Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Operation and Safety Notes
LANGATON SääASEMA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
TRåDLöS väDERSTATION
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
RADIOSTyRET vEjRSTATION
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
FUNK-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z29536
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z29536

  • Seite 1 RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Operation and Safety Notes LANGATON SääASEMA Käyttö- ja turvallisuusohjeet TRåDLöS väDERSTATION Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar RADIOSTyRET vEjRSTATION Betjenings- og sikkerhetshenvisninger FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29536...
  • Seite 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 24 Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 433 MHz +0.18 +0.12 +0.06 HIST Abs. -0.06 -0.12 -0.18 R.H. inHg -12hr -8hr -4hr -2hr SUN RISE MOONRISE MOON PHASE LOCATION SUNSET MOONSET MODE 12/24 SNOOZE/LIGHT AL ON/OFF HISTORY °C/°F MAX/MIN Relative CHANNEL WEATHER Absolute SUN/MOON RESET 433 MHz REMOTE SENSOR CHANNEL °C/°F...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction Intended Use ..........................Page 5 Description of parts and features ....................Page 5 Technical Data ..........................Page 5 Scope of Supply ..........................Page 5 Safety General Safety Information ......................Page 6 Safety Instructions for Batteries ....................Page 6 Before Initial Use Setting up Devices ........................Page 6 Putting the Outdoor Sensor into Operation................Page 7 Putting the Weather Station into Operation ................Page 7 Operation...
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Radio-controlled weather station Channel button (CHANNEL) HISTORY / WEATHER button (Weather data memory) Introduction Q  “+“ / °C / °F button “–“ / MAX / MIN button Familiarise yourself with the product Relative / absolute barometric pressure button before using it for the first time.
  • Seite 6: Safety

    Safety / Before Initial Use should only be carried out by specialist Safety personnel. Please read all safety information and instructions. Safety Instructions Failure to comply with the safety information and for Batteries instructions may result in an electric shock, fire and / or severe injuries.
  • Seite 7: Putting The Outdoor Sensor Into Operation

    Before Initial Use Do not place the devices near sources of in- For wall mounting: terference such as television sets, computers, Mark the drill hole on the wall. thick walls, thermopane windows etc. Other- Drill the hole with a drill. wise the transmission of radio waves between Insert a suitable wall plug into the drill hole.
  • Seite 8: Dcf Radio Signal Reception

    Before Initial Use / Operation chronise with the atomic clock, you can also carry it is possible to set the time manually. As soon as out the clock adjustments manually (see “Setting the the DCF radio signal is successfully received, the Date / Language / Time / Time Zone Manually”).
  • Seite 9: Using The 12 / 24 Hour Display

    Operation 8. Confirm your settings by pressing the MODE city flashes. Press the button button . The location display for country and the / 12 / 24 button to set it to flashes. Press the button and the the desired city. / 12 / 24 button to set it to the desired 9.
  • Seite 10: Activating / Deactivating The Alarm Function

    Operation Press and hold down the MODE button Set the country, city, year, month and the for about 3 seconds. The hour value day for which you wish the information to be flashes. Press the button or the displayed by pressing the SUN / MOON / 12 / 24 button to set it to the desired button...
  • Seite 11: Reading The Barometric Pressure

    Operation Press and hold down the “+“ / °C / °F button = cloudburst / for about 3 seconds to switch between storm displaying the barometric pressure units in inHg or mb / hPa. Setting the channel Q  = rainy The weather station receives the sensor signal Press the HISTORY / WEATHER button automatically after you have made all the settings.
  • Seite 12: Displaying The Indoor Temperature

    Operation / Troubleshooting Displaying the indoor Backlight Q  Q  temperature Press the SNOOZE / LIGHT button . The The current Indoor temperature is shown in backlight illuminates for 3 seconds. the LC display. Battery state display Q  Displaying temperatures Q  in °C / °F...
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedford- shire, MK45 5HP, UK, declares that the article Radio-controlled weather station · model number: Z29536 · Version: 11 / 2010 fulfills the basic requirement and the other relevant requirements of 1999 / 5 / EC. The declaration of conformity can be found under www.milomex.com.
  • Seite 14 Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ......................Sivu 15 Osat .............................Sivu 15 Tekniset tiedot ..........................Sivu 15 Toimituksen sisältö ........................Sivu 15 Turvallisuus Yleiset turvaohjeet ........................Sivu 16 Paristoja koskevia turvallisuusohjeita ..................Sivu 16 Ennen käyttöönottoa Laitteen sijoittaminen ........................Sivu 16 Ulkolämpötila-anturin käyttöönotto ....................Sivu 17 Sääaseman käyttöönotto ......................Sivu 17 Käyttö...
  • Seite 15: Johdanto

