Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hansa BK316.3AA Gebrauchsanweisung

Hansa BK316.3AA Gebrauchsanweisung

Kühl-gefriergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BK316.3AA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG - KÜHL-GEFRIERGERÄT
RU
ИНСТРУКЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ - ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
KK
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ - ТОҢАЗЫТҚЫШ-МҰЗДАТҚЫШ
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE - COMBINĂ FRIGORIFICĂ
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА - ХЛАДИЛНИК-ФРИЗЕР
SR
INSTRUKCIJA ZA UPOTREBU - FRIŽIDER - ZAMRZIVAČ
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA - ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS
EE
KASUTUSJUH - KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
UZ
FOYDALANISh QO'LLANMASI - SOVUTGICH-MUZLATGICH
BK316.3AA
BK316.3
BK316.3FA
BK3167.3
BK3167.3FA
8
20
32
44
56
68
80
92
104
116

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hansa BK316.3AA

  • Seite 1 BK316.3AA BK316.3 BK316.3FA BK3167.3 BK3167.3FA GEBRAUCHSANWEISUNG - KÜHL-GEFRIERGERÄT ИНСТРУКЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ - ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК 32 ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ - ТОҢАЗЫТҚЫШ-МҰЗДАТҚЫШ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE - COMBINĂ FRIGORIFICĂ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА - ХЛАДИЛНИК-ФРИЗЕР INSTRUKCIJA ZA UPOTREBU - FRIŽIDER - ZAMRZIVAČ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA - ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS KASUTUSJUH - KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК FOYDALANISh QO’LLANMASI - SOVUTGICH-MUZLATGICH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SICHERHEITSHINWEISE INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES BEDIENUNG UND FUNKTIONEN ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN UMWELTSCHUTZ KLIMAKLASSE GARANTIE WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УСТАНОВКА И УСЛОВИЯ РАБОТЫ УСТРОЙСТВА ОБСЛУЖИВАНИЕ И ФУНКЦИИ КАК ЭКОНОМИЧНО ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ХОЛОДИЛЬНИК? РАЗМОРАЖИВАНИЕ, ОЧИСТКА...
  • Seite 3 KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD NÕUANDED SEADME PAIGALDAMINE JA TÖÖTINGIMUSED KÄSITSEMINE JA FUNKTSIOONID KUIDAS KÜLMKAPPI SÄÄSTLIKULT KASUTADA SULATAMINE, PESEMINE JA HOOLDUS VIGADE AVASTAMINE KESKKONNAKAITSE KLIIMAKLASS GARANTII, MÜÜGIJÄRGNE HOOLDUS UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УСТАНОВЛЕННЯ І УМОВИ РОБОТИ ПРИСТРОЮ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ФУНКЦІЇ ЕКОНОМНА...
  • Seite 8 WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DES GERÄTES DER MARKE HANSA SEHR GEEHRTER KUNDE! Dieses Gerät gilt als Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Effektivität. Jedes Gerät wurde gründlich auf dessen Sicherheit und Funktionalitäten überprüft, bevor es das Produktionswerk verlassen hat. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch. Die Abbildungen in dieser Bedienung- sanleitung dienen nur der Orientierung. Volle Ausstattung des Gerätes ist in dem entsprechenden Kapitel enthalten. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Manche Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung wurden für die Kühlgeräte verschiedener Art (für den Kühlschrank, Kühl-Gefriergerät oder Gefriergerät) vere- inheitlicht. Die Information über die Art Ihres Gerätes ist dem Produktdatenblatt, das dem Gerät beigelegt wur- de, zu entnehmen. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die Folge der Nichteinhaltung inder vorliegenden Gebrauchsan- weisung angeführten Prinzipien sind.
  • Seite 10 SICHERHEITSHINWEISE Vor jeder Wartungsarbeit ist der Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen. (Nicht am Kabel, sondern im- mer am Netzstecker ziehen). Knackende Geräusche sind eine Folge der Materia- lausdehnung bzw. –zusammenziehung einzelner Bau- elemente, die durch Temperaturschwankungen des Kühlmittels hervorgerufen werden. Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät niemals selbstän- dig zu reparieren , sondern nur durch Mitarbeiter einer autorisierten Fachwerkstatt.
  • Seite 11 SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder ge- istigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Unkenntnis verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sie die mit ihm verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 12: Inbetriebnahme Und Betriebsbedingungen Des Gerätes

    INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Vorbereitung für den ersten Berieb l Falls der Benutzer das Kapillarrohr beschädigt, verliert er seine Garantie- l Das Gerät auspacken. Klebebänder ansprüche. (Abb. 8). ent- fernen. Eventuell verbliebene l Der Türgriff befindet sich bei einigen Kleberreste können mit einem milden Modellen im Innern des Geräts und Reinigungsmittel beseitigt werden.
  • Seite 13: Bedienung Und Funktionen

    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Bedienfeld (Abb. 10). 1. Cover Glühbirnen 2. Temperaturregelung Temperaturregelung Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des Temperaturreglers. Mögliche Positionen: Gerät ausschalten - Position OFF/0 Maximaltemperatur - Position 1 Normaltemperatur - Position 2-6 Minimaltemperatur - Position 7 Den Kühl-und Gefrierraum frühe- stens 4 Stunden nach Inbetriebnah- me des Gerätes füllen.
  • Seite 14 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Aufbewahren der Lebensmittel im Kühl- und l Die Verpackung muss dicht sein und an dem Gefrierraum Gefriergut fest anliegen. Glasbehälter sind nicht zu verwenden. Beim Aufbewahren von Lebensmitteln in l Es wird empfohlen, bereits eingefrorene Produk- diesem Gerät sollten folgende Empfehlun- gen te so zu lagern, dass sie mit den einzufrierenden, eingehalten werden: frischen Lebensmitteln keine Berührung haben.
  • Seite 15: Energiesparende Nutzung Des Kühlschranks

    ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS Praktische Ratschläge Zonen im Kühlschrank l Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern l Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation entste- oder Backöfen aufstellen und nicht direkter hen im Kühlschrank unterschiedliche Tempera- Sonneneinstrahlung aussetzen. turzonen. l Sicherstellen, dass die Belüftungsöffnun- gen l Der kühlste Bereich befindet sich direkt oberhalb nicht verdeckt sind.
  • Seite 16: Abtauen, Reinigen Und Pflegen

    ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN Zum Reinigen des Gehäuses und der Kunststoffteile Abtauendes Gefrierraumes:** des Erzeugnisses keine Lösungsmittel sowie scharfe Schalten Sie das Gerät mit dem Steuerung- und Scheuerreinigungsmittel anwenden (z.B. Reini- spaneel ab und anschließend ziehen Sie den gungsmittel- bzw. –milch)! Nur delikate flüssige Mittel Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 17: Lokalisierung Von Störungen

    LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursachen Behebung - Überprüfen, ob der Netzstecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlußkabel nicht be- schädigt ist. Das Gerät funktio- Unterbrechung im Stromkreis - Durch Anschließen eines anderen elektrischen niert nicht Verbrauchers (z.B. einer Nachttischlampe) über- prüfen, ob die Steckdose unter Spannung steht.
  • Seite 18: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Ozonschichtschutz ENTSORGUNG DES ALTGERÄTES Unser Gerät wurde unter Schnapp- oder Riegel- schlösser entfernen oder Verwendung von 100% unbrauchbar machen – So FCKW- und FKW-freien verhindern Sie , dass sich Kälte- und Schaummitteln spielende Kinder im Gerät herge- stellt, was den selbst einsperren können Schutz der Ozonschicht Der Versorgungleitung-...
  • Seite 19: Garantie

    GARANTIE Garantie Garantieleistung entsprechend der Garantiekarte. Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, die aus unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes resultiert. WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES (Abb. 20) 1. Um den Türanschlag zu wechseln, das Gerät von der Netzstromversorgung trennen und die Leben- smittel herausnehmen. 2. Die Blenden der Scharniere mit eigenem flachem Schraubendreher abnehmen. 3.
  • Seite 20 ПОЗДРАВЛЯЕМ С ВЫБОРОМ ПРОДУКЦИИ МАРКИ HANSA УВАЖАЕМЫЕ ГОСПОДА! Это устройство сочетает исключительную простоту эксплуатации и высокую эффективность. Каждое устройство перед отправкой с завода было тщательно проверено на безопасность и функциональность. Внимательно прочитайте инструкцию по обслуживанию перед запуском устройства. Иллюстрации в этом руководстве имеют только обзорный характер. Полное оборудование устройства находится в соответствующем разделе. Устройство предназначено только для бытового использования. Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изделия изменения, не влияющие на его...
  • Seite 21: Рекомендации Относительно Безопасности Использования

    РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Некоторые замечания в данном руководстве унифи- цированы для различных типов холодильных про- дуктов (холодильники, холодильники-морозильни- ки или морозильники). Информация о типе вашего устройства находится в паспорте продукта, постав- ляемом с продуктом. Производитель не несет ответственность за повре- ждения, возникшие по причине несоблюдения реко- мендаций, указанных...
  • Seite 22 РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Во время транспорта, переноса или установления холодильник-морозильник не следует наклонять на больше чем 40° по отношению к поверхности. Если такая ситуация возникла, включение установки можно произвести не ранее 2 часов от его установ- ки (рис. 2). Перед каждым техобслуживанием следует вынуть вилку...
  • Seite 23 РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В случае повреждения электрического провода его замену следует производить только в специализи- рованной ремонтной мастерской. Устройство используется для хранения продуктов питания, не используйте его для других целей. Устройство должно быть полностью отключено от источника питания (вынуть вилку из сетевой розет- ки) при...
  • Seite 24: Установка И Условия Работы Устройства

    УСТАНОВКА И УСЛОВИЯ РАБОТЫ УСТРОЙСТВА Установка перед первым нарушить капиллярную трубку, которая находится на компрессоре. Эту трубку l Изделие следует распаковать, удалить ни в коем случае нельзя сгибать, вы- клейкую ленту, защищающую дверцы и равнивать или скручивать. содержимое. Возможные остатки клея l Нарушение капиллярной трубки поль- можно...
  • Seite 25: Обслуживание И Функции

    ОБСЛУЖИВАНИЕ И ФУНКЦИИ Панель управления (рис. 10). 1. Крышка лампочки 2. Регулятор температуры Регулирование температуры Изменение положения регулятора приведет к изменению температуры в холодильнике-морозиль- нике. Возможные позиции регулятора: Прибор выключен - положение „OFF” или „0” Максимальная температура - положение 1 Оптимальная температура - положение 2-6 Минимальная температура - положение 7 Не...
  • Seite 26 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ФУНКЦИИ Хранение продуктов в холодильнике и l Не рекомендуется загружать в морозильную морозильнике камеру за один раз в течение одних суток больше свежих продуктов, чем это указано в Во время хранения продуктов в данном таблице технической спецификации прибора. устройстве поступайте в соответствии с l Для сохранения хорошего качества заморо- настоящими рекомендациями. женных продуктов рекомендуется распреде- лить...
  • Seite 27: Как Экономично Эксплуатировать Холодильник

    КАК ЭКОНОМИЧНО ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ХОЛОДИЛЬНИК? Полезные советы Что обозначают звездочки? l Не ставьте холодильник и морозильник вблизи l Самая холодная зона находится непосредст- обогревательных приборов и духовых шкафов, венно над лотками (ящиками) для хранения а также в местах попадания прямых солнечных овощей и фруктов. лучей. В этой зоне рекомендуется хранить быстро- l Не...
  • Seite 28: Размораживание, Очистка И Техобслуживание

    РАЗМОРАЖИВАНИЕ, ОЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Запрещается использовать растворители и Для размораживания морозильной камеры абразивные чистящие средства (например, чи- следует**: стящие порошки и молочко) для очистки корпу- са стиральной машины и пластиковых деталей! l Выключите устройство с помощью панели Используйте только деликатные жидкие мою- управления, затем выньте вилку из розетки. щие...
  • Seite 29: Обнаружение Неисправностей

    ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Признаки Возможные причины Способ устранения проблемы - проверить, правильно вложена ли вилка в гнездо электропитания - проверить, не поврежден ли электрический провод установки Устройство не Разрыв в контуре электрической сис- - проверить, есть ли напряжение в розетке, работает темы подключая другое устройство, например на- стольную...
  • Seite 30: Охрана Окружающей Среды

    ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Защита озонового слоя ЛИКВИДАЦИЯ/УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙ- СТВА Для производства нашего изделия были исполь- Если изделие не будет зованы охлаждающие больше использоваться, перед сдачей на лом из и пенящие вещества, в отработанного устрой- 100% не содержащие ства следует удалить фреон (FCKW и FKW), присоединительный что...
  • Seite 31: Гарантия

    ГАРАНТИЯ Гарантия Гарантийные обязательства выполняются согласно гарантийной карты. Производитель не отвечает за любой ущерб, который причинён в результате неправильного поль- зования изделием. СМЕНА СТОРОНЫ ОТКРЫВАНИЯ ДВЕРЕЙ (Рис. 20) 1. Чтобы изменить направление открывания двери, отключите устройство от источника питания и освободите от продуктов питания. 2. С помощью плоской отвертки демонтируйте заглушки петель. 3.
  • Seite 32 HANSA БЕЛГІСІНІҢ ӨНІМІН ТАҢДАУЫҢЫЗБЕН ҚҰТТЫҚТАЙМЫЗ! ҚҰРМЕТТІ МЫРЗАЛАР! Бұл құрылғыда қолданыстың ерекше ыңғайлылығы мен жоғары дәрежелі тиімділік үйлестірілген. Әрбір құрылғы зауыттан жіберілер алдында қауіпсіздік пен жұмыс атқарымы тұрғысынан мұқият тексерілді. Құрылғыны пайдаланар алдында қолдану бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығуыңызға кеңес береміз. Аталмыш нұсқаулықтағы суреттер тек шолу сипатында ғана болады. Құрылғыны толық жабдықтау сәйкес бөлімде. Құрылғы тек тұрмыстық мақсатта ғана қолдануға арналған. Өндіруші құрылғы құрылымына қызметіне әсер етпейтін өзгерістерді енгізуге құқылы.
  • Seite 33: Қолдану Қауіпсіздігіне Қатысты Кеңестер

    ҚОЛДАНУ ҚАУІПСІЗДІГІНЕ ҚАТЫСТЫ КЕҢЕСТЕР Аталмыш нұсқаулықтағы кейбір ескертулер мұздатқыш өнімдердің әр алуан түрлері үшін (тоңазытқыштар, тоңазытқыш-мұздатқыштар не- месе мұздатқыштар) бірыңғайланған. Сіздің құрылғыңыздың типі туралы ақпарат өніммен бірге жеткізілетін өнім төлқұжатында жазылған. Өндіруші осы нұсқаулықта берілген кеңестерді сақтамаған-ның себебінен туындаған за- қымдануларға жауап бермейді. Нұсқаулықты...
  • Seite 34 ҚОЛДАНУ ҚАУІПСІЗДІГІНЕ ҚАТЫСТЫ КЕҢЕСТЕР Тасымалдау, орын ауыстыру немесе орнату ба- рысында тоңазытқыш-мұздатқышты жазықтыққа қатысты 40°-тан артық еңкейтуге болмайды. Егер осындай жағдай орын алса, қондырғыны орнатып болған соң, оны тек 2 сағаттан кейін ғана қосқан жөн (2 сурет). Әр техникалық қызмет көрсету алдында ашаны желілік...
  • Seite 35 ҚОЛДАНУ ҚАУІПСІЗДІГІНЕ ҚАТЫСТЫ КЕҢЕСТЕР Электрлік сымында ақау болған жағдайда оны тек арнайы маманданған жөндеу шеберханасында ал- мастыру керек. Құрылғы тағам өнімдерін сақтау үшін пайдаланыла- ды, оны басқа мақсаттарда пайдаланбаңыз. Тазалау, техникалық қызмет көрсету немесе орнатылған орнын өзгерту кезінде құрылғы қорек көзінен (айырды желі розеткасынан суыру) толық ажыратылу...
  • Seite 36: Құрылғының Орнатылуы Және Жұмыс Жасау Шарттары

    ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ОРНАТЫЛУЫ ЖӘНЕ ЖҰМЫС ЖАСАУ ШАРТТАРЫ Алғаш қолданар алдындағы орнату Пайдаланушы капил-лярлы түтікті бұзған жағдайда кепілдік талонымен l Бұйымды орамадан шығарып, есік ұсынылатын құқықтардан айырыла- пен ішіндегілерді қорғайтын жабысқақ ды (5 сурет). таспаны алып тастаған жөн. Желімнің l Кейбір модельдерінде есіктің ықтимал қалдықтарын жұмсақ жуғыш тұтқаларын өз бетімен орнату керек құралдың...
  • Seite 37: Қызмет Көрсету Және Функциясы

    ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ФУНКЦИЯСЫ Температураны реттеу (10 сурет). 1. Кішкентай шамының қаққпағы 2. Температураны реттегіш Температураны реттеу Реттегіштің күйін өзгерту тоңазытқыш-мұздатқыштағы температураның өзгеруіне әкеледі. Реттегіштің ықтимал позициялары: Аспап өшіп тұр - „OFF” немесе „0” жағдайы Ең жоғарғы температура - 1 жағдайы Оңтайлы температура - 2-6 жағдайы Ең төменгі температура - 7 жағдайы...
  • Seite 38 ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ФУНКЦИЯСЫ Өнімдерді тоңазытқышта және мұздатқышта l Мұздату мақсатында салынған балғын сақтау және жылы азық-түлік өнімдер (бөлме температурасындағы) әлдеқашан мұз- Осы құрылғыда өнімдерді сақтау барысында датылған өнімдермен жанаспауы қажет берілген кеңестерге сәйкес әрекет етіңіз. l Балғын өнімдердің кестеде берілгеннен көбірек мөлшерін бір тәулік бойы мұз-датқышқа бір l Өнімдерді...
  • Seite 39: Тоңазытқышты Қалай Үнемді Пайдалануға Болады

