Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol Z29536 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z29536:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Operation and Safety Notes
VREMENSKA STANICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
STAţIE METEO RADIO-REgLATă
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
МЕТЕОРОЛОГИЧНА СТАНЦИЯ
С РАДИОКОНТРОЛ
Инструкции за обслужване и безопасност
ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
FUNK-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z29536
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z29536

  • Seite 1 Operation and Safety Notes VREMENSKA STANICA Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost STAţIE METEO RADIO-REgLATă Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă МЕТЕОРОЛОГИЧНА СТАНЦИЯ С РАДИОКОНТРОЛ Инструкции за обслужване и безопасност ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29536...
  • Seite 2 GB / CY Operation and Safety Notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница 34 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 433 MHz +0.18 +0.12 +0.06 HIST Abs. -0.06 -0.12 -0.18 R.H. inHg -12hr -8hr -4hr -2hr SUN RISE MOONRISE MOON PHASE LOCATION SUNSET MOONSET MODE 12/24 SNOOZE/LIGHT AL ON/OFF HISTORY °C/°F MAX/MIN Relative CHANNEL WEATHER Absolute SUN/MOON RESET 433 MHz REMOTE SENSOR CHANNEL °C/°F...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction Intended Use .........................Page 5 Description of parts and features .................Page 5 Technical Data ......................Page 5 Scope of Supply ......................Page 5 Safety General Safety Information ..................Page 6 Safety Instructions for Batteries ..................Page 6 Before Initial Use Setting up Devices ......................Page 6 Putting the Outdoor Sensor into Operation..............Page 7 Putting the Weather Station into Operation ..............Page 7 Operation...
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Radio-controlled weather station Channel button (CHANNEL) HISTORY / WEATHER button (Weather data memory) Introduction Q  “+“ / °C / °F button “–“ / MAX / MIN button Familiarise yourself with the product Relative / absolute barometric pressure button before using it for the first time.
  • Seite 6: Safety

    Safety / Before Initial Use should only be carried out by specialist Safety personnel. Please read all safety information and instructions. Safety Instructions Failure to comply with the safety information and for Batteries instructions may result in an electric shock, fire and / or severe injuries.
  • Seite 7: Putting The Outdoor Sensor Into Operation

    Before Initial Use Do not place the devices near sources of in- For wall mounting: terference such as television sets, computers, Mark the drill hole on the wall. thick walls, thermopane windows etc. Other- Drill the hole with a drill. wise the transmission of radio waves between Insert a suitable wall plug into the drill hole.
  • Seite 8: Dcf Radio Signal Reception

    Before Initial Use / Operation chronise with the atomic clock, you can also carry it is possible to set the time manually. As soon as out the clock adjustments manually (see “Setting the the DCF radio signal is successfully received, the Date / Language / Time / Time Zone Manually”).
  • Seite 9: Using The 12 / 24 Hour Display

    Operation 8. Confirm your settings by pressing the MODE city flashes. Press the button button . The location display for country and the / 12 / 24 button to set it to flashes. Press the button and the the desired city. / 12 / 24 button to set it to the desired 9.
  • Seite 10: Activating / Deactivating The Alarm Function

    Operation Press and hold down the MODE button Set the country, city, year, month and the for about 3 seconds. The hour value day for which you wish the information to be flashes. Press the button or the displayed by pressing the SUN / MOON / 12 / 24 button to set it to the desired button...
  • Seite 11: Reading The Barometric Pressure

    Operation Press and hold down the “+“ / °C / °F button = cloudburst / for about 3 seconds to switch between storm displaying the barometric pressure units in inHg or mb / hPa. Setting the channel Q  = rainy The weather station receives the sensor signal Press the HISTORY / WEATHER button automatically after you have made all the settings.
  • Seite 12: Displaying The Indoor Temperature

