Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol Z29536 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z29536:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Operation and Safety Notes
STACJA POgODOWA STEROWANA RADIOWO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS
Kezelési és biztonsági utalások
RADIJSkA VREMENSkA POSTAJA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
RÁDIOVÁ METEOROLOgICkÁ STANICE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
METEOROLOgICkÁ STANICA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
FUNk-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z29536
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z29536

  • Seite 1 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS Kezelési és biztonsági utalások RADIJSkA VREMENSkA POSTAJA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila RÁDIOVÁ METEOROLOgICkÁ STANICE Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny METEOROLOgICkÁ STANICA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny FUNk-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29536...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 14 Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 45 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 55 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 433 MHz +0.18 +0.12 +0.06 HIST Abs. -0.06 -0.12 -0.18 R.H. inHg -12hr -8hr -4hr -2hr SUN RISE MOONRISE MOON PHASE LOCATION SUNSET MOONSET MODE 12/24 SNOOZE/LIGHT AL ON/OFF HISTORY °C/°F MAX/MIN Relative CHANNEL WEATHER Absolute SUN/MOON RESET 433 MHz REMOTE SENSOR CHANNEL °C/°F...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction Intended Use ..........................Page 5 Description of parts and features ....................Page 5 Technical Data ..........................Page 5 Scope of Supply ..........................Page 5 Safety General Safety Information ......................Page 6 Safety Instructions for Batteries ....................Page 6 Before Initial Use Setting up Devices ........................Page 6 Putting the Outdoor Sensor into Operation................Page 7 Putting the Weather Station into Operation ................Page 7 Operation...
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Radio-controlled weather station Channel button (CHANNEL) HISTORY / WEATHER button (Weather data memory) Introduction Q  “+“ / °C / °F button “–“ / MAX / MIN button Familiarise yourself with the product Relative / absolute barometric pressure button before using it for the first time.
  • Seite 6: Safety

    Safety / Before Initial Use should only be carried out by specialist Safety personnel. Please read all safety information and instructions. Safety Instructions Failure to comply with the safety information and for Batteries instructions may result in an electric shock, fire and / or severe injuries.
  • Seite 7: Putting The Outdoor Sensor Into Operation

    Before Initial Use Do not place the devices near sources of in- For wall mounting: terference such as television sets, computers, Mark the drill hole on the wall. thick walls, thermopane windows etc. Other- Drill the hole with a drill. wise the transmission of radio waves between Insert a suitable wall plug into the drill hole.
  • Seite 8: Dcf Radio Signal Reception

    Before Initial Use / Operation chronise with the atomic clock, you can also carry it is possible to set the time manually. As soon as out the clock adjustments manually (see “Setting the the DCF radio signal is successfully received, the Date / Language / Time / Time Zone Manually”).
  • Seite 9: Using The 12 / 24 Hour Display

    Operation 8. Confirm your settings by pressing the MODE city flashes. Press the button button . The location display for country and the / 12 / 24 button to set it to flashes. Press the button and the the desired city. / 12 / 24 button to set it to the desired 9.
  • Seite 10: Activating / Deactivating The Alarm Function

    Operation Press and hold down the MODE button Set the country, city, year, month and the for about 3 seconds. The hour value day for which you wish the information to be flashes. Press the button or the displayed by pressing the SUN / MOON / 12 / 24 button to set it to the desired button...
  • Seite 11: Reading The Barometric Pressure

    Operation Press and hold down the “+“ / °C / °F button = cloudburst / for about 3 seconds to switch between storm displaying the barometric pressure units in inHg or mb / hPa. Setting the channel Q  = rainy The weather station receives the sensor signal Press the HISTORY / WEATHER button automatically after you have made all the settings.
  • Seite 12: Displaying The Indoor Temperature

