Seite 1
STATION MÉTÉO PORTABLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DRAAGBAAR WEERSTATION Bedienings- en veiligheidsinstructies TRAGBARE WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29592...
Seite 2
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Utilisation conforme ..........Page Description des pièces et éléments ..Page Caractéristiques ............Page Fourniture ..............Page Instructions générales de sécurité ..... Page Consignes de sécurité pour la pile ........Page 11 Mise en service de la station météo Procéder aux réglages de base langue / heure / date / fuseau horaire ............Page 12 Activer / désactiver l’écran ..........
Seite 5
Ajustement de l’altimètre ..........Page 27 Mesure de différence d’altitude ........Page 27 Prévision météo ..............Page 28 Lecture de la température et humidité de l’air ....Page 29 Consultation des valeurs maximales / minimales ..Page 30 Témoin des piles ............... Page 32 Remplacement de pile .............
Instructions générales de sécurité ½ DANGER DE AVERTISSEMENT ! MORT ET D’ACCIDENT POUR LES EN- FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sousestiment souvent les dangers.
Seite 10
½ N’utilisez pas l’appareil dans des hôpitaux ni des institutions médicales. Ceci pourrait y entraîner un dysfonctionnement des systèmes d’assistance à la vie. ½ N‘exposez pas l‘appareil - à des températures extrêmes, - à des vibrations importantes, - à des sollicitations mécaniques importantes, - ne pas exposer au rayonnement solaire direct.
Consignes de sécurité pour la pile ½ Enlever la pile de l’appareil si celui-ci est resté longtemps inutilisé. PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais tenter de recharger la pile ! ½ Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte ! La polarité...
Seite 14
Appuyer sur la touche MODE pour régler l’heure d’été (DST). Utiliser la touche RESET ST. / STP. pour activer ou désactiver l’heure d’été. Remarque : uniquement activer l’heure d’été si celle-ci est appliquée dans votre région. Appuyer de nouveau sur la touche MODE pour régler les secondes.
Appuyer sur la touche Mode pour sélectionner le format de la date. Sélectionner le format mois / jour ou jour / mois à l’aide de la touche RESET ou ST. / STP. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le format des heures.
Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que l’affichage de la date (mode jour de la semaine) s’affiche sur l’écran Enfoncer la touche MODE pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage. Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que le réglage répétition de sonnerie marche / arrêt s’affiche.
Seite 18
Appuyer de nouveau sur la touche MODE pour régler les minutes. Appuyer sur la touche RESET ou ST. / STP. pour régler la valeur désirée. Appuyer sur la touche ALTI / BARO pour quitter le mode de réglage. Appuyer sur la touche RESET pour activer ou désactiver l’alarme quotidienne.
Appuyez sur la touche ST./STP pour arrêter le chro- nomètre. Consultation des temps de tour Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que l’écran affiche le témoin CHR. Appuyer sur la touche MODE pendant 2 secondes pour rappeler les temps par tour. Le témoin LAP clignote. Sélectionner les temps par tour désirés à...
Seite 22
4. Appuyer sur la touche MODE . L’affichage des minutes clignote. 5. Répéter les étapes 3 et 4 pour régler les minutes et les secondes. 6. Appuyer sur la touche ALTI / BARO pour repasser en mode de compte à rebours. 7.
Appuyer sur la touche ALTI / BARO jusqu’à ce que l’écran affiche le témoin TRK. Enfoncer la touche RESET jusqu’à ce que l’affichage de l’altitude soit remis à zéro. Appuyer sur la touche ST. / STP. au point de départ de la promenade.
= nuageux = pluvieux La prévision météo est mise à jour toutes les 3 heures. La station météo ne peut pas afficher des changements de temps brusques. La prévision météo se base sur les modifications de pres- sion atmosphérique. Pour une prévision plus fiable, rester 24 heures dans un endroit avec une pression atmosphé- rique constante.
Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que l’affichage de la date (mode jour de la semaine) s’affiche sur l’écran Enfoncer la touche ST. / STP. pendant 3 secondes pour sélectionner l’unité °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit). Humidité de l’air L’humidité...
Seite 31
Affichage des valeurs max. / min. de température / humidité de l’air Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que l’affichage de la date (mode jour de la semaine) s’affiche sur l’écran Appuyer sur la touche RESET . L’écran affiche les valeurs minimales et maximales mesurées pour la température et l’humidité...
Affichage des valeurs max. / min. de tempéra- ture / humidité de l’air / pression atmosphérique Appuyer sur la touche ALTI / BARO jusqu’à ce que les témoins hPa (hectopascal) ou mb (millibar) s’affichent sur l’écran Appuyer sur la touche RESET .
Seite 35
symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux. FR/BE...
