Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti WSJ 750-ET Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WSJ 750-ET:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03
WSJ 750
WSJ 850
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγιες χρησεως
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Instrukcija
de
en
fr
it
nl
pt
es
da
fi
sv
el
et
lv
lt
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti WSJ 750-ET

  • Seite 1 WSJ 750 WSJ 850 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 2 WSJ 750-ET / WSJ 850-ET WSJ 750-EB / WSJ 850-EB Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 3 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 4 III II 3 / 6 3 / 6 2 / 4 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 5 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG WSJ 750-ET / WSJ 750-EB / WSJ 850-ET / WSJ 850-EB Pendelhubstichsäge und WSJ-DRS Staubmodul 1. Allgemeine Hinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme unbedingt durch. 1.1 Signalworte und ihre Bedeutung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung -VORSICHT- Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu immer beim Gerät auf.
  • Seite 7: Beschreibung

    2. Beschreibung Das Gerät ist eine elektrisch betriebene Pendelhub- Personal bedient, gewartet und instand gehalten wer- stichsäge zum Sägen von Kunststoff-, Holz- und Metall- den. Dieses Personal muss speziell über die auftre- werkstoffen sowie Gips- und Faserplatten. Sie ist für den tenden Gefahren unterrichtet sein.
  • Seite 8: Filterwechsel Und Reinigung Des Filters

    Absaugwirkung des DRS nicht nachlässt. Reinigen Sie Benutzen Sie einen leichten Atem- ihn vorsichtig mit Druckluft oder einem Staubsauger. schutz. 4. Technische Daten Gerät WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB Nennleistungsaufnahme 750 W 750 W 850 W...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    ): 88 dB (A) WSJ-EB / 87 dB (A) WSJ-ET Für die genannten Schallpegel nach EN 60745 beträgt die Unsicherheit 3 dB. Gehörschutz verwenden! Triaxiale Vibrationswerte (Vibrations-Vektorsumme) gemessen nach EN 60745-2-11 WSJ 750-EB WSJ 750-ET WSJ 850-EB WSJ 850-ET Sägen von Holzplatten 13,0 m/s 10,5 m/s 11,0 m/s 9,0 m/s (mit Sägeblatt Hilti W 91/P HCS)
  • Seite 10: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten saugung zu erreichen, verwenden Sie einen geeig- verklemmen sich weniger und sind leichter zu fü h ren. neten, von Hilti empfohlenen Mobilentstauber für Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 11: Persönliche Schutzausrüstung

    Verletzungsgefahr bei Durchbrechen des Werkzeugs beitung von leitfähigen Materialien in regelmässi- durch den Untergrund. Sichern Sie den Bereich auf gen Abständen vom Hilti-Service überprüfen. An der gegenüberliegenden Seite entsprechend ab. der Geräteoberfläche haftender Staub, vor allem von j) Fassen Sie während des Sägens nicht Unterhalb leitfähigen Materialien oder Feuchtigkeit können unter...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme 6.4 Staubabsaugung mit Absaugvorrichtung -HINWEIS- Die Staubabsaugung verringert die Staubbelastung, erhöht die Arbeitssicherheit durch eine bessere Sicht -HINWEIS- auf den Schnitt und verhindert grössere Arbeitsplatz- Die Netzspannung muss mit der Angabe auf dem Typen- belastungen durch Staub und Späne. schild übereinstimmen.
  • Seite 13: Hubzahl Einstellen

    Mit dem Hebel für Pendelhubeinstellung wird zwischen 6.9.2 Schnittwinkel zurückstellen den 4 Stufen umgeschaltet. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Es sind folgende Empfehlungen zu beachten: 2. Lösen Sie die Schraube. Je sauberer und feiner die Schnittkante werden soll, desto 3.
  • Seite 14: Pflege Und Instandhaltung

    Lassen Sie das Gerät Bei starker Beanspruchung über einen längeren Zeit- vom Hilti-Service reparieren. raum wird eine Inspektion durch Hilti empfohlen. Damit Reparaturen am elektrischen Teil dürfen nur durch eine erhöht sich die Lebensdauer des Geräts und unnöti- Elektrofachkraft ausgeführt werden.
  • Seite 15: Fehlersuche

    Filter verschmutzt Reinigen Sie den Filter, oder tauschen Sie den Staubbehälter aus Schnitt nicht gerade Für die Anwendung falsches Verwenden Sie die von Hilti empfohlenen Sägeblatt Sägeblätter für Ihre Anwendung Sägeblatt stumpf oder beschädigt Verwenden Sie ein neues geeignetes Sägeblatt...
  • Seite 16: Entsorgung

    10. Entsorgung Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwendbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwendung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Alt- gerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Seite 17 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 18: General Information

    ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS WSJ 750-ET / WSJ 750-EB / WSJ 850-ET / WSJ 850-EB orbital action jig saw and WSJ-DRS dust removal system 1. General information It is essential that the operating instructions are read before the tool is operated for the 1.1 Signal words and their meaning...
  • Seite 19: Description

    Make a note of this data in your operating instructions and always refer to it when 3.1.4 Technical data making an enquiry to your Hilti representative or service WSJ-DRS dust removal module for the WSJ 850-ET and department.
  • Seite 20: Technical Data

    Wear breathing protection. by the dust removal system. Clean the filter carfully, using compressed air or a vacuum cleaner. 4. Technical data Tool WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB Nominal power rating 750 W...
  • Seite 21: Safety Instructions

    For the given sound power level as per EN 60745, the tolerance is 3 dB. Wear ear protection! Triaxial vibration values (vibration vector sum) Measured in accordance with EN 60745-2-11 WSJ 750-EB WSJ 750-ET WSJ 850-EB WSJ 850-ET Sawing wood sheets 13.0 m/s 10.5 m/s 11.0 m/s...
  • Seite 22: Additional Safety Precautions

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cut- the type recommended by Hilti for wood dust and/or ting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are mineral dust together with this tool.
  • Seite 23: Personal Protective Equipment

    materials. Dust (especially dust from conductive e) The cutting produced when sawing, especially metal materials) or dampness adhering to the surface of cuttings, may be hot. Wear suitable protective the tool may, under unfavorable conditions, present clothing. a risk of electric shock. f) The safety guard for the saw blade must always be fitted in order to prevent inadvertent contact with d) When working outdoors with an electric tool it must...
  • Seite 24 2. Push the dust removal hood onto the tool from the 6.2 Fitting the saw blade front until it engages. 1. Unplug the supply cord from the electric socket. 2. Press the saw blade release lever and hold it in this 6.5.2 Removing the dust removal hood position.
  • Seite 25: Operation

    7.2 Switching on / off The sawing operation swirls up dust and wood chips into the air. 7.2.1 On / off switch (WSJ 750-ET / The dust and wood chips may be harm- WSJ 850-ET) ful to the eyes and respiratory system.
  • Seite 26: Care And Maintenance

    Do not operate the tool if parts are damaged or when the controls do not function faultlessly. If necessary, your electric tool should be repaired at a Hilti repair center. Repairs to the electrical section of the tool may be car- ried out only by trained electrical specialists.
  • Seite 27: Troubleshooting

    Clean the filter or fit a new dust container. The cut is not straight. The blade is unsuitable for the Use the saw blade recommended by Hilti application. for the application you are carrying out. The blade is blunt or damaged.
  • Seite 28: Disposal

    10. Disposal Most of the materials from which Hilti electric tools are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old electric tools for recycling. Please ask your Hilti customer service department or Hilti representa- tive for further information.
  • Seite 29 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 30: Consignes Générales