    Operation / Troubleshooting Displaying the indoor Backlight Q  Q  temperature Press the SNOOZE / LIGHT button . The The current Indoor temperature is shown in backlight illuminates for 3 seconds. the LC display. Battery state display Q  Displaying temperatures Q  in °C / °F...
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedford- shire, MK45 5HP, UK, declares that the article Radio-controlled weather station · model number: Z29536 · Version: 11 / 2010 fulfills the basic requirement and the other relevant requirements of 1999 / 5 / EC. The declaration of conformity...
  • Seite 14 Spis zawartości Wstęp Zastosowania urządzenia zgodnie z przeznaczeniem ............Strona 15 Opis części ..........................Strona 15 Dane techniczne ........................Strona 15 Zakres dostawy ........................Strona 16 Bezpieczeństwo Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa ..............Strona 16 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy użytkowaniu baterii ........Strona 16 Przed uruchomieniem urządzenia Ustawienie urządzenia ......................Strona 17 Włączenie czujnika zewnętrznego do eksploatacji ..............Strona 17 Włączenie stacji pogody do eksploatacji ................Strona 18...
  • Seite 15: Wstęp

    Wstęp Stacja pogodowa sterowana Wskaźnik czasu radiowo Symbol wieży radiowej Ciśnienie powietrza minionej godziny Bezwzględne / względne ciśnienie powietrza Wstęp Q  Trend temperatury (na zewnątrz) Wybrany kanał Przed uruchomieniem urządzenia po Wskaźnik stanu baterii raz pierwszy zapoznaj się z nim. W Temperatura zewnętrzna tym celu przeczytaj uważnie poniższą...
  • Seite 16: Zakres Dostawy

    Wstęp / Bezpieczeństwo Zakres dostawy Q  systemów utrzymujących przy życiu. J  N ie narażaj urządzenia Bezpośrednio po wypakowaniu skontroluj zakres - na żadne ekstremalne temperatury, dostawy pod względem kompletności i nienagan- - na silne wibracje, - na silne narażenia mechaniczne, nego stanu produktu oraz wszystkich części.
  • Seite 17: Przed Uruchomieniem Urządzenia

    Bezpieczeństwo / Przed uruchomieniem urządzenia J  j  U nikaj kontaktu ze skórą, oczyma i śluzówkami. U stawiaj urządzenia w terenie otwartym nie dalej niż 25 m jedno od drugiego. Trans- W razie kontaktu z kwasem bateryjnym przepłucz odnośne miejsce dużą ilością misja radiowa między urządzeniami może wody i / lub wezwij lekarza! zostać...
  • Seite 18: Włączenie Stacji Pogody Do Eksploatacji

    Przed uruchomieniem urządzenia / Obsługa Włączenie stacji pogody Q  Sygnał radiowy (DCF): do eksploatacji Sygnał DCF (nadajnik sygnału czasowego) składa się z impulsów czasowych, które są wysyłane z Usuwanie paska zabezpieczającego jednego z najdokładniejszych zegarów świata, baterii: znajdującego się w pobliżu Frankfurtu / nad j  O twórz kieszeń...
  • Seite 19: Nastawianie Ręczne: Data / Język / Lokalizacja / Czas Zegarowy / Strefa Czasowa

    Obsługa Jeżeli połączenie z sygnałem radiowym DCF . Naciśnij przycisk lub przycisk nie dojdzie do skutku, to poszukiwanie zostanie / 12 / 24 , aby nastawić wskaźnik przerwane. O następnej pełnej godzinie zosta sekundowy na 0. nie automatycznie podjęta próba nawiązania 4.
  • Seite 20: Zastosowanie Wskaźnika 12 / 24-Godzinowego

    Obsługa Metz Venezia Porto Vienna Węgry Nantes Budapest Verona Polska Belgia Nice Chorwacja Ventimiglia Gdansk Antwerpen Orléans Zagreb Irlandia Krakow Brugges Paris Włochy Dublin Poznan Bruxelles Perpignan Ancona Luksemburg Szczecin Charleroi Lille Bari norwegia Warsaw Liege Rouen Bologna Bergen Rosja Szwajcaria, Lichtenstein Strasbourg...
  • Seite 21: Fazy Księżyca