    Operation / Troubleshooting Displaying the indoor Backlight Q  Q  temperature Press the SNOOZE / LIGHT button . The The current Indoor temperature is shown in backlight illuminates for 3 seconds. the LC display. Battery state display Q  Displaying temperatures Q  in °C / °F...
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedford- shire, MK45 5HP, UK, declares that the article Radio-controlled weather station · model number: Z29536 · Version: 11 / 2010 fulfills the basic requirement and the other relevant requirements of 1999 / 5 / EC. The declaration of conformity can be found under www.milomex.com.
  • Seite 14 Popis sadržaja Uvod Namjensko korištenje ......................Stranica 15 Opis dijelova ........................Stranica 15 Tehnički podatci .........................Stranica 15 Opseg pošiljke ........................Stranica 15 Sigurnost Opće sigurnosne upute .....................Stranica 16 Sigurnosne upute za baterije ....................Stranica 16 Prije stavljanja u pogon Postavljanje uređaja......................Stranica 16 Stavljanje u pogon vanjskog osjetnika ................Stranica 17 Stavljanje u pogon metereološke postaje ................Stranica 17 Posluživanje Primanje DCF-radiosignala ....................Stranica 18...
  • Seite 15: Uvod

    Uvod Vremenska stanica „+“ / °C / °F-tipka „–“ / MAX / MIN-tipka Relativni / Apsolutni tlak zraka tipka Uvod Q  Tipka SUN / MOON (sunce / mjesec) Naprava za vješanje Upoznajte se sa uređajem, prije RESET-tipka prvog stavljanja u pogon. Za to Spremnik baterija pomno pročitajte slijedeće upute za Nogar za stajanje...
  • Seite 16: Sigurnost

    Uvod / Sigurnost / Prije stavljanja u pogon 2 x baterija AAA 1,5 V (mikro, LR03, prethodno znatnu opasnost za korisnika. Prepustite instalirana) popravke isključivo stručnim osobama. 1 x uputa za uporabu Sigurnosne upute za baterije Sigurnost J  O tklonite baterije iz uređaja, ako ga se Pročitajte sve sigurnosne upute i ostale upute.
  • Seite 17: Stavljanje U Pogon Vanjskog Osjetnika

    Prije stavljanja u pogon j  N e postavljajte uređaj u blizni izvora smetnji Montaža za zid: j  kao televizor, računalo, debeli zidovi, termo- O značite bušotinu na zidu. j  pen-prozori itd. Radioprijenos između uređaja B ušite rupu pomoću bušilice. j  bi se time mogao umanjiti.
  • Seite 18: Posluživanje

    Prije stavljanja u pogon / Posluživanje U slučaju uspješnog prijema DCF-radiosignala, Ukoliko se ne uspostavi spoj sa DCF-radiosignalom, znak radiotornja biti će trajno prikazan na pretraga se prekida. Na slijedeći puni sat auto- pokazivaču. Ako u trenutku stavljanja u pogon, matski se pokušava uspostaviti vezu.
  • Seite 19: Koristite 12 / 24 Prikaz Sata

    Posluživanje 8. Potvrdite Vaš unos pritiskom na tipku MODE . Prikaz mjesta postavljanja za grad . Prikaz mjesta postavljanja za državu žmiga. Pritiskanjem tipki žmiga. Pritiskanjem tipki / 12 / 24 postavite željeni grad. / 12 / 24 postavite željenu državu. 9.
  • Seite 20: Aktivirati / Deaktivirati Funkciju Buđenja

    Posluživanje Savjet: Držite tipku odnosno tipku napomena: Ako je slijedeći izlazak odno- / 12 / 24 pritisnutu. Tako postižete sno zalazak mjeseca tek slijedećeg dana, ubrzano postavljanje vrijednosti. Brzo postav- onda se prikazuje MOONRISE+1 odnosno ljanje možete koristiti i za slijedeće postupke MOONSET+1.
  • Seite 21: Očitati Tlak Zraka