    NOTICE ORIGINALE Scie sauteuse pendulaire WSJ 750-ET / WSJ 750-EB / WSJ 850-ET / WSJ 850-EB et module d'aspiration de poussières WSJ-DRS 1. Consignes générales Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien 1.1 Termes signalant un danger respecter les consignes.
  • Seite 31: Description

    Dimensions (L x l x h) 150 x 60 x 100 mm renseignements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou 3.1.5 Mise en service agence Hilti. -REMARQUE- Lorsque le module d'aspiration de poussières est utilisé, Type : WSJ-DRS le capot d'aspiration doit être monté...
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Nettoyer soigneusement le filtre à l'ai- de d'air comprimé ou d'un aspirateur. 4. Caractéristiques techniques Appareil WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB Puissance absorbée nominale 750 W...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Pour le niveau sonore selon EN 60745, l'incertitude est de 3 dB. Porter un casque antibruit! Valeurs de vibrations triaxiales (somme vectorielle des vibrations) mesurées selon EN 60745-2-11 WSJ 750-EB WSJ 750-ET WSJ 850-EB WSJ 850-ET Sciage de plaques de bois 13,0 m/s 10,5 m/s...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Spécifiques Au Produit

    caments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l'outil soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aigui- électroportatif peut entraîner de graves blessures sur les personnes. sés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus faci- b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lement.
  • Seite 35: Sécurité Relative Au Système Électrique

    Elle sera ainsi mieux sières minérales recommandé par Hilti, qui est spé- tenue qu'à la main, et les deux mains restent alors cialement étudié pour cet outil électroportatif. Veiller libres pour commander la machine.
  • Seite 36: Mise En Service

    6. Mise en service -REMARQUE- L'aspiration de poussières réduit les nuisances dues à la poussière, augmente la sécurité du travail par une meilleure visibilité de la coupe et évite que le poste de -REMARQUE- travail ne soit encombré par de la poussière ou des La tension du secteur doit correspondre à...
  • Seite 37: Réglage De L'angle De Coupe

    Recommandations : 3. Régler l'angle de coupe sur 0°. Plus le tracé doit être fin et précis, plus le degré du mou- 4. Pousser la plaque de base dans sa position d'origine. ve ment pendulaire doit être petit. 5. Resserrer la vis. Pour bien le régler, effectuer au préalable des essais dans 6.10 Ajustage de la plaque de base des conditions pratiques.
  • Seite 38: Mise En Marche/Arrêt

    7.2 Mise en Marche / Arrêt Ne monter que des lames de scie courtes. 1. Brancher la fiche dans la prise. 7.2.1 Interrupteur Marche / Arrêt (WSJ 750-ET / 2. Mettre le levier de réglage du mouvement pendulai- WSJ 850-ET) re sur la position 0.
  • Seite 39: Guide De Dépannage

    Coupe non droite Lame de scie non adaptée à l'appli- Utiliser les lames de scie recommandées cation par Hilti pour l'application concernée. Lame de scie émoussée ou abîmée Utiliser une nouvelle lame de scie appro- priée. Matériau travaillé trop Effort et cadence de coupe trop Réduire la cadence de coupe et la pression...
  • Seite 40: Recyclage

    Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables, dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Seite 41 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 42: Indicazioni Di Carattere Generale

    6. Messa in funzione ti sulla targhetta dell'attrezzo. Riportare questi dati sul 7. Utilizzo/Funzionamento manuale d'istruzioni ed utilizzarli sempre come riferi- mento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o al 8. Cura e manutenzione Servizio Clienti Hilti. 9. Problemi e soluzioni 10.
  • Seite 43: Utilizzo Conforme

    Se si impiega il sistema di aspirazione della polvere, mon- d'istruzioni ed utilizzarli sempre come riferimento in tare la cuffia di copertura davanti alla lama (v. 6.5). caso di richieste rivolte al referente Hilti o al Servizio Montaggio del sistema di aspirazione polvere Clienti Hilti.
  • Seite 44: Dati Tecnici

    DRS (sistema di aspirazione della polvere). Pulirlo con so l'alto. cautela con aria compressa o con un aspirapolvere. 1.Disinserire la spina dalla presa. 4. Dati tecnici Attrezzo WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB Assorbimento elettrico nominale 750 W...
  • Seite 45: Indicazioni Di Sicurezza

    Per il livello di pressione acustica indicato secondo la EN 60745 la differenza corrisponde a 3 dB. Si raccomanda l'uso di protezioni acustiche! Valori di vibrazione triassiali (somma vettoriale delle vibrazioni) Misurazione secondo la norma EN 60745-2-11 WSJ 750-EB WSJ 750-ET WSJ 850-EB WSJ 850-ET Taglio di pannelli in legno 13,0 m/s 10,5 m/s...
  • Seite 46: Utilizzo E Cura Dell'attrezzo Elettrico

    b) Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione perso- g) Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utiliz- nale e gli occhiali protettivi. Se si avrà cura d'indossare l'e- zo dell'attrezzo elettrico, degli accessori, degli utensili, ecc. quipaggiamento di protezione personale come la mascherina A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da antipolvere, le calzature antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto eseguire.
  • Seite 47: Posto Di Lavoro

    Hilti, per il legno e/o la polvere mine- do, in modo da poter afferrare l'attrezzo con entram- rale, adatto all'uso con il presente attrezzo elettri- be le mani.
  • Seite 48: Messa In Funzione

    6. Messa in funzione Collegare il sistema per l'aspirazione della polvere in caso di lavorazione prolungata di legno o materiali che possono provocare alta concentrazione di polvere. Per lavorare con un sistema di aspirazione, montare la cuffia di copertura. -PRUDENZA- 6.4.1 Montaggio I bordi di taglio della lama sono affi- 1.
  • Seite 49: Impostazione Dell'angolo Di Taglio

    La regolazione ottimale puó essere ottenuta eseguendo 6.10 Modifica delle impostazioni dei tagli di prova. della piastra base Livello 0: nessuna oscillazione Per tagliare vicino ai bordi, è possibile spostare la pia- Livello I: bassa oscillazione stra base. Livello II: oscillazione media 1.
  • Seite 50: Cura E Manutenzione

    Centro Riparazioni Hilti. non funzionano correttamente. Se necessario fare ripa- In questo modo si aumenta la durata di vita dell'at- rare l'attrezzo dal Centro Riparazioni Hilti.
  • Seite 51: Problemi E Soluzioni

    Pulire il filtro, oppure sostituire il conteni- tore della polvere Tagli non dritti Lama errata per l'applicazione Utilizzare le lame raccomandate da Hilti per la giusta applicazione Lama spuntata o danneggiata Utilizzare una lama nuova adatta Il materiale da taglio si sur-...
  • Seite 52: Smaltimento

    10. Smaltimento Gli attrezzi Hilti sono in gran parte costituiti da materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni a riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il refe- rente Hilti.
  • Seite 53 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 54: Algemene Opmerkingen

    1. Algemene opmerkingen In de tekst van deze handleiding betekent « het appa- 2. Beschrijving raat » altijd de pendeldecoupeerzaag WSJ 750-ET/WSJ 3. Gereedschap en toebehoren 750-EB/WSJ 850-ET/WSJ 850-EB. 4. Technische gegevens Plaats van de identificatiegegevens op het apparaat 5.
  • Seite 55: Beschrijving

    2. Beschrijving Het apparaat is een elektrische pendeldecoupeerzaag worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte voor het zagen materiaal van kunststof, hout en metaal, zijn gesteld van de optredende gevaren. gips- en vezelplaten. De zaag is bestemd voor de pro- Van het apparaat en de hulpmiddelen kunnen geva- fessionele gebruiker.
  • Seite 56: Technische Gegevens