    ТОҢАЗЫТҚЫШТЫ ҚАЛАЙ ҮНЕМДІ ПАЙДАЛАНУҒА БОЛАДЫ? Пайдалы кеңестер Жұлдызшалар нені білдіреді? l Тоңазытқышты және мұздатқышты қыздырғыш l Тоңазытқыш камерадағы ауаның табиғи цир- құралдарының және үрме шкафтардың куляциясы камераның түрлі аймақтарында маңына, сонымен қатар, күннің тікелей түрлі температуралық режимді туғызады. сәулелері түсетін орындарға қоймаңыз. l Ең салқын аймақ көкөністер мен жемістерді l Қ...
  • Seite 40: Мұзын Еріту, Тазалау Және Техникалық Қызмет Көрсету

    МҰЗЫН ЕРІТУ, ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Кір жуғыш машинаның корпусы мен пластик Мұздатқыш камерасын еріту үшін **: бөлшектерін тазалау үшін еріткіштер мен абра- зивті тазарту құралдарын (мысалы, тазарту l Құрылғыны басқару тақтасының көмегімен ұнтақтары және сүтшелер) пайдалануға тый- сөндіріңіз, одан соң айырды розеткадан ым салынады! Тек шетін жуғыш құралдар мен суырыңыз.
  • Seite 41: Ақауларды Табу

    АҚАУЛАРДЫ ТАБУ Белгілері Мүмкін себептер Қиыншылықты жою әдісі - ашаның электрмен қоректендіру ұяшығына дұрыс салынғанын тексеріңіз - орнатымның электр сымының зақымданбағанын тексеріңіз Құрылғы жұмыс - басқа құрылғыны, мысалы үстел шамын қосу Электр жүйесінің контурындағы үзік жасамайды арқылы розеткада кернеудің бар-жоқтығын тексеріңіз - құрылғының 0-ден жоғары жағдайында термостатты...
  • Seite 42: Қоршаған Ортаны Қорғау

    ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ Азон қабатын қорғау ҚҰРЫЛҒЫНЫ Ж ОЮ/ҚАЙТА П АЙДАЛАНУ Біздің бұйымды шығару Егер бұйым басқа қолданылмайтын болса, үшін құрамында 100%-ға қайта пайдалану орнына фреоны (FCKW және өткізбес бұрын жалғағыш FKW) жоқ салқында-татын сымды алып тастау және көбіктеле-тін зат қажет. қолданылған, бұл азон 2002/96/EC Еурапалық...
  • Seite 43: Кепілдік

    КЕПІЛДІК Кепілдік Кепілдік міндеттемелер кепілдік картасына сәйкес орындалады. Өндіруші бұйымды дұрыс қолданбаудың нәтижесінде келтірілген кез келген залалға жауап бермейді. ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН ӨЗГЕРТУ (20-сурет) 1. Есіктің ашылу бағытын өзгерту үшін құрылғыны қорек көзінен ажыратыңыз және тағам өнімдерінен босатыңыз. 2. Тегіс бұрағыш көмегімен есік бітеуіштерін бөлшектеңіз. 3.
  • Seite 44 VĂ FELICITĂM PENTRU ALEGEREA ECHIPAMENTELOR BRANDULUI HANSA STIMAŢI DOMNI ŞI DOAMNE! Acest dispozitiv combină ușurința excepțională de deservire și performanțe excelente. Fiecare produs, înainte de a părăsi fabrica a fost verificat cu exactitate din punct de vedere al siguranței și funcționalității. Vă rugăm să citiți cu atenție această instrucțiune înainte de a porni dispozitivul.
  • Seite 45: Indicaţii Privind Securitatea Utilizatorului

    INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI Unele dintre imformațiile din această instrucțiune sunt identice pentru produsele frigorifice de diferite tipuri, (pentru frigidere, frigidere cu congelator sau congela- toare). Informații despre tipul dispozitivului Dvoastră veți găsi în Foaia Produsului care este anexată la pro- dus. Producătorul nu poartă nici o răspundere pentru pagu- bele rezultate ca urmare a nerespectării prevederilor cuprinse în instrucţiunile de faţă.
  • Seite 46 INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI Zgomotele auzite – trosnituri sau pocnituri sunt cauzate de dilatarea şi contractarea elementelor ca urmare a variaţiilor de temperatură. Pentru asigurarea securităţii nu executaţi reparaţii pe cont propriu. Reparaţiile făcute de persoane fără o ca- lificare specială pot constitui un pericol însemnat pentru utilizatorul aparatului.
  • Seite 47 INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi mai mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către persoane fără experienţă şi care nu cunosc di- spozitivul, atunci când acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă...
  • Seite 48: Instalarea Si Conditiile De Lucru Ale Utilajului

    INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUI Instalarea înainte de prima punere în Conectarea alimentării funcţiune l Înainte de conectare se recomandă fixa- l Despachetaţi produsul, îndepărtaţi rea butonului regulatorului temperaturii benzile aderente care protejează uşile în poziţia „OFF” sau orice altă poziţie şi accesoriile. Dacă rămân urme de clei, care permite deconectarea dispozitivu- acesta se îndepărtează...
  • Seite 49: Folosire Şi Funcţii

    FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Panoul de comandă (des. 10). 1. De control al temperaturii Buton de răsucire 2. Panoul de comandă Reglarea temperaturii: Schimbarea poziţiei butonului modifică temperatura în frigiderul-congelator. Poziţiile posibile ale butonului: aparatul este oprit - poziţia 0/OFF temp. cea mai ridicată - poziţia 1 temperatura optimă - poziţia 2-6 temp.
  • Seite 50 FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Păstrarea produselor în frigider şi în congela- l Articolele alimentare proapete şi calde (la tem- peratura ambiantă) introduse pentru congelare nu pot să atingă alimentele deja congelate. În timpul păstrării alimentelor în utilajul de faţă l Se recomandă, ca într-o perioadă de 24 de ore să respectaţi următoarele indicaţii: nu se introducă în congelator mai multe alimente proaspete decât este menţionat în tabelul care l Produsele trebuie depuse pe farfurii, în cutii sau cuprinde specificaţia tehnică...
  • Seite 51: Cum Putem Folosi Frigiderul În Mod Economic

    CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC? Sfaturi practice Zonele în frigider l Nu aşezaţi frigiderul nici congelatorul în apropi- l Datorită circulaţiei naturale a aerului, în com- erea caloriferelor, cuptoarelor şi nu le expuneţi partimentul frigiderului sunt diferite zone de direct la acţiunea razelor solare. temperatură. l Asiguraţi-vă că orificiile de ventilare nu sunt l Zona ce mai răcoroasă...
  • Seite 52: Înlăturarea Brumei, Spălare, Întreţinere

    ÎNLĂTURAREA BRUMEI, SPĂLARE, ÎNTREŢINERE Pentru curățarea componentelor din plastic ale pro- Pentru a decongela congelatorul trebuie**: dusului nu folosiți niciodată solvenți și nici agenți de curățare abrazivi (de exemplu, prafuri sau soluții Oprit dispozitivul cu ajutorul panoului de co- cremoase)! Folosiți numai produse de spălare lichi- mandă şi apoi trebuie să scoateți ștecherul din de delicate și cârpe moi.
  • Seite 53: Localizarea Defecţiunilor

    LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Cauze posibile Modul de remediere - verificaţi dacă ştecherul este introdus corect în priza reţelei de alimentare - verificaţi dacă cablul de alimentare a utilajului nu Utilajul nu funcţio- este deteriorat Circuitul instalaţiei electrice este întrerupt nează - verificaţi dacă priza este sub tensiune conectând un alt obiect, de ex.
  • Seite 54: Protecţia Mediului Ambiant

    PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT Protejarea stratului de ozon LICHIDAREA / CASAREA UTILAJULUI În procesul de producţie al Dacă nu vom mai folosi în viitor utilajul, înainte de acestui utilaj au fost folosite casare trebuie detaşat de substanţe refrigerante şi la utilajul uzat conducto- spumante fără FCKW şi rul de legătură. FKW ceeace influenţeză...
  • Seite 55: Garanţia