    Obsługa j  wschodów i zachodów księżyca służy wyłącznie N aciśnij przez około 3 sekundy przycisk do orientacji. Aby dowiedzieć się o dokładne HISTORY / WEATHER . Miga symbol czasy zwróć się do swojej lokalnej służby pogody j  meteorologicznej. N astaw aktualną...
  • Seite 22: Odczytanie Ciśnienie Powietrza Minionych 12 Godzin

    Obsługa Wskazywanie temperatury Q  Wskazówka: Bezwzględne ciśnienie zewnętrznej powietrza jest mierzone przez stację meteo- rologiczną. j  j  N astaw względne ciśnienie powietrza według N aciśnij przycisk kanału , aby wskazywać ciśnienia powietrza odniesionego do wyso- temperaturę zewnętrzną różnych czujników kości nad poziomem morza.
  • Seite 23: Wskazywanie Wilgotności Powietrza (Wewnątrz)

    Obsługa / Usuwanie usterek / Czyszczenie i pielęgnacja Wskazywanie wilgotności Wymiana baterii Q  Q  powietrza (wewnątrz) Stacja pogody: Aktualna wilgotność powietrza wskazywana Baterie powinieneś wymienić, gdy wskazanie na jest na wyświetlaczu LC. Wskaźnik komfortu wyświetlaczu LC staje się niewyraźne. dokonuje podziału wilgotności powietrza na trzy j  kategorie.
  • Seite 24: Usuwanie Urządzenia Do Odpadów

    MK45 5HP, Wielka Brytania, oświadcza- my na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt: Stacja pogodowa sterowana radiowo nr modelu: Z29536 wersja: 11 / 2010, do któ- rej odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z normami / dokumentami normalizacyjnymi Dyrektywy 1999 / 5 / EC. Tę dokumentację...
  • Seite 25 Tartalomjegyzék Bevezető Rendeltetésszerű használat ....................Oldal A részek leírása ........................Oldal Műszaki adatok ........................Oldal A szállítmány tartalma ......................Oldal Biztonság Általános biztonsági tudnivalók .................... Oldal Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal az üzembevétel előtt A készülékek felállítása ......................Oldal A kültéri érintkezők őzembevétele ..................
  • Seite 26: Bevezető

    Bevezető Rádióvezérelt időjárásállomás csatorna-gomb (CHANNEL) HISTORY / WEATHER-gomb (időjárási adatok tárolása) Bevezető Q  „+“ / °C / °F-gomb „–“ / MAX / MIN-gomb Az első üzembevétel előtt ismerkedjen relativ- / abszolut-légnyomás-gomb a készülékkel. Ebből a célból olvassa SUN / MOON-gomb (nap- / hold) el figyelmesen a következő...
  • Seite 27: Biztonság

    Bevezető / Biztonság / Az üzembevétel előtt J  3 x elem AA 1,5 V (mignon, LR06, előre V egye figyelembe, hogy azokra a károsodá- behelyezett) sokra, amelyeket szakszerűtlen kezelés, a 2 x tipli Használati utasítás figyelmen kívül hagyása, 2 x csavar vagy feljogosítással nem rendelkező...
  • Seite 28: A Kültéri Érintkezők Őzembevétele

    Az üzembevétel előtt j  Á llítsa az időjárás állomást az arravaló lábra VIGYÁZaT! éLET- éS SéRÜLéS- VESZéLY éS TÁRGYI KÁROSO- Utalás: Ügyeljen arra, hogy a láb DÁSOK VESZéLYE! Olvassa el csapszegei az időjárás állomás megfelelő figyelmesen a fúrógépének a használati és nyílásaiba illeszkedjenek.
  • Seite 29: Dcf Rádiójel Vétele