    Johdanto Langaton sääasema Painike absoluuttinen / suhteellinen ilmanpaine SUN / MOON-painike (aurinko / kuu) Ripustuslaite Johdanto Q  Reset-painike Paristotila Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä Jalka käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä Ulkoanturi käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä laitetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa LED merkkivalo käyttötarkoituksessa.
  • Seite 16: Turvallisuus

    Turvallisuus / Ennen käyttöönottoa Turvallisuus Paristoja koskevia turvallisuusohjeita Lue kaikki turva- ja muut ohjeet! Turva- ja muiden J  ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, O ta paristot pois laitteesta, jos laitetta ei tulipalon ja / tai vakavia loukkaantumisia. käytetä pitkään aikaan. g VaRO! RÄJÄHDYSVaaRa! Älä...
  • Seite 17: Ulkolämpötila-Anturin Käyttöönotto

    Ennen käyttöönottoa Sääaseman käyttöönotto j  Q  S ijoita laitteet vähintään kahden metrin etäisyydelle häiriölähteistä. Laitteiden välinen Pariston kiinnitysnauhan poistaminen: radiosignaali voi heikentyä huomattavasti. j  j  V armista, että vieressä olevia laitteita ei A vaa paristotila sääaseman takapuolella. j  käytetä...
  • Seite 18: Käyttö

    Ennen käyttöönottoa / Käyttö j  K äynnistä sääasema tarvittaessa uudelleen, jos Menettele seuraavasti: se ei toimi oikein. Paina RESET-painiketta 1. Paina MODE-painiketta ja pidä se painet- tuna noin 3 sekunnin ajan. Ajannäytöllä Esteet (esim. betoniseinät) tai häiriölähteet (esim. näkyy nyt tuntinäyttö vilkkuvana. Aseta muut sähkölaitteet) voivat heikentää...
  • Seite 19: 12 / 24-Tuntinäytön Käyttö

    Käyttö Voit valita seuraavat maat ja kaupungit: Saksa Barcelona Suomi Venezia Slovakia Aachen Bilbao Helsinki Verona Bratislave Berlin Cadix Iso-Britannia GB Ventimiglia Slovenia Düsseldorf Cordoba Aberdeen Ljubljana Irlanti Dresden Ibiza Belfast Dublin Serbia Erfurt La Corogna Birmingham Luxemburg Belgrade Frankfurt Leon Bristol norja...
  • Seite 20: Herätystoiminnon Aktivointi / Poiskytkentä

    Käyttö Herätystoiminnon Q  aktivointi / poiskytkentä Täysikuu Vähenevä Puolikuu Vähenevä j  P aina MODE-painiketta , kun haluat täysikuu puolikuu aktivoida tai poiskytkeä hälytyksen. j  P aina ALARM-painiketta herätystoiminnon Sääennusteen käyttöönotto Q  aktivoimiseksi. Herätyssymboli tulee LC-näyttöön. j  Huom: Huomioi lisäksi vielä...
  • Seite 21: Edellisten 12 Tunnin Ilmanpaineen Lukeminen

    Käyttö Huom: Kun olet asettanut absoluuttisen saadaksesi näyttöön vuorotellen kaikki ilmanpaineen näytön, näyttöön tulee ”Abs”. kanavat silmukassa. j  Kun olet asettanut suhteellisen ilmanpaineen P aina kanava-painiketta , kun haluat pois- näytön, näyttöön tulee ”Rel”. taa kanavat, jotka eivät ole käytössä. Mikäli Huom: Sääasema mittaa absoluuttisen liitetään lisäulkoanturi ja näin lisäkanava, ilmanpaineen.
  • Seite 22: Taustavalaistus

    Käyttö / Vikojen korjaus / Puhdistus ja hoito / Hävittäminen / Tietoja Vikojen korjaus j  Q  P aina hetken ”–“ / MAX / MIN-painiketta Näyttöön tulevat mitattu korkein sisä- Huom: Laite sisältää elektronisia komponentteja. ja ulkolämpötila sekä mitattu korkein ilmankosteus Älä...
  • Seite 23 Tietoja Z29536 versio: 11 / 2010, jota tämä vakuutus koskee, on yhtäpitävä standardien / normatiivis- ten dokumenttien 1999 / 5 / EC kanssa. Nämä dokumentit voit tarvittaessa ladata osoitteesta www.milomex.com. Tuotekuvaus: Langaton sääasema Malli nro.: Z29536 Versio: 11 / 2010...
  • Seite 24 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ......................... Sidan 25 De olika delarna ........................Sidan 25 Tekniska data ........................... Sidan 25 I leveransen ingår ........................Sidan 25 Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar....................Sidan 26 Säkerhetsanvisningar för batterier ..................Sidan 26 Före första användning Ställa upp produkten ....................... Sidan 26 Använda utomhussensor......................
  • Seite 25: Inledning