Seite 36
Doelmatig gebruik ..........Pagina 38 Onderdelenbeschrijving ......Pagina 38 Technische gegevens ........Pagina 39 Leveringsomvang ..........Pagina 40 Algemene veiligheidsinstructies ..Pagina 41 Veiligheidsinstructies voor de batterij .......Pagina 43 Weerstation in gebruik nemen De basisinstellingen taal / kloktijd / datum / tijdzone uitvoeren ............Pagina 44 Display uitschakelen / inschakelen ......Pagina 47 Toetsgeluid in- en uitschakelen ........Pagina 48 Automatische displayuitschakeling /...
Seite 37
Weersvoorspelling ............Pagina 60 Temperatuur en luchtvochtigheid aflezen ....Pagina 61 Maximale / minimale waarden oproepen ....Pagina 62 Batterij-indicator ............Pagina 63 Batterij vervangen ............Pagina 64 Reiniging en onderhoud ......Pagina 64 Afvalverwijdering ...........Pagina 65 NL/BE...
Algemene veiligheidsinstructies ½ LEVENSGE- WAARSCHUWING! VAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVAL- LEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het product.
Seite 42
½ Gebruik het apparaat niet in ziekenhuizen of andere medische inrichtingen. Dit apparaat kan daar tot functie- storingen bij levensbehoudende systemen leiden. ½ Stel het apparaat niet bloot aan - extreme temperaturen, - sterke vibraties, - sterke mechanische belastingen, - directe zonnestraling. In het andere geval dreigt gevaar voor schade aan het apparaat.
Veiligheidsinstructies voor de batterij ½ Verwijder de batterij uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad de batterij in géén geval op! ½ Let bij het plaatsen op de juiste polariteit! Deze staat in het batterijvakje aangegeven.
Seite 45
Druk op de MODE-toets om de tijdzone in te stellen. Met de RESET-toets of de ST. / STP.-toets kunt u kiezen tussen de volgende tijdzones: 1. Casablanca CAS GMT +0 28. Dubai DXB GMT +4:00 2. Dublin DUB GMT +0 29.
Seite 46
55. Lima GMT -5:00 58. Santiago GMT -4:00 56. Toronto YTO GMT -5:00 59. Buenos Aires BUE GMT -3:00 57. Caracas CCS GMT -4:30 60. Rio de Janeiro RIO GMT -3:00 Druk op de MODE-toets om de zomertijd (DST) in te stellen.
Druk op de MODE-toets om de dag in te stellen. Met de RESET-toets of de ST. / STP.-toets stelt u de actuele kalenderdag in. Druk op de MODE-toets om het datumformaat te kiezen. Met de RESET-toets of de ST. / STP.-toets kiest u tussen de formaten “maand / dag”...
Seite 50
Houd de MODE-knop twee seconden ingedrukt. De uurweergave knippert. Druk op de toets RESET of ST. / STP. om de gewenste waarde in te stellen. Op het display verschijnt het symbool Druk opnieuw op de MODE-toets om de minuten in te stellen.
Rondetijden oproepen Druk steeds weer op de MODE-toets totdat op het display de weergave CHR verschijnt. Druk de MODE-toets 2 seconden lang in om de rondetijden op te roepen. De weergave LAP knippert. Met de RESET-toets en de ST. / STP.-toets kiest u de gewenste rondetijden.
5. Herhaal de stappen 3 en 4 om de waarden voor de minuten en de seconden in te stellen. 6. Druk op de toets ALTI / BARO om weer naar de countdownmodus te schakelen. 7. Druk op de toets ST. / STP. om de countdown te starten.
Opmerking: de steden worden via lettercodes weerge- geven. Voor de betreffende codes verwijzen wij naar de tabel in het hoofdstuk “Basisinstellingen taal / kloktijd / datum / tijdzone uitvoeren”. Opmerking: onder de code wordt op het display de desbetreffend plaatselijke tijd weergegeven. U kunt de zomertijd in de wereldtijdmodus in- en uitscha- kelen, als u de RESET-knop of de ST./STP.-knop...
Seite 56
Opmerking: het weerstation actualiseert de luchtdruk automatisch. Het weerstation geeft in het balkendiagram luchtdrukhistorie van de laatste 12 uur weer. 0 H: actuele luchtdruk –1 H: luchtdruk van een uur geleden – 2 H: luchtdruk van twee uur geleden – 3 H: luchtdruk van drie uur geleden –...
Opmerking: bij een gemeten hoogte van minder dan – 706 m / – 2316 ft verschijnt “LO” op het display Druk steeds weer op de ALTI / BARO-toets totdat op het display de weergave ALT verschijnt. Druk de ST. / STP.-toets 2 seconden lang in om te kiezen tussen de maateenheden “meter”...
Druk op de toets RESET of ST. / STP. om de gewenste waarde in te stellen. Druk bij onjuiste invoer op de MODE-toets en stel een nieuwe waarde in. Druk op de toets ALTI / BARO om de instellingen af te sluiten.
Houd de RESET-toets gedurende 3 seconden ingedrukt om de maximale waarde terug te zetten. Max. / min. temperatuur / luchtvochtigheid / luchtdruk weergegeven Druk steeds weer op de ALTI / BARO-toets totdat de weergaven hPa (hectopascal) of mb (millibar) op het display verschijnen.