    Az üzembevétel előtt / Kezelés néhány percig. A külső érzékelővel létrehozott rádiótoronnyal való szinkronizálás elvégzését sikeres adás-vétel-kapcsolat létrejöttével az LC- 04:00, 05:00 és 06:00 órakor is megkisérli. diszplén megjelenik a kiválasztott csatorna szim- A DCF-rádiójel vételezését az időjárás állomá- bóluma a kültéri érzékelő...
  • Seite 30 Kezelés 5. Erősítse meg a bevitelét a MODE-gomb Utalás: Német, angol, dán, holland, megnyomásával. A dátum kijelzésen olasz, spanyol és francia nyelvek között hónapok kijelzése villog. Most állítsa be a lehet választani. / -gomb és a / 12 / 24-gomb Utalás: A kiszállításkor az időjárás állomás megnyomásával a kívánt számértéket.
  • Seite 31: A 12 / 24-Órás Kijelzés Alkalmazása

    Kezelés a 12 / 24-órás kijelzés a nap- és holdkelte ill. Q  Q  alkalmazása –lemente időpont kijelzése j  A 12 órás és 24 órás formátum közötti Utalás: A napkelte és -lemente, ill. a holdkelte- és ide-oda kapcsoláshoz nyomja meg a –lemente kiszámított időpontjai csak a tájékoztatás / 12 / 24-gombot célját szolgálják.
  • Seite 32: A Légnyomás Leolvasása

    Kezelés j  A következő időjárás-szimbólumok állnak A légnyomás beállításához nyomja a rendelkezésére: meg a „+“ / °C / °F-gombot ill. a „–“ / MAX / MIN-gombot j  A beállítás megerősítéséhez nyomja meg a = napos relativ- / abszolut-légnyomás-gombot az elmúlt 12 óra légnyomá- Q  sának a leolvasása...
  • Seite 33: A Hőmérsékleti Trend (Kültéri) Kijelzése

    Kezelés j  vételezi annak a jelét. Ha nem, akkor a kültéri N yomja meg röviden a „–“ / MAX / MIN- érzékelő jeleit kézzel is továbbíthatja a TX- gombot . A diszplé kijelzi a mért maximá- gomb lenyomásával. lis beltéri- és kültéri-hőmérséklet , vala- mint a mért maximális légpáratartalmat...
  • Seite 34: Hibák Elhárítása

    Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, készülékek stb. közelébe. Azáltal a jelek vételezése Bedfordshire, MK45 5HP, UK, a saját felelőssé- legyengülhet. günkre azt nyilatkozzuk, hogy a: · Z29536 model-sz.:11 / 2010 verziójú, Rádióvezérelt j  T ávolítsa el az ilyen készülékeket az időjárás időjárásállomás termék, amelyre ez a nyilatko-...
  • Seite 35 Kazalo Uvod Namen uporabe ........................Stran 36 Opis delov ..........................Stran 36 Tehnični podatki ........................Stran 36 Obseg dobave ..........................Stran 36 Varnost Splošna varnostna opozorila ....................Stran 37 Varnostna navodila o baterijah ....................Stran 37 Pred začetkom uporabe Postavitev naprav ........................Stran 37 Začetek obratovanja zunanjega tipala ...................Stran 38 Uporaba vremenske postaje ....................Stran 38 Upravljanje Sprejem radijskega DCF signala .....................Stran 39...
  • Seite 36: Uvod

    Uvod Radijska vremenska postaja tipka „+“ / °C / °F tipka „–“ / MAX / MIN tipka za relativni / absolutni zračni tlak Uvod Q  tipka za SUN / MOON (sonce / luno) priprava za obešanje Pred prvim začetkom uporabe se tipka RESET seznanite z izdelkom.
  • Seite 37: Varnost

    Varnost / Pred začetkom uporabe Varnost Varnostna navodila o baterijah Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. J  Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil I z naprave odstranite baterije, če naprave lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude dlje časa ne uporabljate. poškodbe.
  • Seite 38: Začetek Obratovanja Zunanjega Tipala

    Pred začetkom uporabe j  j  N aprave postavite najmanj dva metra stran od S pomočjo izvijača privijte enega od zraven dobavljenih vijakov. virov motenj. Radijski prenos med napravami j  je lahko močno oviran. Z unanje tipalo s pomočjo priprave za j  Z agotovite, da sosednje naprave ne obratu- obešanje...
  • Seite 39: Sprejem Radijskega Dcf Signala