    Posluživanje j  j  M eteorološka stanica s vremenskom progno- Z a svaki vanjski senzor postavite drugi kanal. j  zom počinje ca. 6 sati nakon unosa aktualne Z a to otvorite i skinite poklopac spremnika za vrijednosti vremena. baterije na stražnjoj strani vanjskog senzora.
  • Seite 22: Prikazati Vlažnost Zraka (Unutra)

    Posluživanje / Ukloniti grešku / Čišćenje i njega Zamjena baterija j  Q  P ritisnite tipku „+“ / °C / °F , da bi preba- civali između skala temperature u Celzijevim Metereološka postaja: i Fahrenheitovim stupnjevima. Potrebno je zamijeniti baterije, ako pokazivanje na LC-pokazivaču postaje nejasno.
  • Seite 23: Otklanjanje Otpada

    MK45 5HP, UK, izjavljujemo u vlastitoj odgovor- nosti da je proizvod: vremenska stanica · model- br.: Z29536 verzija: 11 / 2010, na koji se ova izjava odnosi, izrađena u skladu s normama i normativnim dokumentima 1999 / 5 / EC. Te dokumente prema potrebi možete skinuti s...
  • Seite 24 Cuprins Introducere Utilizare corespunzătoare scopului ................... Pagina 25 Descrierea componentelor ....................Pagina 25 Specificaţii tehnice ......................Pagina 25 Pachet de livrare ......................... Pagina 25 Siguranţă Indicaţii generale de siguranţă ..................Pagina 26 Indicaţii de siguranţă referitoare la baterii ................ Pagina 26 Înainte de punerea în funcţiune Amplasarea aparatelor ......................
  • Seite 25: Introducere

    Introducere Staţie meteo radio-reglată Tastă HISTORY / WEATHER (memorie date meteo) Tastă „+“ / °C / °F Introducere Q  Tastă „–“ / MAX / MIN Tastă presiunea relativă- / absolută a aerului Înainte de prima utilizare informaţi-vă Tastă SUN / MOON (soare / lună) cu privire la aparat.
  • Seite 26: Siguranţă

    Introducere / Siguranţă / Înainte de punerea în funcţiune 2 x Baterie AAA 1,5 V (Micro, LR03, preinstalată) pericole considerabile pentru utilizatori. 1 x Manual de utilizare Lucrările de reparaţie au voie să fie efectuate numai de către personal calificat. Siguranţă...
  • Seite 27: Punere În Funcţiune Senzor Exterior

    Înainte de punerea în funcţiune j  j  N u puneţi aparatele fără o protecţie corespun- C ăutaţi un loc corespunzător pentru senzo- zătoare pe suprafeţe valoroase sau sensibile. rul exterior. Indicaţie: Aveţi grijă să montaţi senzorul În caz contrar acestea se pot deteriora. j  N u amplasaţi aparatele în apropierea surse- exterior într-o rază...
  • Seite 28: Utilizare

    Înainte de punerea în funcţiune / Utilizare câteva minute. În cazul unei conexiuni stabilite sincronizare cu semnalul radio DCF. Dacă cu senzorul exterior, apare pe display-ul LC sim- această sincronizare eşuează, simbolul turnului bolul canalului selectat cu canalul senzorului radio dispare.
  • Seite 29 Utilizare Setaţi acum valoarea dorită prin apăsarea Indicaţie: la livrare staţia meteorologică tastei şi tastei / 12 / 24 este setată automat pe limba germană (GER). 6. Confirmaţi introducerea dvs. prin apăsarea 8. Confirmaţi introducerea dvs. prin apăsarea tastei MODE .
  • Seite 30: Utilizarea Afişajului Orei În Format

    Utilizare Utilizarea afişajului orei în afişarea orei răsăritului de Q  Q  format 12 / 24 soare şi lună respectiv apusului j  A păsaţi tasta / 12 / 24 , pentru a Indicaţie: Ora calculată a răsăritului şi apusului comuta între formatul de 12 ore şi cel de 24 de ore.
  • Seite 31: Citirea Presiunii Aerului