    Inledning Trådlös väderstation ”–“ / MAX / MIN Relativt- / absolut lufttryck SUN / MOON (Sol / måne) Inledning Q  Upphängningsanordning RESET Gör dig bekant med produkten innan Batterifack du använder den. Läs nedanstående Uppställningsfot säkerhetsanvisningar och bruksan- Utomhussensor visning.
  • Seite 26: Säkerhet

    Säkerhet / Före första användning Säkerhetsanvisningar Säkerhet för batterier J  Läs alla säkerhetsinstruktioner och anvisningar! T a ur batterierna om produkten inte skall Felhantering vid tillämpning av nedan angivna användas under längre tid. g OBSERVERa! EXPLOSIOnSRISK! säkerhetsinstruktioner och anvisningar kan medföra elstötar, brand och / eller allvarliga skador.
  • Seite 27: Använda Utomhussensor

    Före första användning använda väderstation j  Q  S äkerställ att inga närliggande utrustning arbetas med samma frekvens på 433 MHz. Ta bort batteriernas skyddsremsa: Denna utrustning kan förorsaka störningar i j  radioöverföringen. Ö ppna batterifacet på väderstationens j  P lacera inte stationerna bredvid eller på...
  • Seite 28: Handhavande

    Före första användning / Handhavande Mottagningen kan påverkas av hinder, t.ex. Gör så här: betongväggar eller andra störkällor, t.ex. annan 1. Tryck och håll MODE ca. 3 sekunder. elektrisk utrustning. Flytta på väderstationen, Timmarna i tidsindikeringen blinkar. Tryck t.ex. till ett fönster om det är problem med / 12 / 24 och ställ in mottagningen.
  • Seite 29: Använda 12 / 24-Timmarsindikering

    Handhavande Palma de Helsinki Messina Graz Portugal Mallorca Stro- Milano Evora Innsbruck britannien Salamanca Napoli Coimbra Linz Sevilla Aberdeen Palermo Faro Salzburg Valencia Belfast Parma Leiria Vienna Zaragossa Birmingham Perugia Lisbon Belgien Frankrike Bristol Roma Porto Antwerpen Besançon Edinburgh Torino Brugges Polen Biarritz...
  • Seite 30: Månfaser

    Handhavande Obs: Väderstationen beräknar soluppgång och månens uppgång resp. solnedgång och månens = molnigt nedgång när inställningar är gjorda (se kapitel Ställa in datum / språk / placering / klockslag / tidszon manuellt). Klockslaget för soluppgång och månens uppgång resp. solnedgång och = kraftigt månens nedgång blinkar under tiden.
  • Seite 31: Ställa In Kanal

    Handhavande Ställa in kanal Q  j  T ryck ”+“ / °C / °F för att växla mellan temperaturangivelser Celsius och Fahrenheit. Väderstationen tar emot signaler för utomhussen- sorn automatiskt när alla inställningar är gjorda. Visa luftfuktighet (inomhus) Q  Tecknet för utomhustemperaturen blinkar när signaler tas emot.
  • Seite 32: Åtgärda Fel Rengöring Och Skötsel Avfallshantering Information

    MK45 5HP, UK, förklarar i eget ansvar att denna produkt: Trådlös väderstation Modell-nr.: Åtgärda fel Q  Z29536 Version: 11 / 2010, överensstämmer med normer / normgivande dokument enligt EU- Obs: Produkten innehåller elektroniska kompo- direkt 1999 / 5 / EC. Dessa dokument finns att nenter.
  • Seite 33 Innehållsförteckning Indledning Hensigtsmæssig anvendelse .......................Side 34 Delene ............................Side 34 Tekniske specifikationer ......................Side 34 Indholdet ............................Side 34 Sikkerhed Generelle sikkerhedsanvisninger ....................Side 35 Sikkerhedsanvisninger vedr. batterier ..................Side 35 Før ibrugtagningen Opstillingen ..........................Side 35 Anvendelse af udendørsføler .....................Side 36 Ibrugtagning af vejrstationen .....................Side 36 Betjening Modtagelse af DCF radiosignaler .....................Side 37 Manuel indstilling af dato / sprog / position / klokkeslæt / tidszone ........Side 37...
  • Seite 34: Indledning