    Pred začetkom uporabe / Upravljanje Radijski signal (DCF): sprejem radijskega DCF signala uspešen, se ročno Signal DCF (oddajnih časovnega signala) je nastavljene vrednosti prepišejo z novimi. sestavljen iz časovnih impulzov, ki jih oddaja ena najbolj natančnih ur na svetu – variira le Ročno nastavljanje datuma / Q  za 1 sekundo v milijonu let, v bližini mesta...
  • Seite 40: Uporaba 12 / 24-Urnega Načina Prikaza

    Upravljanje in tipko / 12 / 24 nastavite 9. Vnos potrdite s pritiskom na tipko MODE želeno mesto. Časovna cona se nato avtomatsko spremeni. Izberete lahko naslednje države in mesta: nemčija Barcelona Finska Trieste Stockholm Aachen Bilbao Helsinki Venezia Slovaška Berlin Cadix Velika...
  • Seite 41: Aktiviranje / Deaktiviranje Funkcije Bujenja

    Upravljanje j  P ritisnite tipko MODE . Prikaz minut utripa. Zdaj s pritiskom na tipko oz. tipko / 12 / 24 nastavite želeno vrednost. mlaj rastoč polmesec rastoča j  V nos potrdite s pritiskom na tipko MODE polmesec polna luna aktiviranje / deaktiviranje Q ...
  • Seite 42: Odčitavanje Zračnega Tlaka

    Upravljanje Prikaz zunanje temperature Q  = Zračni tlak se bo znižal. j  P ritisnite tipko za kanal , da prikažete zunanjo temperaturo različnih zunanjih tipal. Odčitavanje zračnega tlaka Q  - 1 x pritisnite tipko za kanal , da prikažete kanal 1.
  • Seite 43: Prikaz Maksimalne / Minimalne Temperature / Vlažnosti Zraka

    Upravljanje / Odpravljanje napak / Čiščenje in nega / Odstranjevanje j  „Comfort“ = vlažnost zraka 45 - 75 %, P redalček za baterije zaprite. j  notranja temperatura P ritisnite tipko RESET . Vsi simboli na 24 °C - 27,9 °C kratko posvetijo.
  • Seite 44: Informacije

    MK45 5HP, UK, z vso odgovornostjo izja- vljamo, da je ta izdelek: Radijska vremenska postaja, model št.: Z29536, verzija: 11 / 2010, na katerega se ta izjava nanaša, v skladu s stan- dardi / normativnimi dokumenti 1999 / 5 / EC.
  • Seite 45 Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu....................Strana 46 Popis dílů ..........................Strana 46 Technické údaje ........................Strana 46 Rozsah dodávky ........................Strana 46 Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny ..................Strana 47 Bezpečnostní pokyny k bateriím ..................Strana 47 Před uvedením do provozu Postavení...
  • Seite 46: Úvod

    Úvod Rádiová meteorologická stanice Tlačítko „+“ / °C / °F Tlačítko „–“ / MAX / MIN Tlačítko relativního / absolutního tlaku vzduchu Úvod Q  Tlačítko SUN / MOON (slunce / měsíc) Závěsné zařízení Před prvním uvedením do provozu Tlačítko RESET se seznamte se zařízením.
  • Seite 47: Bezpečnost

    Bezpečnost / Před uvedením do provozu Bezpečnostní pokyny Bezpečnost k bateriím J  Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. O dstraňte baterie ze zařízení v případě, Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů že se zařízení delší dobu nepoužívá. g POZOR! nEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nikdy a instrukcí...
  • Seite 48: Uvedení Vnějšího Čidla Do Provozu

    Před uvedením do provozu j  U jistěte se, že sousední zařízení nejsou Postavení: j  provozována se stejnou frekvencí 433 MHz. V yklopte stabilní podstavec na dně Tato zařízení mohou způsobit poruchu vnějšího čidla. rádiového spojení. j  Z ařízení nepostavte vedle nebo na kovové Uvedení...
  • Seite 49: Obsluha