    Utilizare j  Următoarele simboluri meteo vă stau la A păsaţi tasta „+“ / °C / °F- respectiv tasta dispoziţie: „–“ / MAX / MIN pentru a seta presiunea aerului. j  A păsaţi tasta presiune relativă- / absolută a = Însorit aerului , pentru a confirma setarea dvs.
  • Seite 32: Afişarea Tendinţei De Temperatură (Exterioară)

    Utilizare j  semnalul automat. În caz contrar puteţi trans- A păsaţi scurt tasta „–“ / MAX / MIN . Se mite manual semnalul de la senzorul exteri- afişează temperatură măsurată interioară or, prin apăsarea tastei TX maximă şi temperatura exterioară cât şi umiditatea maximă...
  • Seite 33: Remedierea Defecţiunilor

    Recepţia radio poate fi proprie răspundere că, produsul: Staţie meteo redusă prin acestea. radio-reglată · Model-nr.: Z29536 Versiunea: 11 / 2010, la care se referă această declaraţie, j  Î nlăturaţi astfel de aparate din raza de acţiune corespunde cu normele / documentele normative a staţiei meteorologice / senzorului exterior,...
  • Seite 34 Съдържание Увод Правилна употреба..................... Страница 35 Описание на частите ....................Страница 35 Технически данни ......................Страница 35 Окомплектовка ......................Страница 36 Безопасност Общи инструкции за безопасност ................Страница 36 Инструкции за безопасност за батериите .............. Страница 36 Преди употреба Разполагане на уредите ..................... Страница 37 Използване...
  • Seite 35: Увод

    Увод Метеорологична станция с Температурна тенденция (вън) радиоконтрол Избран канал Знак „Батерия” Външна температура Увод Q  Тенденция на атмосферното налягане Бутон „Канал” (CHANNEL) Преди първия пуск се запознайте с Бутон HISTORY / WEATHER (Памет на уреда. За целта внимателно проче- данните...
  • Seite 36: Окомплектовка

    Увод / Безопасност Окомплектовка Q  - преки слънчеви лъчи, - влага. Веднага след разопаковане проверете В противен случай той може да се повреди. J  целостта на окомплектовката и безупречното Н е излагайте уреда на твърде силно електромагнитно поле. Това може да състояние...
  • Seite 37: Преди Употреба

    Преди употреба Преди употреба Използване на външния Q  Q  датчик Разполагане на уредите Q  Отстраняване на стопяемия предпази- m ВНИМАНИЕ! При избора на място се тел на батерията: Указание: За тази стъпка ще Ви е необхо- уверете, че уредите не са изложени на преки...
  • Seite 38: Монтаж На Стената

    Преди употреба / Управление j  j  З атворете отново гнездото за батериите П ри необходимост стартирайте метеоро- j  Н атиснете бутона RESET . Всички сим- логичната станция отначало, ако тя не воли светват за кратко. работи правилно. За тази цел натиснете бутона...
  • Seite 39: Ръчна Настройка На Дата / Език / Място / Час / Часови Пояс

    Управление Ръчна настройка на дата / Q  ланата стойност чрез натискане на бутона език / място / час / часови и бутона / 12 / 24 пояс 5. Потвърдете въведеното чрез натискане на бутона MODE . Показанието за месец Приемането...
  • Seite 40: Използване На 12 / 24-H Формат

    Управление Palermo Stavanger Полша Сърбия Швейцария, Лихтенщайн Parma Холандия Gdansk Belgrade Perugia Amsterdam Krakow Австрия Basel Roma Eindhoven Poznan Graz Bern Torino Enschede Szczecin Innsbruck Chur Trieste Groningen Warsaw Linz Geneva Venezia Den Haag Русия Salzburg Locamo Verona Rotterdam St.Petersburg Vienna Luceme Ventimiglia...
  • Seite 41: Фази На Луната