Seite 66
van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daar- om af bij een gemeentelijk inzamelpunt. 66 NL/BE...
Seite 67
Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 69 Teilebeschreibung ..........Seite 69 Technische Daten ..........Seite 70 Lieferumfang ............Seite 71 Allgemeine Sicherheitshinweise ..... Seite 72 Sicherheitshinweise zur Batterie ........Seite 74 Wetterstation in Betrieb nehmen Grundeinstellung Sprache / Uhrzeit /Datum / Zeitzone vornehmen ............Seite 75 Display deaktivieren / aktivieren ........
Seite 68
Wettervorhersage ............Seite 91 Temperatur und Luftfeuchtigkeit ablesen ...... Seite 93 Maximal- / Minimal-Werte abrufen ......Seite 94 Batterieanzeige ............... Seite 95 Batterie wechseln ............Seite 96 Reinigung und Pflege ........Seite 96 Entsorgung ..............Seite 97 68 DE/AT/CH...
Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS - UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann.
Seite 73
Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. ½ Setzen Sie das Gerät – keinen extremen Temperaturen, – starken Vibrationen, – starken mechanischen Beanspruchungen, – keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes. ½ Setzen Sie das Gerät keinem extrem hohen elektro- magnetischen Feld aus.
Sicherheitshinweise zur Batterie ½ Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie die Batterie niemals wieder auf! ½ Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. ½...
Seite 76
Drücken Sie die MODE-Taste , um die Zeitzone einzustellen. Sie können mit der RESET-Taste oder ST. / STP.-Taste zwischen folgenden Zeitzonen wählen: 1. Casablanca CAS GMT +0 27. Moscow MOW GMT +3:00 2. Dublin DUB GMT +0 28. Dubai DXB GMT +4:00 3.
Seite 77
53. Mexico MEX GMT -6:00 57. Caracas CCS GMT -4:00 54. New York GMT -5:00 58. Santiago GMT -4:00 55. Lima GMT -5:00 59. Buenos Aires BUE GMT -3:00 56. Toronto YTO GMT -5:00 60. Rio de Janeiro RIO GMT -3:00 Drücken Sie die MODE-Taste , um die Sommerzeit (DST) einzustellen.
Seite 78
Wenn die Stundenanzeige blinkt, stellen Sie mit der RESET-Taste oder ST. / STP.-Taste den gewünschten Wert ein. Drücken Sie die MODE-Taste , um das Jahr einzustellen. Stellen Sie mit der RESET-Taste oder ST. / STP.-Taste das aktuelle Kalenderjahr ein. Drücken Sie die MODE-Taste , um den Monat einzustellen.
Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis Sie in die Einstellung Tastenton-Funktion Ein / Ausschalten gelangen (BEEP). Drücken Sie die RESET-Taste oder ST. / STP.-Taste um den Tastenton ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie die ALTI / BARO-Taste , um den Einstel- lungs-Modus zu verlassen.
Drücken Sie so oft die MODE-Taste , bis im Display die Anzeige CHR erscheint. Drücken Sie die ST. / STP.-Taste , um die Stoppuhr zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Stoppuhr zu stoppen. Das Display zeigt die Zeit zwischen Start und Stopp an. Wenn Sie erneut die ST.
und die Rundenzeit wird für ca. 10 Sekunden im Dis- play angezeigt. Anschließend läuft die Zeit weiter. Drücken Sie erneut die RESET-Taste , um eine weitere Rundenzeit zu messen. Drücken Sie die ST. / STP.-Taste , um die Stoppuhr zu stoppen.
Seite 85
2. Halten Sie die MODE-Taste für 2 Sekunden gedrückt. Die Stundenanzeige blinkt. 3. Drücken Sie die Tasten RESET bzw. ST. / STP. um den gewünschten Wert einzustellen. 4. Drücken Sie die MODE-Taste . Die Minutenanzeige blinkt. 5. Wiederholen Sie die Schritte 3. und 4., um die Werte für Minuten und Sekunden einzustellen.
Seite 92
Symbol Bedeutung = sonnig = leicht bewölkt = bewölkt = regnerisch Die Wetteranzeige wird alle 3 Stunden aktualisiert. Die Wetterstation kann kurzfristige Wetteränderungen nicht anzeigen. Die Wettervorhersage basiert auf Luftdruckänderungen. Eine genauere Vorhersage erzielen Sie, wenn Sie sich für 24 Stunden an einem Ort mit gleich bleibendem Luftdruck aufhalten.
Max. / Min. Temperatur / Luftfeuchtigkeit / Luftdruck anzeigen Drücken Sie so oft die ALTI / BARO-Taste , bis die Anzeigen hPa (Hectopascal) oder mb (Millibar) im Display erscheinen. Drücken Sie die RESET-Taste . Das Display zeigt die minimal und maximal gemessenen Werte für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck an.
Seite 98
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck- silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. 98 DE/AT/CH...