    Indledning Radiostyret vejrstation HISTORY / WEATHER-knap (vejrdatahukommelse) ”+“ / °C / °F-knap Indledning Q  ”–“ / MAX / MIN-knap Relativ- / absolut-lufttryk-knap Gør dig fortrolig med apparatet inden SUN / MOON-knap (Sol / måne) første ibrugtagning. Gennemlæs hertil Mekanisme til ophængning den efterfølgende brugsvejledning og Reset-knap sikkerhedsreglerne omhyggeligt.
  • Seite 35: Sikkerhed

    Sikkerhed / Før ibrugtagningen Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger vedr. batterier Alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger skal J  læses. Misagtelse af sikkerhedsanvisningerne og B atterierne bør tages ud af uret hvis de ikke vejledningerne kan medføre elektrisk stød, brand har været brugt gennem længere tid. og / eller alvolig tilskadekomst.
  • Seite 36: Anvendelse Af Udendørsføler

    Før ibrugtagningen onen mellem dets dele kan blive stærkt Opstilling: j  hæmmet heraf. K lap ståfoden i bunden af udendørssen- j  A pparater i nærheden må ikke køre på den soren ud. samme frekvens på 433 MHz. Disse apparater kan foranledige en forstyrrelse af radiofor- Ibrugtagning af vejrstationen Q ...
  • Seite 37: Betjening

    Før ibrugtagningen / Betjening Vejrstationen modtager disse signaler under Man gør det på denne måde: optimale betingelser over en afstand på ca. 1. Tryk og hold MODE-knappen i ca. 1.500 km omkring Frankfurt / Main. Modtagelse 3 sekunder. Klokkeslætsvisningens time- af radiosignalet varer som regel ca.
  • Seite 38: Anvendelse Af 12 / 24-Timers-Visningen

    Betjening Følgende lande og byer kan vælges. Tyskland Barcelona Finland Trieste Gothenburg Aachen Bilbao Helsinki Venezia Stockholm Berlin Cadix Stor- Verona Slovakiet britannien Düsseldorf Cordoba Ventimiglia Bratislave Dresden Ibiza Aberdeen Irland Slovenien Erfurt La Corogna Belfast Dublin Ljubljana Frankfurt Leon Birmingham Luxemburg Serbien...
  • Seite 39: Aktivering / Deaktivering Af Vækkefunktionen

    Betjening aktivering / deaktivering Q  af vækkefunktionen Fuldmåne Tabende Halvmåne Tabende j  T ryk MODE-knappen , for at kunne fuldmåne halvmåne aktivere hhv. deaktivere alarmen. j  T ryk ALARM-knappen , for at aktivere Ibrugtagen af vejrprognose Q  vækkefunktionen.
  • Seite 40: Lufttryk For De Sidste 12 Timer Aflæses

    Betjening Bemærk: Hvis du har indstillet den absolutte - Tryk kanalknappen 3 x, for at vise visning, dukker ”Abs” op i displayet. Hvis du kanal 3. har indstillet den relative visning, dukker ”Rel” - Tryk kanalknappen 4 x, for at vise alle op i displayet.
  • Seite 41: Maksimal / Minimal Temperatur / Luftfugtighed Vises

    Betjening / Fejl afhjælpes / Rengøring og pleje / Bortskaffelse Maksimal / minimal tempera- Q  j  B atterikammeret på bagsiden af udendørsfø- tur / luftfugtighed vises leren åbnes ved at skruen drejes mod urets retning. j  Den minimale / maksimale temperatur / luftfugtighed D e brugte batterier tages ud.
  • Seite 42: Informationer

    Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklærer i ene ansvar, at pro- duktet: Radiostyret vejrstation · Model-nr.: Z29536 version: 11 / 2010, som erklæringen henviser til, stemmer overens med normerne / de normative dokumenter af 1999 / 5 / EC. Disse dokumenter kan i givet fald downloades på...
  • Seite 43 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 44 Teilebeschreibung ........................Seite 44 Technische Daten ........................Seite 44 Lieferumfang ..........................Seite 44 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ....................Seite 45 Sicherheitshinweise zu Batterien ....................Seite 45 Vor der Inbetriebnahme Geräte aufstellen ........................Seite 45 Außenfühler in Betrieb nehmen ....................
  • Seite 44: Einleitung