    GARANŢIA Garanţia Activităţile cuprinse de garanţie în conformitate cu foaia de garanţie. Producătorul nu este răspunzător de eventualele prejudicii cauzate de utilizarea incorectă a produsului. SCHIMBAREA DIRECŢIEI DE DESCHIDERE A UŞII (Fig. 20) 1. Pentru a schimba direcţia de deschidere a uşii decuplaţi produsul de la sursa de alimentare şi scoate- ţi toate produsele alimentare care sunt în prezent păstrate în interiorul acestuia.
  • Seite 56 ЧЕСТИТИМ ВИ ИЗБОРА НА ОБОРУДВАНЕ МАРКА HANSA УВАЖАЕМИ ГОСПОДА! Този уред съчетава изключително лесно обслужване и отлична ефективност. Преди да напусне производствения завод всеки продукт е старателно проверен от гледна точка на безопасността и функционалността. Моля прочетете внимателно тази инструкция, преди да започнете Илюстрациите в настоящата инструкция за обслужване имат ориентировъчен характер. Пълното оборудване на уреда се намира в съответния раздел. Уредът е предназначен за използване само в домакинството. Производителят запазва правото си да въвежда промени, които не оказват...
  • Seite 57: Указания Относно Безопасността На Употребата

    УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА Някои от указанията в настоящата инструкция са унифицирани за хладилни съоръжения от различ- ни типове, (за хладилници, хладилници с фризер или фризери). Информация относно вида на Вашия уред ще намерите в Информационния Лист за про- дукта, приложен към уреда. Производителят...
  • Seite 58 УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА Хладилникът-фризер не бива да се поставя под на- клон по-голям от 40° от вертикално положение по време на траспортиране, пренасяне или поставяне. Ако се е случило така, включването на уреда може да настъпи след изтичане мин. 2 часа от този мо- мент...
  • Seite 59 УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА В случай на увреждане на захранващия кабел, тряб- ва да го подмените в специализиран сервиз. Уредът е предназначен за съхраняване на храни- телни продукти. Не го използвайте за други цели. По време на извършване на дейности като почист- ване, поддръжка или смяна на местоположението трябва...
  • Seite 60: Инсталиране И Условия За Работа На Съоръжението

    ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТО Инсталиране преди първото включ- l Недопустимо е каквото и да било ване манипулиране на части от агрегата. l Изделието трюбва да се разопакова, Трябва да се обърне особено вни- да се отстранят лепенките закрепва- мание, да не се повреди капилярът, щи вратите и допълнителното оборуд- видим...
  • Seite 61: Обслужване И Функционалност

    ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ Панел на управление (рис. 10). 1. Капак на лампата 2. Бутон за регулиране на температура Температурно регулиране Промяната на настройките на бутона водят до промяна на температурата в хладилника- фризер. Възможни са следните настройки: уреда е изключен - позиция 0/OFF най-висока температура - позиция 1 оптимална...
  • Seite 62 ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ Съхраняване на продукти в хладилника и l Пресни и топли хранителни стоки (със стайна във фризера температура), сложени да се замразяват, не бива да се докосват с вече замразената храна. Като съхранявате хранителни продукти l Препоръчва се във фризера еднократно в в това съоръжение трябва да следвате...
  • Seite 63: Как Да Използваме Хладилника Икономично

    КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО? Практични съвети Зони в хладилника l Не поставяйте хладилника нито фризера l Поради нат уралното цирк улиране на близко до радиатори, печки, нагреватели или въздуха, в хладилника се формират различни под непосредствена слънчева светлина. температурни зони. l Проверявайте дали вентилационните отвори l Н а й - с т уд е н ат а з о н а с е н а м и р а н а д не...
  • Seite 64: Отстраняване На Лед, Миене И Подръжка

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА ЛЕД, МИЕНЕ И ПОДРЪЖКА За почистване на корпуса и пластмасовите час- стайната температура съкращава време на ти на уреда никога не използвайте разтвори- тяхната годност за употреба. тели и остри абразивно почистващи средства За да отстраните скрежа от фризерната (например прахове или почистващо мляко)! Да се използват само деликатни течни почистващи камера, трябва да**: средства...
  • Seite 65: Намиране На Дефекти

    НАМИРАНЕ НА ДЕФЕКТИ Прояви Възможни причини Начин на отстраняване - проверяваме, дали щепселът е сложен правилно в гнездото на захранваща мрежа - проверяваме, дали захран-ващ кабел на съоръжението не е повреден Съоръжението не - проверяваме, дали има ел. напрежение в Прекъсване в електрическата работи гнездото, като присъединяваме там други съоръжения, пр.
  • Seite 66: Опазване На Околната Среда

    ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Защита на озонния слой УНИЩОЖАВАНЕ / ПОВТОРНА УПОТРЕ- БА НА УРЕДИ За изработка на нашите изделия приложени Ако няма повече да упо- са хладилни агенти и требяваме изделието, преди да изхвърлим детергенти на 100% без износеното устройство съдържание на FCKW трябва да отрежем за- и FKW, което влияе хранващия...
  • Seite 67: Гаранция

    ГАРАНЦИЯ Гаранция Гаранционните услуги – според гаранционната карта. Производителят не носи отговорност за вреди, причинени от неправилно боравене с продукта. СМЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА (Фиг. 20) 1. За да промените посоката на отваряне на вратата изключете устройството от електрозахранването и извадете хранителните продукти. 2. С помощта на плоска отвертка, извадете капачките на пантите. 3.
  • Seite 68 ČESTITAMO VAM IZBOR UREĐAJA MARKE HANSA POŠTOVANI! Ovaj uređaj je spoj izuzetno jednostavne upotrebe i savršene efektivnosti. Svaki proizvod je pre napuštanja fabrike precizno pregledan sa tačke gledišta bezbednosti i funkcionalnosti. Molimo Vas da pre pokretanja uređaja pažljivo pročitate instrukciju za upotrebu. Ilustracije u ovom uputstvu za upotrebu imaju preglednu ulogu. Puna oprema uređaja opisana je u odgovarajućem poglavlju. Uređaj je namenjen isključivo za kućnu upotrebu. Proizvođač pridržava pravo na promene koje ne utiču na rad uređaja.
  • Seite 69: Napomene O Bezbednoj Upotrebi

    NAPOMENE O BEZBEDNOJ UPOTREBI Neke informacije u ovom uputstvu su standardne za razne tipove uređaja (frižidere, frižidere-zamrzivače ili zamrzivače). Informacija o vrsti Tvog uređaja nalazi se u Katri Proizvoda koja je isporučena sa uređajem. Proizvođač ne snosi odgovornost za štetu prouzrokova- nu nepridržavanjem pravila navedenih uovoj instrukciji. Molimo da sačuvate ovu instrukciju u cilju korištenja u budućnosti ili davanja eventualnom sledećem korisniku.
  • Seite 70 NAPOMENE O BEZBEDNOJ UPOTREBI Prozračiti na nekoliko minuta prostoriju u kojoj se nalazi uređaj (prostorija mora da ima najmanje 4 m visine3; za proizvod sa izobutanom/R600a) u slučaju oštećenja sistema za hlađenje Ne zamrzavati namirnice koje su u najmanjem stepenu već zamrznute. U odeljku zamrzivača ne čuvati pića u bocama i kon- zervama, posebno gazirana pića sa ugljen dioksidom.
  • Seite 71 NAPOMENE O BEZBEDNOJ UPOTREBI Anti-bacteria System (zavisi od modela. Njegovu prisut- nost signalizuje odgovarajuća nelepnica u unutrašnjosti komore uređaja) - Specijalno sredstvo protiv bakterija koje je dodano u materijal od kojeg je izrađena unutra- šnjost frižidera, štiti namirnice koje su njemu pohranje- ne od plesni, bakterija, mikroorganizama i ujedno šti- ti od neugodnog mirisa.
  • Seite 72: Instalacija I Uslovi Rada Uređaja

    INSTALACIJA I USLOVI RADA UREĐAJA Instalacija pre prvog pokretanja Uključivanje napona l Ukloniti ambalažu sa proizvoda, ukloniti l Pre priključivanja preporučuje se pode- trake za lepljenje koje štite vrata i opre- šavanje dugmeta regulatora temperature mu. Eventualne ostatke lepka možemo u položaj „OFF“ ili drugi koji uzrokuje iskl- da uklonimo delikatnim sredstvom za jučivanje uređaja iz mreže (Vidi stranicu pranje.
  • Seite 73: Upotreba I Funkcije