    DRS niet afneemt. Maak het voor- -AANWIJZING- zichtig schoon met perslucht of een stofzuiger. Houd de stofafzuigmodule zo vast dat de afzuigadapter naar boven wijst. 4. Technische gegevens Apparaat WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB Opgenomen vermogen 750 W 750 W...
  • Seite 57: Veiligheidsinstructies

    Voor het genoemde geluids niveau volgens EN 60745 bedraagt de onzekerheid 3 dB. Oorbeschermers dragen! Triaxiale vibratiewaarden (vibratievectorsom) gemeten volgens EN 60745-2-11 WSJ 750-EB WSJ 750-ET WSJ 850-EB WSJ 850-ET Zagen van houten platen 13,0 m/s 10,5 m/s 11,0 m/s...
  • Seite 58: Productspecifieke Veiligheidsinstructies

    een veiligheidsbril. Het dragen van een persoonlijke bescher- scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemak- mende uitrusting, zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, kelijker te geleiden. een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereed- aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert schappen enz.
  • Seite 59: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    Op deze afzuiging. Om een betere stofafzuiging te verkrij- gen, gebruikmaken van een geschikte, door Hilti manier zit het beter vast dan met de hand, en bovendien aanbevolen en op dit elektrisch apparaat afgestemd heeft u beide handen vrij om het apparaat te bedienen .
  • Seite 60: Inbedrijfneming

    6. Inbedrijfneming 6.4 Stofafzuiging met afzuiginrichting -AANWIJZING- De stofafzuiging vermindert de stofbelasting, verhoogt de veiligheid bij het werken door een beter zicht op de -AANWIJZING- zaagsnede en voorkomt dat de werkomgeving meer De netspanning dient overeen te komen met de gege- wordt belast door stof en spanen.
  • Seite 61: Aantal Slagen Instellen

    hoe zuiverder en fijner de snijrand, des te kleiner dient 4. Druk de grondplaat terug in de uitgangspositie. de pendelstand te zijn. 5. Draai de schroef vast. De optimale instelling kan worden vastgesteld door de vier trappen uit te proberen. 6.10 Grondplaat verstellen Stand 0: geen pendeling Om vlak aan de rand te zagen, kan de grondplaat op de...
  • Seite 62: Verzorging En Onderhoud

    Laat het apparaat door de rende een langere periode wordt het aanbevolen een Hilti-service repareren. inspectie door Hilti te laten uitvoeren. Hiermee wordt Reparaties aan het elektrische gedeelte mogen alleen de levensduur van het apparaat verlengd en worden door een elektrotechnicus worden uitgevoerd.
  • Seite 63: Foutopsporing

    Stofcontainer vol Maak de stofcontainer leeg Filter vuil Reinig het filter of vervang de stofcontainer Gebruik de zaagbladen die door Hilti voor Snede niet recht Verkeerd zaagblad voor de toepas- uw toepassing worden aanbevolen sing Gebruik een nieuw, geschikt zaagblad...
  • Seite 64: Afval Voor Hergebruik Recyclen

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Seite 65 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 66 -NOTA- Indica uma instrução ou outra informação útil. 1.2 Pictogramas Sinais de aviso Comandos operativos e componentes Interruptor (ON/OFF) Botão de bloqueio (apenas WSJ 750-ET e WSJ 850-ET) Perigo geral Perigo: Perigo: Saídas de ar Electricidade Superfície...
  • Seite 67 2. Descrição A ferramenta é uma serra vertical eléctrica para corte de mente especializado. Estas pessoas deverão ser infor- madeira, plástico, metal, painéis de tabique seco e acrí- madas sobre os potenciais perigos que a ferramenta licos. Foi concebida para utilização profissional. representa.
  • Seite 68: Características Técnicas

    1.Desligue o cabo de alimentação da corrente eléctrica. 2.Pressione em simultâneo os dois botões do módulo de aspiração (um de cada lado). 4. Características técnicas Ferramenta WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB Potência 750 W...
  • Seite 69: Normas De Segurança

    A incerteza dos níveis de emissão sonora conforme a norma EN 60745 indicados é de 3 dB. Use protecção auricular! Valores de vibração triaxiais (soma vectorial das vibrações) medidos conforme a norma EN 60745-2-11 WSJ 750-EB WSJ 750-ET WSJ 850-EB WSJ 850-ET Serrar placas de madeira 13,0 m/s 10,5 m/s...
  • Seite 70: Segurança De Pessoas

    A uti- recomendado pela Hilti para madeira e/ou pó mine- lização da ferramenta eléctrica para outros fins além dos pre- ral que tenha sido adaptado a esta ferramenta eléc- vistos, pode ocasionar situações de perigo.
  • Seite 71: Segurança Eléctrica

    Ao serrar, mantenha as mãos afastadas da área por sequentemente muito sujas, devem ser verifica- baixo da peça a ser trabalhada. das num centro de Assistência Técnica Hilti a inter- valos regulares. Humidade ou sujidade na super- 5.2.6 Equipamento de protecção pessoal fície da ferramenta dificultam o seu manuseio e, sob...
  • Seite 72: Antes De Iniciar A Utilização

    6. Antes de iniciar a utilização matérias nocivas, aumenta a seguranaça do local de trabalho ao melhorar a visibilidade da linha de corte e contribui para manter o local limpo porque reduz a quantidade de pó e aparas de madeira na área de corte. -CUIDADO- 6.4.1 Montar o sistema de aspiração de pó...
  • Seite 73: Regular A Velocidade

    Grau 0: nenhuma acção orbital 6.10 Deslocar a placa base Grau I: acção orbital reduzida Para poder serrar perto dum canto, a placa base pode Grau II: acção orbital média ser deslocada da seguinte maneira. Grau III: acção orbital elevada 1.
  • Seite 74: Conservação E Manutenção

    Nes- Centro de Assistência Técnica Hilti. Este procedimento se caso, mande reparar a ferramenta num Centro de aumentará a vida útil da sua ferramenta e evitará cus- Assistência Técnica Hilti.
  • Seite 75: Avarias Possíveis

    Limpe o filtro, ou substitua o colector de pó O corte não está rectilíneo Lâmina inadequada ao tipo de Utilize as lâminas recomendadas pela Hilti aplicação. para cada tipo de aplicação A lâmina está gasta ou danificada Utilize uma lâmina nova e apropriada A peça a ser cortada...
  • Seite 76: Garantia Do Fabricante Sobre Ferramentas

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reci- clagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao serviço Hilti ou ao seu ven- dedor.
  • Seite 77 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 78: Indicaciones Generales

    Símbolos de advertencia Elementos de mando y piezas de montaje Interruptor de conexión y desconexión Advertencia Advertencia de Advertencia de Botón de fijación (sólo WSJ 750-ET y WSJ 850-ET) acerca de peligro en tensión eléctrica Rejillas de ventilación superficie caliente...
  • Seite 79: Uso Conforme A Las Prescripciones

    2. Descripción Esta herramienta es una sierra de calar de carrera pen- de personal autorizado y debidamente cualificado. dular accionada eléctricamente que sirve para serrar Este personal debe estar especialmente instruido en plástico, madera y metal así como tableros de fibra y lo referente a los riesgos de uso.
  • Seite 80: Datos Técnicos