    Před uvedením do provozu / Obsluha Ruční nastavení data / Q  hodin na světě, v blízkosti Frankfurtu nad Mohanem jazyka / hodinového času / v Německu – se změní o 1 vteřinu za 1 milión let. časového pásma Vaše meteorologická stanice přijímá tyto signály při optimálních podmínkách až...
  • Seite 50: Použití 12 / 24Hodinového Zobrazení

    Obsluha Lze zvolit následující země a města: německo Barcelona Finsko Trieste Stockholm Aachen Bilbao Helsinki Venezia Slovensko Berlin Cadix Velká Verona Bratislave Británie Düsseldorf Cordoba Ventimiglia Slovinsko Dresden Ibiza Aberdeen Irsko Ljubljana Erfurt La Corogna Belfast Dublin Srbsko Frankfurt Leon Birmingham Lucembursko LUX Belgrade...
  • Seite 51: Aktivace / Deaktivace Alarmu

    Obsluha aktivace / deaktivace alarmu Q  j  S tiskněte tlačítko MODE , abyste mohli úplněk couvající poslední čtvrť ubývající alarm zaktivovat, popř. deaktivovat. měsíc srpek j  K aktivaci funkce buzení stiskněte tlačítko ALARM , Na LC displeji se objeví symbol Uvedení...
  • Seite 52: Odečtení Tlaku Vzduchu

    Obsluha Odečtení tlaku vzduchu Q  - Stiskněte tlačítko kanálu 1 x, abyste zobrazili kanál 1. j  S tiskněte tlačítko relativního / absolutního - Stiskněte tlačítko kanálu 2 x, abyste tlaku vzduchu , aby se přepnulo mezi zobrazili kanál 2. zobrazením relativního, popř.
  • Seite 53: Zobrazení Maximální / Minimální Teploty / Vlhkosti Vzduchu

    Obsluha / Odstranění chyb / Čistění a ošetřování / Zlikvidování / Informace Zobrazení maximální / Q  j  K ryt schránky na baterie na zadní straně minimální teploty / vlhkosti vnějšího čidla odstraníte tím, že vyšroubujete vzduchu šroub šroubovákem na šrouby s drážkou proti směru pohybu hodinových ručiček.
  • Seite 54: Informace

    Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, prohlašujeme na vlastní zodpo- vědnost, že výrobek: Rádiová meteorologická stanice model č.: Z29536 verze: 11 / 2010, k němuž se prohlášení vztahuje, souhlasí s normami / normativními dokumenty směrnice 1999 / 5 / EC.
  • Seite 55 Zoznam obsahu Úvod Používanie na určený účel ....................Strana 56 Opis dielov ..........................Strana 56 Technické údaje ........................Strana 56 Obsah dodávky ........................Strana 56 Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné upozornenia ................Strana 57 Bezpečnostné pokyny k batériám ..................Strana 57 Pred uvedením do prevádzky Inštalácia prístrojov .......................
  • Seite 56: Úvod

    Úvod Meteorologická stanica Tlačidlo „+“ / °C / °F Tlačidlo „–“ / MAX / MIN Tlačidlo relatívneho / Úvod Q  absolútneho tlaku vzduchu Tlačidlo SUN / MOON (slnko / mesiac) Pred prvým uvedením do prevádzky Závesné zariadenie sa oboznámte s prístrojom. Za týmto Tlačidlo RESET účelom si pozorne prečítajte nasledujúci Priečinok na batérie...
  • Seite 57: Bezpečnosť

    Bezpečnosť / Pred uvedením do prevádzky J  P rístroj v žiadnom prípade nerozoberajte. V Bezpečnosť dôsledku neodborných opráv môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá pre užívateľa. Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a Opravami poverte len odborníkov. pokyny. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných upozornení a pokynov môže spôsobiť zásah Bezpečnostné...
  • Seite 58: Uvedenie Vonkajšieho Senzora Do Prevádzky