    UPOTREBA I FUNKCIJE Komandna ploča (Crt. 10). 1. Poklopac sijalice 2. Dugme za regulaciju temperature Regulacija temperature Promena položaja regulatora uzrokuje promenu temperature u frižideru+zamrzivaču. Mogući položaji regulatora: Uređaj isključen - pozicija OFF/0 Najviša temperatura - pozicija 1 Optimalna temperatura - pozicija 2-6 Najniža temperatura - pozicija 7 Ne puniti odeljke pre hlađenja (min.
  • Seite 74 UPOTREBA I FUNKCIJE Pohranjivanje namirnica u frižideru i zamrzi- l Zbog održavanja dobrog kvaliteta zamrznutih vaču namirnica preporučeno je grupisanje namirnica iz srednje ladice zamrzivača tako da ne dolaze Prilikom pohranjivanja namirnica u ovom ure- u dodir sa hranom koja još nije zamrznuta. đaju pridržavati se instrukcije za upotrebu. l Preporučujemo da zamrznute porcije prebacite na jednu stranu ladice , a sveže porcije za l Proizvode stavljati na tanjiiriće, u spremnike ili zamrzavanje ostaviti sa suprotne strane maksi- pakovati u foliju za hranu.
  • Seite 75: Kako Ekonomično Koristiti Frižider

    KAKO EKONOMIČNO KORISTITI FRIŽIDER Praktični saveti Zone temperatura u frižideru l Ne postavljati frižider niti zamrzivač u blizini l Sa obzirom na prirodnu cirkulaciju vazduha, u radijatora, pećnica ili stavljati na mestu na koje komori frižidera pojavljuju se zone raznih tem- direktno padaju sunčane zrake. peratura. l Proveriti da otvori za ventilaciju nisu pokriveni. l Najhladnija zona nalazi se direktno iznad ladica Jedanput, dvaput godišnje čistiti i ukloniti prlja- za povrće.
  • Seite 76: Uklanjanje Inja, Pranje I Održavanje

    UKLANJANJE INJA, PRANJE I ODRŽAVANJE Za čišćenje kućišta i plastičnih delova uređaja nikad U cilju uklanjanja inja:** ne koristiti razređivače ili oštra, sredstva za ribanje (np. praškove ili mleko za čišćenje)! Koristiti samo l Isključiti uređaj pomoću komandne table, posle delikatna tečna sredstva za pranje i meke krpice. toga izvaditi utikač...
  • Seite 77: Rešavanje Problema

    REŠAVANJE PROBLEMA Simptomi Mogući uzrok Rešenje problema - proveriti da li je utikač pravilno utaknut u utičnicu električne mreže - proveriti da li je kabel za napajanje oštećen Uređaj nema napajanja Uređaj ne radi - proveriti ima li napona u utičnici uključujući neki Iz električne mreže drugi uređaj, np.
  • Seite 78: Ekologija

    EKOLOGIJA Zaštita ozonskog sloja LIKVIDACIJA / UTILIZACIJA OPREME U proizvodnji našegu uređa- Ako uređaj više nećemo da koristimo, pre odla- ja koriste se rashladna sred- ganja na otpad odrežimo stva i za peneće supstance kabel za napajanje. koje 100% nemaju FCKW Ovaj uređaj je označen i FKW, što korisno utiče na u skladu sa evropskom zaštitu ozonskog omotača...
  • Seite 79: Garancija, Usluge Posle Prodaje

    GARANCIJA, USLUGE POSLE PRODAJE Garancija Garantne usluge u skladu sa garantnim listom. Proizvođač ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu prouzrokovanu nepravilnom upotrebom proizvoda. PROMENA SMERA OTVARANJA VRATA (Crt. 20) 1. Kod promena smera otvaranja vrata isključiti napajanje proizvoda i izvaditi prehrambene proizvode. 2. Pomoću vlastitog ravnog odvijača izvaditi čepove šarki. 3.
  • Seite 80 SVEIKINAME PASIRINKUS „HANSA“ ŽENKLO ĮRANGĄ GERBIAMIEJI! Šį prietaisą labai lengva prižiūrėti ir jis puikiai veikia. Prieš išvežant iš gamyklos kiekvieno gaminio saugumo ir veikimo funkcijos buvo kruopščiai patikrintos. Prieš jungdami prietaisą prašome atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją. Šioje naudojimo instrukcijoje pateikiami pa- veikslėliai yra tik pažintiniai. Visa įrenginio įranga aprašoma atitinkamame skyriuje. Įrenginys skirtas naudoti tik buityje. Gamintojas pasilieka teisę daryti pakeitimus, kurie nedaro įtakos įrenginio veikimui.
  • Seite 81: Saugaus Naudojimo Nurodymai

    SAUGAUS NAUDOJIMO NURODYMAI Kai kurios šios instrukcijos nuostatos yra suvienodintos įvairių tipų šaldymo įrangai (šaldytuvams, šaldytuvams- šaldikliams arba šaldikliams). Informacija apie Jūsų įrangos tipą pateikiama Produkto lape, kuris pateikia- mas kartu su gaminiu. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą nesilaikant tai- syklių, kurios pateikiamos šioje instrukcijoje. Prašome išsaugoti šią...
  • Seite 82 SAUGAUS NAUDOJIMO NURODYMAI Saugos sumetimais negalima įrenginio remontuoti savo nuožiūra. Remonto darbai, atliekami reikiamos kvalifi- kacijos neturinčių asmenų, gali kelti rimtą pavojų įrengi- nio vartotojo saugumui. Būtina kelias minutes vėdinti patalpą, kurioje stovi įren- ginys (patalpa turėtų būti bent 4 m ; įrenginio su izobuta- nu/R600a atveju), jeigu pažeidžiama aušinimo sistema Negalima pakartotinai užšaldyti visiškai ar dalinai atšil- dytų...
  • Seite 83 SAUGAUS NAUDOJIMO NURODYMAI Anti-bacteria System (yra priklausomai nuo modelio. Apie jo buvimą informuojama atitinkamu lipduku prie- taiso kameros viduje) - Specialus antibakterinis prepa- ratas, kurio dedama į medžiagą, iš kurios gaminamas šaldytuvo vidus, saugo jame laikomus produktus nuo pelėsių, bakterijų ir mikroorganizmų, taip pat neleidžia susidaryti nemaloniam kvapui.
  • Seite 84: Įrenginio Diegimas Ir Naudojimo Sąlygos

    ĮRENGINIO DIEGIMAS IR NAUDOJIMO SĄLYGOS Diegimas prieš pirmą kartą paleidžiant Jungimas į tinklą l Įrenginį išpakuoti, nuimti durelių apsau- l Prieš jungiant į tinklą rekomenduojama gines lipniąsias juostas ir išimti įrangą. temperatūros reguliavimo rankenėlę Galimus klijų likučius pašalinti švelniu nustatyti „OFF“ ar kitoje padėtyje, ku- plovikliu. rioje įrenginys išjungiamas iš tinklo (žr. l Pakuotės putplasčio elementų...
  • Seite 85: Naudojimas Ir Funkcijos

    NAUDOJIMAS IR FUNKCIJOS Valdymo skydelis (10 pieš.). 1. Lemputės gaubtas 2. Temperatūros reguliavimo rankenėlė Temperatūros reguliavimas Pakeitus rankenėlės padėtį pakeičiama temperatūra šaldytuve su šaldikliu. Galimos rankenėlės padėtys: Įrenginys išjungtas – OFF/0 padėtis Aukščiausia temperatūra – 1-a padėtis Optimali temperatūra – 2–6-a padėtys Žemiausia temperatūra – 7-a padėtis Negalima užpildyti kamerų, kol jos neatšalo (ne anksčiau nei po 4 val., kai įrenginys pradėjo veikti).
  • Seite 86 NAUDOJIMAS IR FUNKCIJOS Produktų laikymas šaldytuve ir šaldiklyje l Šaldomų produktų gerai kokybei išsaugoti re- komenduojama viduriniame stalčiuje esančius Laikant maistą šiame įrenginyje būtina elgtis šaldytus produktus sudėti taip, kad nesiliestų su kaip nurodyta toliau. dar neužšaldytais produktais. l Rekomenduojama užšaldytas porcijas perdėti į l Produktus laikyti lėkštelėse, induose ar suvynio- vieną šaldymo stalčiaus pusę, o šviežias šal- tus į...
  • Seite 87: Kaip Taupiai Naudoti Šaldytuvą

    KAIP TAUPIAI NAUDOTI ŠALDYTUVĄ Praktiniai patarimai Temperatūros šaldytuve zonos l Šaldytuvo ar šaldiklio nestatyti šalia radiatorių, l Dėl natūralios oro apytakos šaldytuvo kameroje orkaičių arba neleisti, kad juos veiktų tiesioginiai yra skirtingų temperatūros zonų. saulės spinduliai. l Šalčiausia zona yra tiesiogiai virš daržovėms l Įsitikinti, kad vėdinimo angos nėra uždengtos. laikyti skirtų...
  • Seite 88: Šerkšnos Šalinimas, Plovimas Ir Priežiūra