    Sujete el módulo de aspiración de polvo de modo que el con aire comprimido o con un aspirador. adaptador de aspiración quede hacia arriba. 4. Datos técnicos Herramienta WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB Consumo nominal de potencia...
  • Seite 81: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    La incertidumbre es de 3 dB para el nivel acústico indicado según EN 60745. Emplear protección para los oídos Valores de vibración triaxiales (suma de vectores de vibración) Medición según EN 60745-2-11 WSJ 750-EB WSJ 750-ET WSJ 850-EB WSJ 850-ET Serrado de planchas de madera 13,0 m/s 10,5 m/s...
  • Seite 82: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferen- utilice un aspirador de polvo apto para madera y tes de aquellos para los que han sido concebidas puede resul- polvo mineral recomendado por Hilti y compatible tar peligroso. con esta herramienta eléctrica. Procure que haya...
  • Seite 83: Puesto De Trabajo

    Hilti la herramienta sucia, sobre h)La tapa protectora para aspiración no debería des- todo si se ha usado con frecuencia para cortar mate- montarse.
  • Seite 84: Puesta En Servicio

    6. Puesta en servicio 6.4 Aspiración de polvo con un dispositivo de aspiración -INDICACIÓN- La aspiración de polvo disminuye la carga de polvo, -INDICACIÓN- aumenta la seguridad al mejorar la visibilidad del corte La tensión de alimentación debe coincidir con los datos y evita las molestias por la acumulación de polvo y viru- que aparecen en la placa de identificación.
  • Seite 85: Ajuste Del Ángulo De Corte

    La palanca para el ajuste de carrera pendular sirve para 2. Afloje el tornillo. cambiar entre los cuatro niveles. 3. Coloque el ángulo de corte de nuevo en la posición Han de tenerse en cuenta las siguientes recomendacio- de 0°. nes: 4.
  • Seite 86: Conexión Y Desconexión

    Hilti. De esa forma aumenta acción. No use la herramienta si alguna parte está daña- la vida útil de la herramienta y se evitan innecesarios da o si alguno de los elementos de manejo no funciona costes de reparación.
  • Seite 87: Localización De Averías

    El corte no es recto La hoja de sierra no es la adecuada Utilice la hoja de sierra recomendada por Hilti para la aplicación que esté realizando para la aplicación La hoja de sierra no está afilada o Utilice una hoja nueva apropiada presenta daños...
  • Seite 88: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    10. Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países, Hilti ya está organizada para reco- ger su vieja herramienta y proceder a su recuperación. Póngase en contacto con el servicio de atención al clien- te de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Seite 89 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 90: Generelle Henvisninger

    Står ved anvisninger om brug og andre nyttige oplys- ninger. andre. 1.2 Symboler Advarselssymboler Betjeningselementer og monteringsdele Start-/stop-kontakt Låseknap (kun WSJ 750-ET og WSJ 850-ET) Ventilationsåbninger Generel fare Advarsel om farlig Advarsel Reguleringshjul for slagantal elektrisk spænding om varm...
  • Seite 91: Beskrivelse

    2. Beskrivelse Maskinen er en eldrevet pendulstiksav til savning i kunst- skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, stof-, træ- og metalmaterialer samt gips- og fiberplader. der er forbundet med brugen af denne maskine. Den er beregnet til professionel brug. Der kan opstå...
  • Seite 92: Tekniske Data

    Brug støvmaske. virkning ikke reduceres. Rengør det forsigtigt med tryk- luft eller en støvsuger. -BEMÆRK- Hold støvudsugningsmodulet, så udsugningsadapteren vender opad. 4. Tekniske data Maskine WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB Optagen effekt 750 W 750 W 850 W...
  • Seite 93: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøj

    For de nævnte støjniveauer iht. EN 60745 er der en usikkerhed på 3dB. Brug høreværn! Triaksiale vibrationsværdier (vibrationsvektorsum) målt i henhold til EN 60745-2-11 WSJ 750-EB WSJ 750-ET WSJ 850-EB WSJ 850-ET Savning i træplader 13,0 m/s 10,5 m/s 11,0 m/s...
  • Seite 94: Anvendelse Og Pleje Af Elværktøj

    Få beskadigede dele repareret, mobil støvudsugning anbefalet af Hilti til træ- og/eller inden elværktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt mineralstøv, som er tilpasset til det pågældende vedligeholdte maskiner.
  • Seite 95: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Hilti kontrollere snavsede maski- ner, især hvis de ofte bruges til at save i elektrisk ledende materialer. Hvis der sidder støv, først og fremmest fra ledende materialer, på...
  • Seite 96: Ibrugtagning

    6. Ibrugtagning 6.4 Støvudsugning med udsugningsanordning -BEMÆRK- Støvudsugningen reducerer støvbelastningen, forbedrer arbejdssikkerheden ved at friholde snitlinjen og forhin- -BEMÆRK- drer større arbejdspladsbelastninger fra støv og spåner. Netspændingen skal svare til angivelsen på typeskil- Tilslut udsugningsanordningen, hvis du igennem læn- tet. gere tid bearbejder træ...
  • Seite 97: Indstilling Af Snitvinkel

    Den optimale indstilling kan man finde frem til ved prak- 3. Indstil snitvinklen til 0°. tiske forsøg. 4. Tryk fodpladen tilbage til udgangspositionen. Trin 0: Ingen pendulbevægelse 5. Spænd skruen. Trin I: Lille pendulbevægelse Trin II: Middel pendulbevægelse 6.10 Forskydning af fodplade Trin III: Stor pendulbevægelse Fodpladen kan forskydes på...
  • Seite 98: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Maskinen er smurt tilstrækkeligt fra fabrikken. Ved Reparationer på eldelen må kun udføres af en elektriker. hård belastning over en længere periode anbefaler Hilti et eftersyn. Dette øger maskinens levetid og forhin- 8.4 Kontrol efter rengøring og vedligeholdelse drer unødvendige reparationsomkostninger.
  • Seite 99: Fejlsøgning

    Tøm støvbeholderen Filtret er snavset Rengør filtret, eller udskift støvbeholderen Snittet er ikke lige Forkert savklinge til anvendelsen Anvend de savklinger, som Hilti anbefaler til den aktuelle arbejdsopgave Savklingen sløv eller beskadiget Anvend en ny egnet savklinge Materialet bliver for varmt For høj skærekraft og...
  • Seite 100: Bortskaffelse

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-maskiner, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler din brugte maskine ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
  • Seite 101 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 102: Alkuperäiset Ohjeet

    -HUOMAUTUS- Antaa toimintaohjeita tai muuta hyödyllistä tietoa. 1.2 Symbolit Varoitussymbolit Käyttöelementit ja koneen osat Käyttökytkin Lukitsinpainike (vain WSJ 750-ET ja WSJ 850-ET) Tuuletusraot Yleinen Varoitus: vaarallisen Varoitus: Iskuluvun säätöpyörä varoitus korkea sähköjännite kuuma pinta Poistoimun liitäntä...
  • Seite 103: Kuvaus

    Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät koneen tyy- Suositamme, että käytät hengityssuojainta vaihtaes- ppikilvestä. Merkitse nämä tiedot myös koneesi käyt- sasi suodatinta. töohjeeseen ja ilmoita nämä tiedot aina kun otat yhteyttä Hilti-myyntiedustajaan tai Hilti-asiakaspalveluun. 3.1.4 Tekniset tiedot Pölyimumoduli WSJ-DRS koneelle WSJ 850-ET ja Tyyppi: WSJ-DRS...
  • Seite 104: Tekniset Tiedot

    Pöly saattaa vahingoittaa suodatin on puhdistettava huolellisesti, jotta DRS:n hengitysteitä. imuteho ei kärsi. Puhdista varovasti paineilmalla tai Käytä hengityssuojainta. pölynimurilla. 4. Tekniset tiedot Kone WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB Ottoteho 750 W 750 W 850 W 850 W...
  • Seite 105: Turvallisuusohjeet