    Einleitung Funk-Wetterstation Außentemperatur Luftdrucktrend Kanal-Taste (CHANNEL) Einleitung Q  HISTORY / WEATHER-Taste (Wetterdatenspeicher) Machen Sie sich vor der ersten Inbe- „+“ / °C / °F-Taste triebnahme mit dem Gerät vertraut. „–“ / MAX / MIN-Taste Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- Relativer- / Absoluter-Luftdruck-Taste folgende Bedienungsanleitung und die Sicher- SUN / MOON-Taste (Sonne / Mond)
  • Seite 45: Sicherheit

    Einleitung / Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme 2 x Batterie AAA 1,5 V (Micro, LR03, vorinstalliert) Beachten Sie, dass Beschädigungen durch 1 x Bedienungsanleitung unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie Sicherheit ausgeschlossen sind. Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinan- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun- der.
  • Seite 46: Außenfühler In Betrieb Nehmen

    Vor der Inbetriebnahme Stellen Sie die Wetterstation auf den dazu- VORSICHT! LEBEnS- UnD VERLET- ZUnGSGEFaHR UnD GEFaHR gehörigen Standfuß Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Stifte DER SaCHBESCHÄDIGUnG! Lesen des Standfußes in den entsprechenden Sie die Bedien- und Sicherheitshinweise Ihrer Aussparungen an der Wetterstation sitzen.
  • Seite 47: Wetterstation Mit Dem Außenfühler Und Dem Dcf-Funksignal Verbinden

    Vor der Inbetriebnahme / Bedienung Wetterstation mit dem außenfühler der Empfang des Funksignals stark beeinträchtigt und dem DCF-Funksignal verbinden: werden (siehe „Geräte aufstellen“). Die Wetterstation versucht nach dem Entfernen des Batterie-Sicherungsstreifens eine Verbindung Um eventuelle Abweichungen von der exakten zum Außenfühler herzustellen. Dieser Vorgang Zeit zu berichtigen, führt die Uhr täglich um kann einige Minuten dauern.
  • Seite 48 Bedienung 3. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der blinkt die Sprachanzeige für die Wochen- MODE-Taste . Die Sekundenanzeige der tage. Stellen Sie nun durch Drücken der Zeitanzeige blinkt. Drücken Sie die Taste / -Taste / 12 / 24-Taste / -Taste oder die / 12 / 24-Taste die gewünschte Sprache ein.
  • Seite 49: 24-Stundenanzeige Verwenden

    Bedienung Antwerpen Liege Bern Luceme Vaduz Brugges Schweiz, Chur St Moritz Zuerich Lichtenstein Bruxelles Geneva St Gallen Tschechien Charleroi Basel Locamo Sion Prague 12 / 24-Stundenanzeige Q  MODE-Taste , um das Alarmsignal zu verwenden stoppen. Andernfalls ertönt das Alarmsignal ca.
  • Seite 50: Wettervorhersage In Betrieb Nehmen

    Bedienung Luftdruck ablesen Q  Drücken Sie die Relativer- / Absoluter-Luftdruck- Vollmond Abnehmender Halbmond Abnehmender Taste , um zwischen der relativen, bzw. Vollmond Halbmond absoluten Luftdruckanzeige zu wechseln. Hinweis: Haben Sie die absolute Anzeige Wettervorhersage Q  eingestellt, erscheint „Abs“ auf dem Display. in Betrieb nehmen Haben Sie die relative Anzeige eingestellt, erscheint „Rel“...
  • Seite 51: Außentemperatur Anzeigen

    Bedienung außentemperatur anzeigen Q  Folgende Kategorien stehen zur Verfügung: Drücken Sie die Kanal-Taste , um die Außen- „Dry“ = Luftfeuchtigkeit < 45 % temperatur der verschiedenen Außenfühler „Comfort“ = Luftfeuchtigkeit 45 - 75 %, anzuzeigen. Innentemperatur - Drücken Sie die Kanal-Taste 1 x, 24 °C - 27,9 °C um Kanal 1 anzuzeigen.
  • Seite 52: Fehler Beheben

    MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwor- tung, dass das Produkt: Funk-Wetterstation · Entfernen Sie solche Geräte aus der Reich- Model-Nr.: Z29536 Version: 11 / 2010, auf das weite der Wetterstation / des Außenfühlers, sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen /...
  • Seite 53 IAN 55982 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 09 / 2010 · Ident.-No.: Z29536092010-3...

Inhaltsverzeichnis