    ŠERKŠNOS ŠALINIMAS, PLOVIMAS IR PRIEŽIŪRA Įrenginio korpusui ir plastikinėms dalims valyti ne- Šaldiklio kamerai atitirpinti reikia**: naudoti tirpiklių ir aštrių, šveičiamųjų valiklių (pvz., valymo miltelių ar pienelio)! Naudoti tik švelnius l Išjungti įrenginį valdymo skyde, paskiau iš- skystus valiklius ir minkštus skudurėlius. Nenaudoti traukti kištuką iš lizdo. kempinių.
  • Seite 89: Gedimai

    GEDIMAI Simptomai Galimos priežastys Taisymo būdas - patikrinti, ar kištukas tinkamai įkištas į tinklo lizdą - patikrinti, ar įrenginio maitinimo laidas nepaže- istas Įrenginys neveikia Elektros tinklo - patikrinti, ar elektros lizde yra įtampa – prijungti grandinės triktis kitą prietaisą, pvz., naktinę lempą - patikrinti, ar įrenginys įjungtas –...
  • Seite 90: Aplinkos Apsauga

    APLINKOS APSAUGA Ozono sluoksnio apsauga ĮRENGINIO NAIKINIMAS / PERDIRBIMAS Mūsų įrenginyje naudojami Jeigu įrenginys nebus dau- giau naudojamas, prieš aušinimo ir putojimo prepa- išmetant jį į metalo laužą, ratai, kurių sudėtyje visiškai būtina nupjauti maitinimo nėra FCKW ir FKW, todėl laidą. įrenginys neardo ozono slu- Šis įrenginys ženklina- oksnio ir neskatina šiltnamio mas perbraukto atliekų...
  • Seite 91: Garantija, Techninė Priežiūra

    GARANTIJA, TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Garantija Garantinės paslaugos pagal garantijos lapą Gamintojas neatsako už jokią žalą dėl įrenginio netinkamo naudojimo. DURELIŲ VARSTYMO KRYPTIES KEITIMAS (20 pieš.) 1. Durelių varstymo krypčiai pakeisti išjungti įrenginį iš maitinimo ir iškrauti maisto produktus. 2. Plokščiuoju suktuvu nuimti vyrių akles. 3. Kryžminiu suktuvu nuimti durelių viršutinį vyrį, kartu prilaikant dureles (1 pieš.). 4.
  • Seite 92 ÕNNITLEME TEID HANSA BRÄNDI SEADME OSTU EEST AUSTATUD KLIENDID! See seade kujutab endast erakordset käsitsemise lihtsuse ja suurepärase tõhususe ühendamist. Iga toodet kontrolliti enne tehasest väljaandmist hoolikalt ohutuse ja funktsionaalsuse aspektist. Palume kasutusjuhend enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda. Käesolevas juhendis sisalduvatel illust- ratsioonidel on selgitav iseloom. Sead- me täielik varustus on toodud vastavas peatükis. Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult koduses majapidamises. Tootja jätab endale võimaluse seadme toimimist mitte mõjutavate muudatuste...
  • Seite 93: Kasutusohutust Puudutavad Nõuanded

    KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD NÕUANDED Mõningad käesoleva juhendi sätted on ühtlustatud eri- nevat tüüpi külmutusseadmete jaoks (külmiku, külmik- sügavkülmik või sügavkülmik). Teave Sinu seadme tüü- bi kohta leiad tootele lisatud Tootekaardilt. Tootja ei kanna vastutust kahjustuste eest, mida põh- justas käesolevas kasutusjuhendis toodud instruktsioo- nide eiramine.
  • Seite 94 KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD NÕUANDED Ohutuse eesmärgil ei tohiks parandada külmkappi ise- seisvalt. Parandused, mis on teostatud vajalike kvalifi- katsioonideta isikute poolt, võivad tekitada tõsist ohtu seadme kasutajale. Jahutussüsteemi kahjustuse korral tuleb paari minuti jooksul ventileerida ruumi, milles on seade (ruumi suu- rus peaks olema vähemalt 4 m3; isobutaaniga töötava seadme korral/R600a) Isegi ainult osaliselt sulanud toiduaineid ei tohi uuesti külmutada.
  • Seite 95 KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD NÕUANDED Anti-bacteria System (lisatud olenevalt mudelist. Selle lisamist signaliseerib vastav kleebis seadme kambris) - Spetsiaalne antibakteriaalne vahend, mis lisatakse ma- terjalile, millest on valmistatud külmiku sisemus, kaitseb säilitatavaid toiduaineid hallituse, bakterite ja mikroobi- de eest ja aitab vältida ebameeldiva lõhna teket külmi- kus.
  • Seite 96: Seadme Paigaldamine Ja Töötingimused

    SEADME PAIGALDAMINE JA TÖÖTINGIMUSED Paigaldamine enne esmakäivitamist Toitevõrku ühendamine l Toode tuleb lahti pakkida, eemal- l Enne ühendamist soovitame seadista- dada ustelt ja siseelementidelt teip. da tempetuuri regulaator positsioonile Võimalikud liimijäägid võib eemaldada „OFF” või kasutada teisi meetmeid, maheda pesuvahendiga. mis põhjustaks seadme eemaldamise l Pakendi stürovahust elemente ei tohiks toiteallikast (Vt.
  • Seite 97: Käsitsemine Ja Funktsioonid

    KÄSITSEMINE JA FUNKTSIOONID Juhtpaneel (Joonis 10) 1. Pirni kaitsekate 2. Temperatuuri reguleerimise pöördnupp Temperatuuri reguleerimine Pöördnupu seadistamise muutmine põhjustab temperatuuri muutumist külmikus-sügavkülmikus. Võimalikud pöördnupu seadistused: Külmkapp on välja lülitatud - positsioon OFF/0 Kõige kõrgem temperatuur - positsioon 1 Optimaalne temperatuur - positsioon 2-6 Kõige madalam temperatuur - positsioon 7 Ärge täitke külmikut enne selle mahajahutamist (min.
  • Seite 98 KÄSITSEMINE JA FUNKTSIOONID Toiduainete säilitamine külmikus ja sügavkül- l Värsked ja soojad toiduained (toatemperatuuril) mikus ei tohiks peale sügavkülmikusse panekut puutuda kokku teiste, juba külmutatud toodetega. Toiduainete säilitamisel selles külmkapis järgi l Soovitatav on mitte panna ööpäeva jooksul järgnevaid juhiseid. sügavkülmikusse ühekorraga rohkem värkseid toiduaineid, kui on toodud tehnilise spetsifikat- l Tooted tuleb panna taldrikutele, anumatesse või siooniga tabelis.
  • Seite 99: Kuidas Külmkappi Säästlikult Kasutada

    KUIDAS KÜLMKAPPI SÄÄSTLIKULT KASUTADA Praktilised nõuanded Temperatuuritsoonid külmikus l Ärge paigaldage külmkappi radiaatorite, ahjude l Loomulikust õhuringlusest sõltuvalt on külmkapi lähedusse või vahetusse päikesepaistesse. sees erinevad temperatuuritsoonid. l Veenduge, kas ventilatsiooniavad pole suletud. l Kõige külmem piirkond paikneb vahetult köögi- Kord või kaks korda aastas tuleb need puhasta- viljade riiulite all.
  • Seite 100: Sulatamine, Pesemine Ja Hooldus

    SULATAMINE, PESEMINE JA HOOLDUS Toote korpuse ja plastikosade puhastamiseks ei l Jätta uksed lahti, et kiirendada sulamisprot- tohi kasutada lahusteid ja teravaid, abrasiivseid pu- sessi. Lisaks võib paigutada sügavkülmiku hastusvahendeid (nt pulbreid ja puhastuspiimasid)! kambrisse nõu kuuma (ent mitte keeva) veega. Kasutage ainult nõrku puhastusvedelikke ja peh- l Pesta ja kuivatada sügavkülmuti kamber.
  • Seite 101: Vigade Avastamine

    VIGADE AVASTAMINE Sümptomid Võimalikud põhjused Parandamine - kontrollige, kas pistik on toitepesas - kontrollige, kas toitekaabel ei ole vigastatud Seade ei tööta Seade ei tööta - kontrollige, kas seinapistikus on pinge, ühendades sellega teine seade, näit. öölamp - kontrollige, kas seade ei ole sisse lülitatud termo- staadi positsioonil, mis on suurem kui „OFF”...
  • Seite 102: Keskkonnakaitse

    KESKKONNAKAITSE Osoonikihi kaitse SEADME LIKVIDEERIMI- NE / UTILISEERIMINE Selle seadme tootmisel kasutatud jahutus – ja va- Juhul, kui te seadet enam hutavad vahendid on 100% ei kasuta, tuleb enne kasu- tatud seadme utiliseerimist vabad FCKW-st ja FKW-st, ära lõigata selle toiteka- mis aitab kaasa osoonikihi abel.
  • Seite 103: Garantii, Müügijärgne Hooldus