    88 dB (A) WSJ-EB / 87 dB (A) WSJ-ET Normin EN 60745 mukaisesti ilmoitettujen meluarvojen tarkkuus on 3 dB. Käytä kuulosuojaimia! Kolmen akselin suuntaiset tärinäarvot (tärinävektoreiden summa) mittausnormina EN 60745-2-11 WSJ 750-EB WSJ 750-ET WSJ 850-EB WSJ 850-ET Puulevyjen sahaaminen 13,0 m/s 10,5 m/s 11,0 m/s 9,0 m/s (sahanterä...
  • Seite 106: Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely

    c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyö- 5.2 Tuotekohtaiset turvallisuusohjeet kalu on kytketty pois päältä, ennen kuin liität sen verkko- virtaan ja/tai liität siihen akun, otat sen käteesi tai kannat 5.2.1 Henkilöturvallisuus sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai a) Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahva- liität pistokkeen pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyn- pinnoista, jos teet työtä, jossa sähkötyökalun terä...
  • Seite 107: Henkilökohtaiset Suojavarusteet

    si pölyn poistoon rakennustyömaaimuria, joka sovel- 5.2.3 Sähköturvallisuus tuu kyseisen haittaluokituksen pölyn imurointiin maa- a) Ennen työhön ryhtymistä tarkasta esimerkiksi metal- kohtaisten pölysuojausmääräysten mukaisesti. linpaljastimella, ettei työstökohdassa ole piilossa h)Poistoimuliitännän suojusta ei saa irrottaa. sähköjohtoja tai kaasu- tai vesiputkia. Koneen ulko- i) Loukkaantumisvaara terän puhkaistessa materiaalin kuoren metalliosat saattavat johtaa sähköä, jos terä...
  • Seite 108: Käyttöönotto

    6. Käyttöönotto 6.4 Pölynpoisto pölynpoistolaitteella -HUOMAUTUS- Pölynpoistolaite vähentää pölyhaittoja ja edistää työ- turvallisuutta, koska näkyvyys sahattavaan kohtaan on -HUOMAUTUS- parempi, ja vähentää työpaikan pöly- ja lastukuormitusta. Verkkojännitteen pitää olla sama kuin koneen tyyppi- Liitä koneeseen aina pölynpoistolaite, jos sahaat pitem- kilpeen on merkitty.
  • Seite 109: Iskuluvun Säätö

    Mitä siistimmän ja hienomman sahausreunan haluat, sitä 3. Säädä sahauskulma arvoon 0°. pienempi heiluripistoliike sinun on valittava. 4. Paina pohjalevy takaisin perusasentoonsa. Sopivimman säädön löydät parhaiten kokeilemalla. 5. Kiristä ruuvi kiinni. Teho 0: ei heiluripistoliikettä Teho I: pieni heiluripistoliike 6.10 Pohjalevyn siirtäminen Teho II: keskisuuri heiluripistoliike Jotta pääset sahaamaan aivan reunan tai kulman lähel- Teho III: suuri heiluripistoliike...
  • Seite 110: Kytkeminen Päälle Ja Pois

    Koneen sähköosien korjaustyöt saa tehdä ainoastaan Kone on voideltu valmiiksi tehtaalla. Jos konetta on valtuutettu sähköasentaja. käytetty jo pitkään ja raskaissa työtehtävissä, suosi- tamme, että tarkastutat koneen Hilti-huollossa. Tämä 8.4 Tarkastus huolto- ja kunnossapitotöiden pidentää koneen käyttöikää ja vältyt turhilta korjaus- jälkeen kustannuksilta.
  • Seite 111: Vianmääritys

    Puhdista kytkin ulkopuolelta kangaspalalla, tai tarkastuta kytkin valtuutetussa sähkö li- ikkeessä Käyttökytkintä ei saa lukit- Kytkin rikki tai likaantunut Puhdista kytkin ulkopuolelta kangaspalalla, tua (WSJ 750-ET ja tai tarkastuta kytkin valtuutetussa sähkö li- 850-ET) ikkeessä Heiluripistoliikettä ei saa Kone likaantunut Puhdista heiluripistoliikkeen säätövivun...
  • Seite 112: Hävittäminen

    10. Hävittäminen Hilti-työkalut on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspal- velusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin a sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
  • Seite 113 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 114: Allmän Information

    även ge dem bruksanvis- Används för anmärkningar om användning och annan praktisk information. ningen. 1.2 Illustrationer Varningssymboler Driftfunktioner och delar Strömbrytare Låsknapp (endast WSJ 750-ET och WSJ 850-ET) Ventilationsspringor Varning: All- Varning: Varning: Ratt för slagtalsinställning män fara Het yta Utsugsanslutning Påbudssymboler...
  • Seite 115: Beskrivning

    2. Beskrivning Verktyget är en eldriven pendelsticksåg för sågning i sköta och utföra underhåll på maskinen. Personalen plast, trä och metall samt gips- och fiberplattor. Sågen måste vara särskilt informerad om de risker som är avsedd för professionella användare. finns. Maskinen med dess tillbehör kan vara farlig om den 2.1 Korrekt användning används på...
  • Seite 116: Teknisk Information

    -OBSERVERA- Rengör det försiktigt med tryckluft eller med en damm- Håll dammsugarmodulen med utsugsadaptern uppåt. sugare. 1.Dra ut stickkontakten ur uttaget. 4. Teknisk information Verktyg WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB Effekt 750 W 750 W 850 W...
  • Seite 117: Säkerhetsföreskrifter

    88 dB (A) WSJ-EB / 87 dB (A) WSJ-ET Felmarginalen är 3 dB för angiven ljudnivå enligt EN 60745. Använd hörselskydd! Triaxiala vibrationsvärden (vibrationsvektorsumma) uppmätt efter EN 60745-2-11 WSJ 750-EB WSJ 750-ET WSJ 850-EB WSJ 850-ET Sågning av träplattor 13,0 m/s 10,5 m/s 11,0 m/s 9,0 m/s (med sågblad Hilti W 91/P HCS)
  • Seite 118: Användning Och Hantering Av Elverktyget

    Se till att skadade rekommenderas av Hilti och som är anpassad för delar repareras innan verktyget används igen. Många olyck- detta elverktyg. Se till att det finns bra ventilation or orsakas av dåligt skötta elverktyg.
  • Seite 119: Elektrisk Säkerhet

    Dra ut stickkon- handskar. takten ur uttaget. Skadade anslutnings- och förlängningskablar ökar risken för elektriska stötar. c)Låt därför Hilti-service verkstad kontrollera smutsiga maskiner med jämna mellanrum, framför allt om du ofta arbetar med ledande material. Fukt eller Använd Använd hör-...
  • Seite 120: Före Start

    6. Före start sågar. Arbetsplatsen hålls dessutom fri från damm och spån. Anslut en dammsugare om du under en längre tid kom- mer att arbeta med trä eller material som avger mer -OBSERVERA- damm än vanligt. Spänningen måste vara densamma som på verktygets När du använder en dammsugare måste täckkåpan mon- typskylt.
  • Seite 121: Drift

    Anvisningar om hur du ställer in pendlingen finns i instruk- 6.10 Flytta bottenplattan tionerna för respektive sågblad. Om du vill såga nära en kant kan du flytta bottenplattan på följande sätt. 6.8 Inställning av slagtal 1. Dra ut stickkontakten ur uttaget. 1.
  • Seite 122: Koppla Till/Från

