åbningstider og genbrugssteder.
Indpakningen består af miljøvenlige
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
materialer, der kan bortskaffes ved de
Pb
stedlige genbrugscentre.
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald.
De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt
DK
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
- keiner Feuchtigkeit aus.
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.
J
sie nicht mit dem Gerät spielen.
B eachten Sie, dass Beschädigungen durch
m LEBENSgEFAHr! Batterien können verschluckt
unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
Batterie verschluckt worden, muss sofort medizi-
nicht autorisierte Personen von der Garantie
nische Hilfe in Anspruch genommen werden.
ausgeschlossen sind.
J
N ehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
J
N ehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
beschädigt ist.
Durch unsachgemäße Reparaturen können
J
S etzen Sie das Gerät
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
- keinen extremen Temperaturen,
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften
- keinen starken Vibrationen,
durchführen.
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
DE/AT/CH
Alarm einstellen
j
D rücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ"
, um
Q
4
die gewünschten Sekunden einzustellen.
j
D rehen Sie das Gerät so oft vertikal um 90°, bis
j
D rücken Sie die Modus-Taste „SET"
3
, um die
die Alarmanzeige (siehe Abb. D) erscheint.
Timerfunktion zu starten.
Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie die LCD-Anzeige
Hinweis: Ist die eingestellte Zeit abgelaufen,
ändern, leuchtet abwechselnd 3 x grünes und
ertönt ein Alarmsignal.
blaues Licht.
j
j
D rücken Sie die Modus-Taste „SET"
3
oder die
D rücken Sie die Modus-Taste „SET"
3
, um die
Einstellungs-Taste „ADJ"
, um das Alarmsignal
Stunden einstellen zu können.
4
j
zu stoppen.
D rücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ"
die gewünschten Stunden einzustellen.
j
Wenn während des Countdowns eine andere Funktion
D rücken Sie anschließend die Modus-Taste
gewählt wurde, wird der Timer beendet. Wenn Sie in
„SET"
, um die Minuten einstellen zu können.
3
den Timer-Modus zurückkehren, wird der Countdown
j
D rücken Sie die Einstellungs-Taste „ADJ"
fortgesetzt.
die gewünschten Minuten einzustellen.
DE/AT/CH
SE
DK
DK
DE/AT/CH
4
, um
4
, um
DE/AT/CH

Werbung

loading