    Pred uvedením do prevádzky j  P rístroje neklaďte do blízkosti zdrojov od meteorologickej stanice. Zabezpečte, aby rušenia, ako sú televízory, počítače, hrubé sa medzi vonkajším senzorom a meteorolo- múry, termopenové okná, atď. Rádiový gickou stanicou nenachádzali žiadne rušivé prenos medzi prístrojmi sa v dôsledku toho prekážky.
  • Seite 59: Obsluha

    Pred uvedením do prevádzky / Obsluha Ak sa spojenie nevytvorí automaticky, stlačte Príjem rádiového signálu DCF sa dá na meteoro- tlačidlo TX pre manuálne vytvorenie spojenia. logickej stanici spustiť aj manuálne. Hneď po nadviazaní spojenia medzi meteorolo- j  gickou stanicou a vonkajším senzorom začne S tlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo stanica automaticky prijímať...
  • Seite 60: Použitie 12- / 24-Hodinového Zobrazenia Času

    Obsluha dátumu . Nastavte teraz stlačením tlačidla Upozornenie: Pri dodaní je meteorologická sta- a tlačidla / 12 / 24 nica automaticky nastavená na nemčinu (GER). želanú hodnotu. 8. Svoje zadanie potvrďte stlačením tlačidla 7. Svoje zadanie potvrďte stlačením tlačidla MODE .
  • Seite 61: Nastavenie Času Budenia

    Obsluha nastavenie času budenia Q  j  S tlačte tlačidlo SUN / MOON zobrazenie slnečných hodín zvoleného dňa. j  Upozornenie: Máte možnosť nastaviť si dva S tlačte a asi 3 sekundy podržte tlačidlo rôzne, individuálne alarmy. SUN / MOON , aby ste sa dostali do krátkej kontroly času východu resp.
  • Seite 62: Odčítanie Tlaku Vzduchu

    Obsluha j  S tlačte a asi 3 sekundy podržte stlačené = prívalový tlačidlo „+“ / °C / °F , aby ste mohli prepí- dážď / búrka nať medzi jednotkami tlaku vzduchu v inHG alebo mb / hPa. nastavenie kanála Q  = daždivo Meteorologická...
  • Seite 63: Zobrazenie Vnútornej Teploty

    Obsluha / Odstraňovanie porúch Zobrazenie vnútornej teploty Podsvietenie Q  Q  j  Aktuálna vnútorná teplota sa zobrazí na S tlačte tlačidlo SNOOZE / LIGHT LC displeji. Podsvietenie sa rozsvieti na 3 sekundy. Zobrazenie teploty v °C / °F Indikátor batérie Q  Q ...
  • Seite 64: Čistenie A Údržba

    Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, vyhlasujeme s výhradnou zodpo- vednosťou, že produkt: Meteorologická stanica - č. modelu: Z29536 verzia: 11 / 2010, na ktorú sa toto vyhlásenie vzťahuje, zodpovedá normám / normatívnym dokumentom smernice 1999 / 5 / EC.
  • Seite 65 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ...................Seite 66 Teilebeschreibung ........................Seite 66 Technische Daten ........................Seite 66 Lieferumfang ..........................Seite 66 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ....................Seite 67 Sicherheitshinweise zu Batterien ....................Seite 67 Vor der Inbetriebnahme Geräte aufstellen ........................Seite 67 Außenfühler in Betrieb nehmen ....................Seite 68 Wetterstation in Betrieb nehmen ....................Seite 68 Bedienung DCF-Funksignal empfangen .......................Seite 69 Datum / Sprache / Standort / Uhrzeit / Zeitzone manuell einstellen ........Seite 69...
  • Seite 66: Einleitung