    GARANTII, MÜÜGIJÄRGNE HOOLDUS Garantii Garantiiteenuseid osutame garantiilehe alusel Tootja ei vastuta toote ebaõigest kasutamisest põhjustatud vigastuste või rikete eest. UKSE AVAMISE SUUNA MUUTMINE (Joonis 20) 1. Ukse avamise suuna muutmiseks võtke seade välja toiteallikast ja tühjendage see toiduainetest. 2. Eemaldage hingede pimekorgid, kasutades selleks isiklikku lameda otsaga kruvikeerajat. 3.
  • Seite 104 ВІТАЄМО З ПРИДБАННЯМ ПРОДУКЦІЇ МАРКИ HANSA ШАНОВНІ ПАНОВЕ! Цей пристрій поєднує в собі виняткову легкість обслуговування і високу ефективність. Перш ніж залишити завод, кожен пристрій ретельно перевіряється на предмет безпеки і функціональності. Будь ласка, уважно ознайомтеся з даною інструкцією з експлуатації перед ввімкненням пристрою. Ілюстрації в цій інструкції наводять- ся тільки в ознайомлювальних цілях. Повний опис обладнання пристрою наведено у відповідному розділі. Пристрій призначений тільки для побутового використання. Виробник залишає за собою право вносити у пристрій зміни, що не...
  • Seite 105: Важлива Інформація З Техніки Безпеки

    ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Деяка інформація, наведена в цій інструкції, стосу- ється різних типів холодильного обладнання (холо- дильника, холодильника з морозильною камерою або морозильної камери). Інформація, що стосуєть- ся саме Вашого пристрою, наведена у паспорті про- дукту, що додається до виробу. Виробник не несе відповідальності за збитки, ви- кликані...
  • Seite 106 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Щоразу перед початком операцій, пов'язаних з до- глядом, з розетки електромережі слід витягнути штепсель. Не слід тягнути за шнур, братися потріб- но безпосередньо за корпус штепселя. Звуки на зразок потріскування або клацання, що ви- дає холодильник, викликані розширенням і усадкою елементів...
  • Seite 107 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Пристрій слід повністю відімкнути від мережі елек- троживлення (витягнувши штепсель з розетки) на час виконання таких дій, як очищення, операцій з догляду або зміни розташування. Цей пристрій може використовуватися дітьми у віці 8 років і старше, особами з обмеженими фізичними, сенсорними...
  • Seite 108: Установлення І Умови Роботи Пристрою

    УСТАНОВЛЕННЯ І УМОВИ РОБОТИ ПРИСТРОЮ Установлення перед першим лярну трубку забороняється згинати, ввімкненням випрямляти і скручувати. l Виріб слід розпакувати, усунути клейкі l Пошкодження користувачем капіляр- стрічки, що утримують двері та осна- ної трубки позбавляє його права на щення. Залишки клею можна усунути гарантійне обслуговування (рис. 8). м'яким...
  • Seite 109: Обслуговування І Функції

    ОБСЛУГОВУВАННЯ І ФУНКЦІЇ Панель управління (Рис. 10) 1, Регулятор температури 2. Вмикач світла Регулювання температури Зміна положення регулятора змінює температуру у холодильнику із морозильною камерою. Мож- ливе положення регулятора: Пристрій вимкнено - положення 0 / OFF Максимальна температура - положення 1 Оптимальна температура - положення 2-6 Мінімальна...
  • Seite 110 ОБСЛУГОВУВАННЯ І ФУНКЦІЇ Зберігання продуктів у холодильній і моро- Не слід використовувати скляну тару. зильній камерах l Свіжі і теплі харчові продукти (з температу- рою навколишнього середовища), поміщені для замороження, не повинні торкатися вже При зберіганні продуктів харчування у дано- заморожених продуктів. му пристрої слід дотримуватися наступних l За один раз на добу не рекомендується класти вказівок. у...
  • Seite 111: Економна Експлуатація Холодильника

    ЕКОНОМНА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ХОЛОДИЛЬНИКА Практичні поради Температурні зони в холодильнику l З огляду на природну циркуляцію повітря, у l Не розміщайте холодильник або морозильну камері холодильника наявні різні температур- камеру біля радіаторів, духовок або у місцях ні зони. дії прямих сонячних променів. l Найбільш холодна ділянка знаходиться без- l Стежте...
  • Seite 112: Розморожування, Миття І Догляд

    РОЗМОРОЖУВАННЯ, МИТТЯ І ДОГЛЯД Для очищення корпусу і пластикових елемен- Для розморожування морозильної камери тів виробу не дозволяється використовувати необхідно**: розчинники, гострі предмети, абразивні засоби чищення (наприклад, порошок або молочко для l Вимкнути пристрій за допомогою панелі чищення)! Використовувати слід м'які рідкі мию- управління, після чого вийняти штепсель з чі...
  • Seite 113: Виявлення Несправностей

    ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ознаки Можливі причини Спосіб усунення - перевірити, чи штепсель правильно вставлений у розетку мережі електроживлення - перевірити, чи не пошкоджено кабель живлен- Пристрій не пра- ня пристрою Пошкодження електричного ланцю- цює - перевірити, чи є напруга у розетці шляхом га під'єднання іншого пристрою, наприклад, нічника - перевірити, чи...
  • Seite 114: Охорона Навколишнього Середовища

    ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Охорона озонового шару УТИЛІЗАЦІЯ Для виготовлення Якщо Ваш пристрій не буде більше використо- нашого виробу було вуватися, то перед його використано холодильні утилізацією необхідно і піноутворюючі агенти, від'єднати з'єднувальний що на 100% не містять шнур. фреону (FCKW і FKW), що Даний пристрій відпо- сприятливо...
  • Seite 115: Гарантія І Післягарантійне Обслуговування

    ГАРАНТІЯ І ПІСЛЯГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Гарантія Гарантійні послуги згідно з гарантійним талоном. Виробник не відповідає за жодні збитки, викликані неправильним використанням виробу. ЗМІНА НАПРЯМКУ ВІДКРИВАННЯ ДВЕРЕЙ (Мал. 20) 1. Щоб змінити напрямок відкривання дверей, відключіть прилад від мережі живлення i звільніть холодильник від продуктів живлення. 2. За допомогою власної плоскої викрутки зніміть заглушки з петель. 3.
  • Seite 116 HANSA MARKASI MAHSULOTINI TANLAGANINGIZ BILAN ABRIKLAYMIZ QADRLI FOYDALANUVCHILAR! Mazkur qurilma o’zida foydalanishdagi ajoyib soddalik va yuqori samaradorlikni o’zida aks ettiradi. Zavoddan yuborilishdan oldin har bir qurilma xavfsizlik va samaralilik nuqtai nazaridan sinchiklab tekshirilgan. Qurilmani yoqishdan oldin biz Sizni diqqat bilan qo’llanmani o’qib chiqishga chaqiramiz. Mazkur qo’llanmadagi rasmlar tavsif xusisiyatiga ega. Qurilmaning to’liq jihozlanishi mos bo’limda keltirilgan. Qurilma faqagina uyda foydalanish uchun mo’ljallangan. Ishlab chiqaruvchi qurilmaning ish faoliyatiga ta’sir qilmaydigan o’zgarishlarni amalga oshirish huquqini o’zida saqlab qoladi.
  • Seite 117: Xavfsizlik Bo'yicha Muhim Ma'lumot

    XAVFSIZLIK BO’YICHA MUHIM MA’LUMOT Mazkur yo’riqnomadagi ba’zi-bir mulohazalar muzlatish mahsulotlarining turli xillari uchun birxillashtirilgan (sovutgichlar, sovutgich-muzlatgichlar yoki muzlatgichlar). Sizning qurilmangiz xili to’g’risidagi ma’lumot mahsulot bilan birga taqdim etiladigan mahsulot pasportiga mavjud. Ishlab chiqaruvchi mazkur qo’llanmada aytib o’tilgan foydalanish bo’yicha qoidalarga amal qilmaslik tufayli yuzaga kelgan buzilishlar uchun mas’ul emas.
  • Seite 118 XAVFSIZLIK BO’YICHA MUHIM MA’LUMOT Qurilmaga xizmat ko’rsatishning har bir harakatidan oldin tarmoq simi vilkasini rozetkadan chiqarish lozim. Simdan tortish yaramaydi, balki tarmoq simi vilkasining tanasidan olish lozim. Qarsillash va paqillash kabi tovushlar haroratning o’zgarishi tufayli qismlarning kengayishi va torayishi tufayli kelib chiqadi. Texnika xavfsizligi qoidalaridan kelib chiqib qurilmani mustaqil ravishda ta’mirlash yaramaydi.
  • Seite 119 XAVFSIZLIK BO’YICHA MUHIM MA’LUMOT Qurilma tozalash, texnik xizmat ko’rsatish yoki o’rnatish joyining o’zgartirilishi kabi harakarlar amalga oshirilayotganda ta’minot manbaidan to’liq o’chirilishi zarur (vilkani tarmoq rozetkasidan chiqaring). Mazkur qurilmadan 8 yoshga to’lgan va undan katta bolalar, cheklangan jismoniy, hissiy yoki aqliy qobiliyatlarga ega yoki qurilma bo’yicha yetarli tajriba va bilimga ega bo’lmagan shaxslar foydalanishi mumkin, agar ular domiy nazoratida bo’lsa yoki qurilmadan qanday qilib xavfsiz ravishda foydalanish mumkinligi...
  • Seite 120: Qurilmaning O'rnatilishi Va Ishlash Sharoitlari