    Управление j  И зберете държавата, града, годината, месеца и деня, за които искате показания, = дъждовно като натиснете бутона SUN / MOON бутона или бутона / 12 / 24 j  j  Н атиснете бутона SUN / MOON , за...
  • Seite 42: Настройка На Канал

    Управление ното налягане през изминалите 12 часа. Възможни са следните показания: 0HR = актуално атмосферно налягане – 1HR = атмосферно налягане преди = Външната температура се един час повишава. – 2HR = атмосферно налягане преди два часа, и т.н. = Външната температура остава j  Н...
  • Seite 43: Фоново Осветление

    … / Отстраняване на … / Почистване и … / Изхвърляне на отпадъците j  Н атиснете отново закратко бутона вилната полярност. Тя е указана в гнездото „–“ / MAX / MIN . Отчитат се минимал- за батерии j  ната...
  • Seite 44: Информация

    Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, заявяваме отго- ворно, че продуктът: метеорологична станция с радиоконтрол, · модел №: Z29536, версия: 11 / 2010, за който се отнася тази декларация, отговаря на нормите / нормативните документи от 1999 / 5 / EC. При необходимост можете...
  • Seite 45 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ................Σελίδα 46 Περιγραφή εξαρτημάτων .....................Σελίδα 46 Τεχνικά δεδομένα .........................Σελίδα 46 Περιεχόμενα παράδοσης ....................Σελίδα 47 Ασφάλεια Γενικές υποδείξεις ασφάλειας .....................Σελίδα 47 Υποδείξεις ασφάλειας για τις μπαταρίες ................Σελίδα 47 Πριν από τη θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση...
  • Seite 46: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Ασυρματος μετεωρολογικος Επιλεγμένο κανάλι σταθμος Ένδειξη μπαταρίας Εξωτερική θερμοκρασία Τάση πίεσης αέρα Εισαγωγή Q  Πλήκτρο καναλιού (CHANNEL) Πλήκτρο HISTORY / WEATHER Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία (μνήμη μετεωρολογικών δεδομένων) εξοικειωθείτε με τη συσκευή. Διαβάστε Πλήκτρο «+» / °C / °F για...
  • Seite 47: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Εισαγωγή / Ασφάλεια Περιεχόμενα παράδοσης Q  - δυνατές δονήσεις, - ισχυρές, μηχανικές καταπονήσεις, Αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε τα - άμεση ηλιακή ακτινοβολία, περιεχόμενα παράδοσης ως προς την πληρότητά - υγρασία. Διαφορετικά υφίσταται κίνδυνος πρόκλησης τους καθώς και την άψογη κατάσταση του προϊόντος...
  • Seite 48: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία Τοποθέτηση Συσκευών

    Πριν από τη θέση σε λειτουργία Πριν από τη θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία Q  Q  εξωτερικού αισθητήρα Τοποθέτηση συσκευών Q  Απομάκρυνση ταινίας ασφαλείας m ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την επιλογή του τόπου μπαταριών: Υπόδειξη: Για αυτό το βήμα εργασίας θα τοποθέτησης...
  • Seite 49: Χειρισμός

    Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Χειρισμός Μόλις απομακρυνθεί η ταινία ασφαλείας μπατα- απόσταση περ. 1.500 χλμ. πέριξ της Φραγκφούρ- ριών, ο μετεωρολογικός σταθμός αρχίζει με τη της / Mάιν. λήψη του ραδιοσήματος. Η λήψη του ραδιοσήματος διαρκεί κατά κανόνα Υπόδειξη: Μην...
  • Seite 50: Χειροκίνητη Ρύθμιση Ημερομηνίας / Γλώσσας / Χώρου Λειτουργίας / Ώρας / Ζώνης Ώρας

    Χειρισμός Χειροκίνητη ρύθμιση ημερο- Q  5. Επιβεβαιώστε την καταχώρησή σας πατώντας μηνίας / γλώσσας / χώρου το πλήκτρο MODE . Αναβοσβήνει η έν- λειτουργίας / ώρας / ζώνης ώρας δειξη μηνών της ένδειξης ημερομηνίας Ρυθμίστε στο σημείο αυτό, πατώντας το Η...
  • Seite 51: Χρήση Ένδειξης 12 / 24 Ωρών