    Verktyget är permanentsmort från fabriken. Om sågen av behörig fackman. används mycket under en längre tid rekommenderar vi dock att du låter Hilti inspektera den. På så vis för- 8.4 Kontroll efter skötsel- och underhållsarbeten längs verktygets livslängd och du slipper onödiga reparationskostnader.
  • Seite 123: Felsökning

    Dammbehållaren är full Töm dammbehållaren Filtret är smutsigt Rengör filtret eller byt ut dammbehållaren Sågbladet passar inte för tillämp- Använd de sågblad som Hilti rekommen- Snittlinjen blir inte rak ningen derar för olika applikationer Sågbladet är slött eller skadat Använd ett nytt, lämpligt sågblad För hög sågkraft och för högt varvtal...
  • Seite 124: Avfallshantering

    10. Avfallshantering Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materi- alet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kund- service eller din Hilti-säljare.
  • Seite 125 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 126: Γενικές Υποδείξεις

    1.2 Σύμβολα Σύμβολα προειδοποίησης Χειριστήρια και εξαρτήματα τοποθέτησης Διακ πτης on/off Διακ πτης ακινητοποίησης Προειδοποίηση Προειδοποίηση για Προειδοποίηση (μ νο WSJ 750-ET και WSJ 850-ET) για κίνδυνο επικίνδυνη για καυτή γενικής φύσης ηλεκτρική τάση επιφάνεια Σχισμές αερισμού Περιστροφικ ς διακ πτης ρύθμισης αριθμού...
  • Seite 127: Κατάλληλη Χρήση

    2. Περιγραφή Το εργαλείο είναι μία σέγα κυκλικής παλι νδ ρ μησης για προσωπικ . Το προσωπικ αυτ πρέπει να έχει ενη - την κοπή πλαστικών, ξύλων, μετάλλων καθώς και μερωθεί ειδικά για τους κινδύνους που ενδέχεται να γυψοσανίδων και σανίδων απ ανθρακονήματα. Προορίζεται παρουσιαστούν.
  • Seite 128: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    -ΥΠΟΔΕΙΞΗ- σκούπα. Κρατήστε τη μονάδα αναρρ φησης σκ νης έτσι ώστε ο προσαρμογέας αναρρ φησης να δείχνει προς τα επάνω. 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Εργαλείο WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB Κατανάλωση ονομαστικής ισχύος 750 W 750 W 850 W 850 W Συχν...
  • Seite 129: Ασφάλεια Χώρου Εργασίας

    Για την αναφερ μενη στάθμη θορύβου κατά EN 60745 η ανασφάλεια ανέρχεται στα 3dB. Χρησιμοποιήστε ωτοασπίδες! Τριαξονικές τιμές δ νησης (άθροισμα διανύσματος δ νησης) WSJ 750-EB WSJ 750-ET WSJ 850-EB WSJ 850-ET υπολογισμένες κατά EN 60745-2-11 13,0 m/s 10,5 m/s...
  • Seite 130 όπως μάσκα προστασίας από τη σκόνη, αντιολισθητικά υποδήμα- διαφορετικές από τις προβλεπόμενες μπορεί να οδηγήσει σε επι- τα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτοασπίδες, ανάλογα με το κίνδυνες καταστάσεις. είδος και τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. 5.1.5 Σέρβις c) Αποφεύγετε...
  • Seite 131: Χώρος Εργασίας

    έχουν υποστεί ζημιά εγκυμονούν κινδύνους την κοπή. ηλεκτροπληξίας. c)Για αυτ ν το λ γο αναθέτετε στο σέρβις της Hilti να 5.2.6 Προσωπικ ς εξοπλισμ ς προστασίας ελέγχει τακτικά τα λερωμένα εργαλεία, ιδίως εάν κ βετε Ο χρήστης και τα πρ σωπα που βρίσκονται κοντά πρέπει...
  • Seite 132: Θέση Σε Λειτουργία

    6. Θέση σε λειτουργία 6.4 Αναρρ φηση σκ νης με σύστημα αναρρ φησης -ΥΠΟΔΕΙΞΗ- Η αναρρ φηση σκ νης μειώνει την επιβάρυνση απ τη σκ νη, αυξάνει την ασφάλεια κατά την εργασία λ γω –ΥΠOΔΕΙΞΗ– καλύτερης ορατ τητας στην τομή και εμποδίζει τις μεγάλες Η...
  • Seite 133: Ρύθμιση Γωνίας Κοπής

    Με το μοχλ για τη ρύθμιση της διαδρομής παλινδρ μησης 2. Ξεβιδώστε τη βίδα. υπάρχει η δυνατ τητα εναλλαγής των 4 επιπέδων. 3. Ρυθμίστε τη γωνία κοπής στις 0°. Πρέπει να λαμβάνετε υπ ψη τις εξής προτάσεις: 4. Επαναφέρετε τη βασική πλάκα στην αρχική θέση σο...
  • Seite 134: Φροντίδα Και Συντήρηση

    άψογα τα χειριστήρια. Αναθέστε την επισκευή του εργαλ - Μετά απ έντονη καταπ νηση για μεγάλο χρονικ είου στο σέρβις της Hilti. διάστημα προτείνεται μια επιθεώρηση απ τη Hilti. Με Επισκευές σε ηλεκτρικά μέρη επιτρέπεται να διενεργούνται αυτ ν τον τρ πο αυξάνεται η διάρκεια ζωής του εργαλείου...
  • Seite 135 δοχείο συλλογής σκ νης Η τομή δεν είναι ίσια Λανθασμένη για την εφαρμογή Χρησιμοποιήστε για την εφαρμογή σας πριον λαμα πριον λαμες που προτείνονται απ τη Hilti Η πριον λαμα δεν είναι αιχμηρή ή Χρησιμοποιήστε μια καινούργια, κατάλληλη έχει υποστεί ζημιά πριον λαμα...
  • Seite 136: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    10. Διάθεση στα απορρίμματα Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστ απ ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπ θεση για την επαναχρησιμοποίησή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμ ς των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε το παλι σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης...
  • Seite 137 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 138: Üldinfo

    6. Enne kasutamist Seadme tüübitähis ja seerianumber on toodud seadme 7. Töötamine andmesildil. Märkige need andmed oma kasutusjuhen- 8. Hooldus ja korrashoid disse ning tehke teatavaks alati, kui pöördute Hilti müü- 9. Veaotsing giesindusse või teenindustöökotta. 10. Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Tüüp:...
  • Seite 139: Kirjeldus

    850-ET ja WSJ 850-EB andmesildil. Märkige need andmed oma kasutusjuhen- Kaal 250 g disse ning tehke teatavaks alati, kui pöördute Hilti müü- Mõõtmed (L x B x H) 150 x 60 x 100 mm giesindusse või teenindustöökotta. 3.1.5 Enne kasutamist Tüüp:...
  • Seite 140: Tehnilised Andmed

    DRS imemisvõimsuse -MÄRKUS- vähenemist. Puhastage filtrit ettevaatlikult suruõhu või Hoidke tolmueemaldussüsteemi nii, et tolmueemaldus- tolmuimejaga. süsteemi adapter oleks suunatud üles. 4. Tehnilised andmed Seade WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB Nimivõimsus 750 W 750 W 850 W...
  • Seite 141: Ohutusnõuded