    Einleitung Funk-Wetterstation Außentemperatur Luftdrucktrend Kanal-Taste (CHANNEL) Einleitung Q  HISTORY / WEATHER-Taste (Wetterdatenspeicher) Machen Sie sich vor der ersten Inbe- „+“ / °C / °F-Taste triebnahme mit dem Gerät vertraut. „–“ / MAX / MIN-Taste Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- Relativer- / Absoluter-Luftdruck-Taste folgende Bedienungsanleitung und die Sicher- SUN / MOON-Taste (Sonne / Mond)
  • Seite 67: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Einleitung / Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme 2 x Batterie AAA 1,5 V (Micro, LR03, vorinstalliert) Beachten Sie, dass Beschädigungen durch 1 x Bedienungsanleitung unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie Sicherheit ausgeschlossen sind. Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinan- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun- der.
  • Seite 68: Außenfühler In Betrieb Nehmen

    Vor der Inbetriebnahme Stellen Sie die Wetterstation auf den dazu- VORSICHT! LEBEnS- UnD VERLET- ZUnGSGEFaHR UnD GEFaHR gehörigen Standfuß Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Stifte DER SaCHBESCHÄDIGUnG! Lesen des Standfußes in den entsprechenden Sie die Bedien- und Sicherheitshinweise Ihrer Aussparungen an der Wetterstation sitzen.
  • Seite 69: Wetterstation Mit Dem Außenfühler Und Dem Dcf-Funksignal Verbinden

    Vor der Inbetriebnahme / Bedienung Wetterstation mit dem außenfühler der Empfang des Funksignals stark beeinträchtigt und dem DCF-Funksignal verbinden: werden (siehe „Geräte aufstellen“). Die Wetterstation versucht nach dem Entfernen des Batterie-Sicherungsstreifens eine Verbindung Um eventuelle Abweichungen von der exakten zum Außenfühler herzustellen. Dieser Vorgang Zeit zu berichtigen, führt die Uhr täglich um kann einige Minuten dauern.
  • Seite 70 Bedienung 3. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der blinkt die Sprachanzeige für die Wochen- MODE-Taste . Die Sekundenanzeige der tage. Stellen Sie nun durch Drücken der Zeitanzeige blinkt. Drücken Sie die Taste / -Taste / 12 / 24-Taste / -Taste oder die / 12 / 24-Taste die gewünschte Sprache ein.
  • Seite 71: 24-Stundenanzeige Verwenden

    Bedienung Antwerpen Liege Bern Luceme Vaduz Brugges Schweiz, Chur St Moritz Zuerich Lichtenstein Bruxelles Geneva St Gallen Tschechien Charleroi Basel Locamo Sion Prague 12 / 24-Stundenanzeige Q  MODE-Taste , um das Alarmsignal zu verwenden stoppen. Andernfalls ertönt das Alarmsignal ca.
  • Seite 72: Wettervorhersage In Betrieb Nehmen

    Bedienung Luftdruck ablesen Q  Drücken Sie die Relativer- / Absoluter-Luftdruck- Vollmond Abnehmender Halbmond Abnehmender Taste , um zwischen der relativen, bzw. Vollmond Halbmond absoluten Luftdruckanzeige zu wechseln. Hinweis: Haben Sie die absolute Anzeige Wettervorhersage Q  eingestellt, erscheint „Abs“ auf dem Display. in Betrieb nehmen Haben Sie die relative Anzeige eingestellt, erscheint „Rel“...
  • Seite 73: Außentemperatur Anzeigen

    Bedienung außentemperatur anzeigen Q  Folgende Kategorien stehen zur Verfügung: Drücken Sie die Kanal-Taste , um die Außen- „Dry“ = Luftfeuchtigkeit < 45 % temperatur der verschiedenen Außenfühler „Comfort“ = Luftfeuchtigkeit 45 - 75 %, anzuzeigen. Innentemperatur - Drücken Sie die Kanal-Taste 1 x, 24 °C - 27,9 °C um Kanal 1 anzuzeigen.
  • Seite 74: Fehler Beheben

    MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwor- tung, dass das Produkt: Funk-Wetterstation · Entfernen Sie solche Geräte aus der Reich- Model-Nr.: Z29536 Version: 11 / 2010, auf das weite der Wetterstation / des Außenfühlers, sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen /...
  • Seite 75 IAN 55982 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2010 Ident.-No.: Z29536092010-4...

Inhaltsverzeichnis