    Χειρισμός Belfast Genova Oslo Szczecin Antwerpen Birmingham Lecce Stavanger Warsaw Brugges Bristol Messina Κάτω Χώρες Ρωσία Bruxelles Edinburgh Milano Amsterdam St.Petersburg Charleroi Glasgow Napoli Eindhoven Σουηδία Liege London Palermo Enschede Gothenburg Ελβετία, Λίχτενσταϊν Manchester Parma Groningen Stockholm Plymouth Perugia Den Haag Basel Σλοβακία...
  • Seite 52: Σεληνιακές Φάσεις

    Χειρισμός j  ακριβείς ώρες, παρακαλούμε απευθυνθείτε στην Ρ υθμίστε τον επίκαιρο καιρό, πατώντας το τοπική μετεωρολογική υπηρεσία. πλήκτρο «+» / °C / °F ή το πλήκτρο Υπόδειξη: Μετά την ολοκλήρωση όλων των «–» / MAX / MIN ρυθμίσεων (βλέπε Κεφάλαιο «Χειροκίνητη ρύθμιση Μπορείτε...
  • Seite 53: Ανάγνωση Πίεσης Αέρα Προηγούμενων 12 Ωρών

    Χειρισμός j  Π ατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο - Πατήστε το πλήκτρο καναλιού 4 φορές, σχετικής / απόλυτης πίεσης αέρα για για την εμφάνιση όλων των καναλιών δια- περ. 3 δευτερόλεπτα. δοχικά σε λούπα. j  j  Π...
  • Seite 54: Ένδειξη Μέγιστης / Ελάχιστης Θερμοκρασίας / Υγρασίας Αέρα

    ... / Αντιμετώπιση σφαλμάτων / Καθάρισμα και συντήρηση / Απόσυρση «Comfort» = Υγρασία αέρα 45 - 75 %, Υπόδειξη: Λάβετε υπόψη σας την ορθή εσωτερική θερμοκρασία πολικότητα. Η πολικότητα ενδείκνυνται στη 24 °C - 27,9 °C θήκη μπαταριών j  «Wet»...
  • Seite 55: Απόσυρση Πληροφορίες

    Bedfordshire, MK45 5HP, UK, δηλώνουμε ανα- λαμβάνοντας την πλήρη ευθύνη, ότι το προϊόν: Ασυρματος μετεωρολογικος σταθμος · Αρ. μοντέλου: Z29536 Έκδοση: 11 / 2010, αφορά στη δήλωση αυτή, και συμφωνεί με τα πρότυπα / κανονιστικά έγγραφα του 1999 / 5 / ΕC. Μπο- ρείτε...
  • Seite 56 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 57 Teilebeschreibung ........................Seite 57 Technische Daten ........................Seite 57 Lieferumfang ..........................Seite 57 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ....................Seite Sicherheitshinweise zu Batterien ....................Seite 58 Vor der Inbetriebnahme Geräte aufstellen ........................Seite 58 Außenfühler in Betrieb nehmen ....................Seite Wetterstation in Betrieb nehmen ....................Seite 59 Bedienung DCF-Funksignal empfangen ....................Seite 60 Datum / Sprache / Standort / Uhrzeit / Zeitzone manuell einstellen ........Seite 60...
  • Seite 57: Einleitung

    Einleitung Funk-Wetterstation Außentemperatur Luftdrucktrend Kanal-Taste (CHANNEL) Einleitung Q  HISTORY / WEATHER-Taste (Wetterdatenspeicher) Machen Sie sich vor der ersten Inbe- „+“ / °C / °F-Taste triebnahme mit dem Gerät vertraut. „–“ / MAX / MIN-Taste Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- Relativer- / Absoluter-Luftdruck-Taste folgende Bedienungsanleitung und die Sicher- SUN / MOON-Taste (Sonne / Mond)
  • Seite 58: Sicherheit