    88 dB(A) WSJ-EB / 87 dB(A) WSJ-ET Standardi EN 60745 kohaselt on nimetatud mürataseme puhul mõõteviga 3 dB. Kandke kõrvaklappe! Kolmeteljeline vibratsioonitase (vibratsiooni-vektorisumma) vastavalt standardile EN 60745-2-11 WSJ 750-EB WSJ 750-ET WSJ 850-EB WSJ 850-ET Puitplaatide saagimine 13,0 m/s 10,5 m/s 11,0 m/s...
  • Seite 142 Hooldage seadet korralikult. Kontrollige, kas seadme lii- se tagamiseks kasutage puidu ja mineraalsete mater- kuvad detailid töötavad veatult ega kiilu kiini. Veenduge, et jalide tolmu imemiseks ette nähtud Hilti mobiilset seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, tolmuimejat, mis on elektrilise tööriistaga kohan- mis mõjutab seadme töökindlust.
  • Seite 143 See- me kasutamisel kandma sobivaid kaitseprille, kõrvak- tõttu toimetage määrdunud seadmed kontrollimiseks lappe, tolmukaitsemaski ja kaitsekindaid. regulaarselt Hilti teenindustöökotta, eelkõige juhul, kui töötlete tihti hea elektrijuhtivusega materjale. d)Elektrilise tööriista kasutamisel välistingimustes veenduge, et seade on vooluvõrku ühendatud mak- si maalselt 30 mA käivitusvooluga rikkevoolukait-...
  • Seite 144: Enne Kasutamist

    6. Enne kasutamist ana, vähendab tolmu sisaldust sissehingatavas õhus ning kergendab tolmu ja saepuru käitlemist. Puidu pikemaajalisel töötlemisel või seadme kasutami- sel tervistkahjustavat tolmu tekitavate materjalide tööt- -JUHIS- lemisel ühendage seade tolmuimejaga. Võrgupinge peab vastama seadme andmesildil too- Tolmuimeja kasutamisel peab olema paigaldatud kait- dud andmetele.
  • Seite 145: Töötamine

    Optimaalne pendelliikumine selgub praktilise katse käi- 6.10 Alusplaadi nihutamine gus. Servalähedaseks saagimiseks on alusplaati võimalik Aste 0: pendelliikumine puudub nihutada. Aste I: väike pendeldus 1. Tõmmake seadme pistik pistikupesast välja. Aste II: keskmine pendeldus 2. Keerake lahti kruvi. Aste III: suur pendeldus 3.
  • Seite 146: Sisse- Ja Väljalülitamine

    Seadet on tehases piisavalt määritud. Kui seade töötab 8.4 Seadme kontrollimine pärast puhastus- ja pikemat aega suurel koormusel, on soovitav lasta sea- hooldustöid de Hilti teenindustöökojas üle vaadata. Sellega pikeneb seadme kasutusiga ja jäävad ära asjatud parandus- Pärast puhastus- ja hooldustöid tuleb kontrollida, kas kulud.
  • Seite 147: Veaotsing

    Puhastage lüliti väljastpoolt lapiga või las- ke lülitit kontrollida elektriala asjatundjal Seadet ei saa lukustada Lüliti on katki või määrdunud Puhastage lüliti väljastpoolt lapiga või las- (WSJ 750-ET ja 850-ET) ke lülitit kontrollida elektriala asjatundjal Pendelliikumist ei saa Seade on määrdunud Eemaldage pendelliikumise hoova soonest...
  • Seite 148: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    10. Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasu- tust korralikult sorteerida. Paljudes riikides saab vanad seadmed Hilti sse tagastada. Lisainfot saate Hilti kliendi- teenindusest või müügiesindusest. Üksnes EL liikmesriikidele Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direkti-...
  • Seite 149 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 150 Lasot lietoßanas instrukciju, turiet ßîs lapas atvértas. 2. Apraksts Íîs lietoßanas instrukcijas tekstå ar « instruments » vien- 3. Instrumenti un piederumi mér tiek apzîméts rokas figürzå˙is WSJ 750-ET/WSJ 750- EB/WSJ 850-ET/WSJ 850-EB. 4. Tehniskie parametri 5. Droßîba Identifikåcijas datu vieta uz instrumenta 6.
  • Seite 151: Putek¬U Nosükßanas Ierîce Wsj-Drs

    Mérîjumi (L x B x H) 150 x 60 x 100 mm menta piestiprinåtås plåksnîtes. Ierakstiet ßos datus lietoßa - nas instrukcijå un, kontaktéjoties ar Hilti pårståvi vai servi- 3.1.5 Lietoßanas uzsåkßana sa da¬u, vienmér atsaucieties uz ßiem datiem. -NORÅDÈJUMS- Ja putek¬u uzsükßanas nodalîjums ir ievietots, aplokam jåbüt...
  • Seite 152: Tehniskie Parametri

    3. Novelciet putek¬u tvertni uz leju. 4. Izkratiet putek¬us no putek¬u tvertnes vai iztîriet putek¬u tvertni ar putek¬u sücéju (izmantot vieglu elpoßanas ce¬u aizsargmasku). 4. Tehniskie parametri Instruments WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB Ieejas jauda 750 W...
  • Seite 153: Drošība Darba Vietā

    Pie¬aujamå k¬üda minétajam trokßña lîmenim atbilstoßi EN 60745 ir 3 dB. Lietojiet skañas slåpétåjus! Triaksiålås vibråcijas vértîbas (vibråcijas vektoru summa) mérîjumi saskañå ar EN 60745-2-11 WSJ 750-EB WSJ 750-ET WSJ 850-EB WSJ 850-ET Koka plåkßñu zå˙éßana 13,0 m/s 10,5 m/s...
  • Seite 154 f) Griezējinstrumentiem vienmēr jābūt uzasinātiem un tīriem. 5.1.3 Personiskā drošība Rūpīgi kopti griezējinstrumenti ar asām šķautnēm retāk iestrēgst a) Strādājiet ar elektroiekārtu uzmanīgi, darba laikā saglabā- un ir vieglāk vadāmi. jiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. g) Lietojiet elektroiekārtu, piederumus, maināmos instru- Nestrādājiet ar elektroiekārtu, ja jūtaties noguruši vai atro- mentus utt.
  • Seite 155: Elektrodroßîba

    Ja iespïjams, lietojiet putek∫u nosūcïju. Lai büs brîvas instrumenta lietoßanai. sasniegtu augstu putek∫u nosūk‰anas efektivitÇti, b)Raugieties, lai izmantojamås ierîces bütu savie- lietojiet piemïrotu, Hilti ieteiktu mobilo putek∫u nojamas ar instrumenta patronu un tajå droßi nofik- nosūcïju, kas paredzïts koka un/vai minerÇlo mate- sétos.
  • Seite 156 6. Lietoßanas uzsåkßana 6.4 Putek¬u uzsükßana ar putek¬u uzsükßanas ierîci -NORÅDÈJUMS- Putek¬u uzsükßana samazina putek¬u noslogojumu, paaug- st ina darba droßîbu, radot labåku griezuma redzamîbu un novérß darba vietas noslogojumu ar putek¬iem un skaidåm. -NORÅDE- Pieslédziet putek¬u uzsükßanas ierîci, ja Jüs uz ilgåku lai- Tîkla spriegumam jåatbilst norådei uz identifikåcijas ku apstrådåjat koku vai materiålu, kura apstrådes rezultåtå...
  • Seite 157 Optimålais uzstådîjums tiek sasniegts, veicot praktiskus 6.10 Pårcelt pamatni mé˙inåjumus. Lai veiktu zå˙éßanu tuvu malai, pamatni var pårcelt seko- Pakåpe 0: nav svårstîbu kustîbas joßå veidå. Pakåpe I: neliela svårstîbu kustîba 1. Atvienojiet instrumentu no elektroapgådes tîkla. Pakåpe II: vidéja svårstîbu kustîba 2.
  • Seite 158: Ievietojamo Instrumentu Kopßana