    QURILMANING O’RNATILISHI VA ISHLASH SHAROITLARI Birinchi yoqishdan oldin o’rnatish ● Q u r i l m a n i n g q i s m l a r i n i n o j o ’ y a ishlatish mumkin emas. Alohida e’tibor ● Mahsulotni qadoqdan ochish, eshikni va qaratish lozimki, compressor uchun jihozlanishni yopib turuvchi yopishqoq o’yiqda ko’rinuvchi kapillyar quvuri...
  • Seite 121: Xizmat Ko'rsatish Va Vazifalari

    XIZMAT KO’RSATISH VA VAZIFALARI Boshqaruv paneli (10-rasm) 1. Yorug’lik manbai 2. Harorat boshqaruvi Harorat boshqaruvi Boshqaruvchining holatini o’zgartirish sovutkichdagi haroratning o’zgarishiga olib keladi. Boshqaruvchining ehtimoliy holati Qurilma o’chirilgan - holati 0 / OFF Eng yuqori harorat - holat 1 Eng ma’qul holat - holat 2-6 Eng past harorat - holat 7 Bo’linmani uning sovishiga qadar to’ldirish yaramaydi (4 soatdan kam emas...
  • Seite 122 XIZMAT KO’RSATISH VA VAZIFALARI Mahsulotlarni sovutish muzlatish ● Yangi va iliq oziq-ovqat mahsulotlari (atrof-muhir bo’linmalarida saqlash haroratida) allaqachon muzlatilgan mahsulotlar bilan to’qnashmasligi lozim. Mahsulotlarni mazkur qurilmada saqlashda ● Muzlatish bo’linmasiga bir martada bir sutka quyida sanab o’tilgan tavsiyalarga rioya qiling. davomida qurilmaning texnik xususiyatlari jadvalida ko’rsatilganidan ko’proq yangi ● Mahsulotlarni tovoqlarda, konteynerlarda yoki mahsulotlarni joylashtirish tavsiya qilinmaydi.
  • Seite 123: Sovutkichdan Qanday Qilib Iqtisod Qilib Foydalanish

    SOVUTKICHDAN QANDAY QILIB IQTISOD QILIB OYDALANISH Amaliy maslahatlar Sovutgichdagi harorat hududlari ● Na sovutgich na muzlatgich isituvchilar, duxovka ● Sovutish bo’linmasidagi havoning tabiiy aylanishi oldiga o’rnatilmasin va unga quyosh nurlarining bo’linmaning turli joylarida turli harorat rejimlarini tushishini oldi olinsin. yaratadi. ● Ventilyatsiya tirqishlarining ochiqligiga ishonch ● Eng sovuq joy bevosita sabzavotlar uchun quti hosil qiling.
  • Seite 124: Qirovdan Tozalash, Yuvish Va Xizmat Ko'rsatish

    QIROVDAN TOZALASH, YUVISH VA XIZMAT KO’RSATISH Kir yuvish mashinasi korpusi va plastikdan qilingan ularning iste’mol uchun yaroqlilik muddatini qismlarini tozalash uchun erituvchi va abraziv qisqartiradi. tozalash vositalaridan (masalan, tozalash kukuni va molochko)! Faqatgina nozik suyuq yuvish vositalari Muzlatish bo’linmasini eritish uchun quyidagilarni amalga oshirish lozim **: va yumshoq lattadan foydalaning. Gubkadan foydalanmang. ●...
  • Seite 125: Shikastlanishlarni Aniqlash

    SHIKASTLANISHLARNI ANIQLASH Belgilari Ehtimoliy sabablari Ta’mirlash usuli - elektr simining vilkasi tarmoq rozetkasiga to’g’ri qo’yilganligini tekshiring - tarmoq simi shikastlanganini tekshiring Qurilma ishlamaydi Elektr instalyatsiyasi zanjirinin - rozetkada kuchlanish borligini tekshiring, misol uzilishi. uchun unga yoritgichni tiqib ko’rib - boshqaruvchini “OFF” yoki “0” dan yuqoriroq holatga qo’ya turib qurilma termostatining yoqilganligini tekshiring.
  • Seite 126: Atrof-Muhitni Muhofaza Qilish

    ATROF-MUHITNI MUHOFAZA QILISH Ozon qatlamining himoyalanishi FOYDALANISHDAN CHIQARISH Bizning mahsulotomizni Agar qurilma ishlatilmasa, uning utilizatsiyasidan ishlab chiqarish uchun oldin barcha simlarni me’yorlarga javo beradigan yechib tashlash lozim. va FUG va FUlardan Mazkur qurilma quyidagi 100% ga xoli bo’lgan Yevropa direktivasiga mos xladogentdan foydalaniladi, ravishda markalanadi u ozon qatlamiga salbiy 2002/96/ЕС...
  • Seite 127: Kafolat, Sotuvdan Keyingi Xizmat

    KAFOLAT, SOTUVDAN KEYINGI XIZMAT Kafolat Kafolat xizmati qoidalari kafolat talonida ko’rsatilgan. Ishlab chiqaruvchi kir yuvish mashinasiga noto’g’ri munosabat qilish natijasida yetkazilgan zarar uchun javob bermaydi. ESHIKLARNING OCHILISH TOMONINI ALMASHTIRISH (20-rasm) 1. Eshikning ochilish yo’nalishini o’zgartirish uchun qurilmani iste’mol manbaidan o’chiring va oziq- ovqat mahsulotlaridan bo’shating. 2. Yassi otvyortka yordamida oshiqning tiqinlarini olib tashlang. 3.
  • Seite 128: Ausstattung

    Reinigungsinstrument Glasfach Mittleres Türfach Großes Türfach Glasfach mit Gemüse über dem Gemüsebehälter Gemüsebehälter Schublade im Gefrierkammer Eiereinsatz Eiswürfeltablett BK316.3FA BK316.3 BK316.3AA BK3167.3 BK3167.3FA Glasfach Glasfach mit Gemüse über dem Gemüsebehälter Gemüsebehälter Eiereinsatz Mittleres Türfach Reinigungsinstrument Großes Türfach Schublade im Gefrierkammer Eiswürfeltablett...
  • Seite 129 жеміс-жидек сақтауға Үлкен балконша арналған тартпаларының Көкөніс және жеміс-жидек сақтауға Мұздату камерасындағы жәшік арналған тартпалар (жәшіктер) Жұмыртқаға арналған сөре Ванночка для льда BK316.3FA BK316.3 BK316.3AA BK3167.3 BK3167.3FA шыны сөре Көкөніс және жеміс-жидек сақтауға арналған тартпаларының Көкөніс және жеміс-жидек сақтауға арналған...
  • Seite 130 стъклен рафт над съда за зеленчуци Полица голяма съд за зеленчуци голяма кошница във фризера Поставка за яйца Tacna za kocke leda BK316.3FA BK316.3 BK316.3AA BK3167.3 BK3167.3FA Стъклен рафт стъклен рафт над съда за зеленчуци съд за зеленчуци Поставка за яйца Полица средна...
  • Seite 131 Stiklinė lentyna Vidutinė lentynėlė Stiklinė lentyna virš daržovių stalčiaus Didelė lentynėlė Daržovių stalčius Didelis šaldiklio stalčius Kiaušinių dėklas Ledukų formelė BK316.3FA BK316.3 BK316.3AA BK3167.3 BK3167.3FA Stiklinė lentyna stiklinė lentyna virš daržovių stalčiaus daržovių stalčius Kiaušinių dėklas Vidutinė lentynėlė krapštiklis Didelė lentynėlė...
  • Seite 132 зберігання овочів контейнер для овочів висувний ящик у морозильній камері Лоток для яєць Форма для кубиків льоду BK316.3FA BK316.3 BK316.3AA BK3167.3 BK3167.3FA шыны сөре скляна поличка над контейнером для зберігання овочів контейнер для овочів Лоток для яєць Бокова полиця середня...
  • Seite 136 Компания производитель Амика С.А., Польша, 64-510 Вронки, ул. Мицкевича, 52 Тел. +48 67 25 46100, факс +48 67 25 40 320 Amica S.A., ul. Mickiewicza 52, 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100, fax 67 25 40 320 Сделано в Китае Претензии...

Diese Anleitung auch für:

Bk3167.3Bk316.3Bk316.3faBk3167.3fa

Inhaltsverzeichnis