    Einleitung / Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme 2 x Batterie AAA 1,5 V (Micro, LR03, vorinstalliert) Beachten Sie, dass Beschädigungen durch 1 x Bedienungsanleitung unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie Sicherheit ausgeschlossen sind. Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinan- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun- der.
  • Seite 59: Außenfühler In Betrieb Nehmen

    Vor der Inbetriebnahme Stellen Sie die Wetterstation auf den dazu- VORSICHT! LEBEnS- UnD VERLET- ZUnGSGEFaHR UnD GEFaHR gehörigen Standfuß Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Stifte DER SaCHBESCHÄDIGUnG! Lesen des Standfußes in den entsprechenden Sie die Bedien- und Sicherheitshinweise Ihrer Aussparungen an der Wetterstation sitzen.
  • Seite 60: Vor Der Inbetriebnahme / Bedienung

    Vor der Inbetriebnahme / Bedienung Wetterstation mit dem außenfühler der Empfang des Funksignals stark beeinträchtigt und dem DCF-Funksignal verbinden: werden (siehe „Geräte aufstellen“). Die Wetterstation versucht nach dem Entfernen des Batterie-Sicherungsstreifens eine Verbindung Um eventuelle Abweichungen von der exakten zum Außenfühler herzustellen. Dieser Vorgang Zeit zu berichtigen, führt die Uhr täglich um kann einige Minuten dauern.
  • Seite 61 Bedienung 3. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der blinkt die Sprachanzeige für die Wochen- MODE-Taste . Die Sekundenanzeige der tage. Stellen Sie nun durch Drücken der Zeitanzeige blinkt. Drücken Sie die Taste / -Taste / 12 / 24-Taste / -Taste oder die / 12 / 24-Taste die gewünschte Sprache ein.
  • Seite 62: 24-Stundenanzeige Verwenden

    Bedienung Antwerpen Liege Bern Luceme Vaduz Brugges Schweiz, Chur St Moritz Zuerich Lichtenstein Bruxelles Geneva St Gallen Tschechien Charleroi Basel Locamo Sion Prague 12 / 24-Stundenanzeige Q  MODE-Taste , um das Alarmsignal zu verwenden stoppen. Andernfalls ertönt das Alarmsignal ca.
  • Seite 63: Wettervorhersage In Betrieb Nehmen

    Bedienung Luftdruck ablesen Q  Drücken Sie die Relativer- / Absoluter-Luftdruck- Vollmond Abnehmender Halbmond Abnehmender Taste , um zwischen der relativen, bzw. Vollmond Halbmond absoluten Luftdruckanzeige zu wechseln. Hinweis: Haben Sie die absolute Anzeige Wettervorhersage Q  eingestellt, erscheint „Abs“ auf dem Display. in Betrieb nehmen Haben Sie die relative Anzeige eingestellt, erscheint „Rel“...
  • Seite 64: Außentemperatur Anzeigen

    Bedienung außentemperatur anzeigen Q  Folgende Kategorien stehen zur Verfügung: Drücken Sie die Kanal-Taste , um die Außen- „Dry“ = Luftfeuchtigkeit < 45 % temperatur der verschiedenen Außenfühler „Comfort“ = Luftfeuchtigkeit 45 - 75 %, anzuzeigen. Innentemperatur - Drücken Sie die Kanal-Taste 1 x, 24 °C - 27,9 °C um Kanal 1 anzuzeigen.
  • Seite 65: Fehler Beheben

    MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwor- tung, dass das Produkt: Funk-Wetterstation · Entfernen Sie solche Geräte aus der Reich- Model-Nr.: Z29536 Version: 11 / 2010, auf das weite der Wetterstation / des Außenfühlers, sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen /...
  • Seite 66 IAN 55982 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2010 · Ident.-No.: Z29536092010-7...

Inhaltsverzeichnis