    Instruments rüpnîcå tika pietiekoßi iesméréts. Nepiecie - bas elementi nefunkcioné nevainojami. Òaujiet instrumen- ßamîbas gadîjumå péc ilgåka laika perioda tiek ieteikta tu labot Hilti Serviså. Hilti pårbaude. Tådéjådi pagarinås instrumenta kalpoßanas Instrumenta elektriskås sistémas drîkst remontét tikai elek- laiks un samazinås nevajadzîgas remontiz maksas. tronikas speciålists.
  • Seite 159 Iztîriet slédzi no årpuses ar drånu, vai lieciet to pårbaudît elektrospeciålistiem Nenofikséjas slédzis Slédzis bojåts vai notraipîts Iztîriet slédzi no årpuses ar drånu, vai lieciet (WSJ 750-ET un 850-ET) to pårbaudît elektrospeciålistiem Nevar pårlikt svårstu Netîrs instruments Iztîriet svårsta sviras padzi¬inåjumu no netîru- amplitüdu...
  • Seite 160 "Hilti" instrumenti galvenokårt ir izgatavoti no otrreizéji pårstrådåjamiem materiåliem. Veiksmîgas pårstrådes priekß- noteikums ir atbilstoßa materiålu ß˚iroßana. Daudzås valstîs "Hilti" ir izveidojis sistému, kas pie¬auj veco instru- mentu pieñemßanu pårstrådei. Sîkåku informåciju jautåjiet "Hilti" klientu apkalpoßanas serviså vai savam pårde- véjam –...
  • Seite 161 ORIGINALI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA WSJ 750-ET/WSJ 750-EB/WSJ 850-ET/WSJ 850-EB Ïiedinòs- eigos rankinis pjūklas ir WSJ dulki˜ pa‰alinimo sistema 1. Bendroji informacija Prie‰ pradedant naudotis prietaisu pirmà kartà, labai svarbu perskaityti jo naudojimo 1.1 Øspòjimai ir j˜ reik‰mò instrukcijà. -ATSARGIAI- ·is Ïodis naudojamas norint atkreipti dòmes∞ ∞ pavojingà...
  • Seite 162 Keiãiant filtrà rekomenduojame naudoti kvòpavimo technini˜ duomen˜ lentelòje. UÏsira‰ykite ‰iuos duo- tak˜ apsaugos priemones. menis savo instrukcijose ir visuomet juos nurodykite, noròdami pasikonsultuoti su "Hilti" atstovu ar techninòs 3.1.4 Techniniai duomenys prieÏiūros centru. Modulis WSJ-DRS, skirtas WSJ 850-ET ir WSJ 850-EB...
  • Seite 163: Techniniai Duomenys

    DRS siur- takus. bimo galingumas. Filtrà valykite suspaustu oru arba Naudokite apsaugines kvòpavimo naudodami dulki˜ siurbl∞. tak˜ priemones. 4. Techniniai duomenys Prietaisas WSJ 750-ET WSJ 750-EB WSJ 850-ET WSJ 850-EB Nominali galia 750 W 750 W 850 W 850 W Tinklo daÏnis...
  • Seite 164: Bendrieji Saugos Nurodymai Elektriniams Įrankiams

    88 dB (A) WSJ-EB / 87 dB (A) WSJ-ET Pagal EN 60745 nesaugi triuk‰mingumo vertò yra 3 dB. Naudokite ausis sauganãias priemones! Vibracij˜ reik‰mòs trijose a‰yse (vibracij˜ vektorinò suma) EN 60745-2-11 WSJ 750-EB WSJ 750-ET WSJ 850-EB WSJ 850-ET i‰matuota pagal 13,0 m/s 10,5 m/s 11,0 m/s 9,0 m/s Medienos plok‰ãi˜...
  • Seite 165: Elektrinio Įrankio Naudojimas Ir Elgesys Su Juo

    Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepa- nusiurbti kuo daugiau dulki˜, naudokite tinkamà tyrę asmenys. "Hilti" rekomenduojamà mobil˜ medienos ir/arba e) Elektrinius įrankius rūpestingai prižiūrėkite. Tikrinkite, ar mineralini˜ medÏiag˜ dulki˜ gaudymo ∞taisà, skir- judančios elektrinio įrankio dalys tinkamai funkcionuoja ir tà...
  • Seite 166 ‰oko pavoj˜. c)Jei daÏnai dirbate su laidÏiomis medÏiagomis, Prietaiso naudotojas ir netoli darbo vietos esantys asmenys ne‰var˜ prietaisà reguliariai tikrinkite "Hilti" tech- darbo metu privalo uÏsidòti apsauginius akinius, nau- ninòs prieÏiūros centre. Ant prietaiso korpuso susi- doti kvòpavimo tak˜, klausos apsaugos priemones bei...
  • Seite 167 6. Prie‰ pradedant naudotis 6.4 Dulki˜ pa‰alinimo sistemos naudojimas -PATARIMAS- Naudojant dulki˜ pa‰alinimo sistemà, ne tik sumaÏina- mas dulki˜ i‰skyrimas darbo vietoje, bet ir padidòja -NURODYMAI- darbo saugumas, nes geriau matoma pjovimo linija. – Tinklo ∞tampa turi atitikti gamintojo lentelòje nuro- Prijunkite dulki˜...
  • Seite 168 Optimaliausià pakopà galima nustatyti bandomojo pjo- 4. Paspauskite atramin´ plok‰t´ (link prietaiso galo) ir vimo metu. gràÏinkite jà atgal ∞ pradin´ padòt∞. pakopa be Ïiedinòs eigos 5. Gerai priverÏkite varÏtà. pakopa maÏa Ïiedinò eiga pakopa vidutinò Ïiedinò eiga 6.10 Atraminòs plok‰tòs balansavimas pakopa III: didelò...
  • Seite 169: Øjungimas Ir I‰Jungimas

    Nenaudokite ∞rankio, jeigu jo detalòs daÏno naudojimo rekomenduojame prietaisà nugabenti yra apgadintos arba netinkamai dirba valdymo ∞taisai. ∞ "Hilti" dirbtuves, kur jis bus patikrintas ir, jei reikia, Jei reikia, prietaisà suremontuoti reikia "Hilti" dirbtuvòse. sutaisytas. Taip bus prailgintas prietaiso tinkamumo Prietaiso elektrines dalis leidÏiama remontuoti tik kva-...
  • Seite 170 (WSJ 750-ET ir 850-ET) Ne∞manoma nustatyti Ïie- Prietaisas i‰sipurvino I‰valykite ir pa‰alinkite kit˜ medÏiag˜ dale- dinòs eigos les i‰ Ïiedinòs eigos svirties angos Prietaisas neveikia Ïiedine...
  • Seite 171: Gamintojo Teikiama Garantija

    10. Utilizacija "Hilti" prietaisai pagaminti i‰ perdirbam˜ medÏiag˜. Taãiau prie‰ perdirbant jas reikia teisingai i‰rū‰iuoti. Dauge- lyje ‰ali˜ "Hilti" jau yra pasiruo‰usi surinkti senus elektrinius prietaisus ir juos perdirbti. Pra‰ome kreiptis ∞ klient˜ aptarnavimo centrà "Hilti" arba ∞ "Hilti" prekybos atstovà.
  • Seite 172 179 (org.) Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 173 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 174 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 175 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 176 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 177 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 178 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 179 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 180 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 181 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...
  • Seite 182 (original) Technical documentation filed at: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Executive Vice President Quality and Process Management Business Unit Business Area Power Tools & Acessories Electric Tools &...
  • Seite 183 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20150922 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071336 / 000 / 03...

Diese Anleitung auch für:

Wsj 750-ebWsj 850-etWsj 850-eb

Inhaltsverzeichnis