Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137
D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • eMail: duspol@benning.de
Bedienungsanleitung
D
Operating manual
Notice d'emploi
F
Instrucciones de servicio
E
Návod k obsluze
Istruzioni d'uso
I
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
S

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Benning CC 1

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating manual  Notice d‘emploi Instrucciones de servicio Návod k obsluze  Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing  Instrukcja obsługi  Bruksanvisning Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • eMail: duspol@benning.de...
  • Seite 2 Pomiar prądu przemiennego Fig. 1: Parte frontal del equipo Fig. 1: Framsida Fig. 2: Medición de corriente alterna Fig. 2: Växelströmsmätning obr. 1: Přední strana přístroje obr. 2: Měření střídavého proudu 12/ 2005 12/ 2005 BENNING CC 1 BENNING CC 1...
  • Seite 3 Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen Der BENNING CC 1 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen. Er darf nicht in Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als 600 V AC eingesetzt werden. (Näheres hierzu im Abschnitt 6. „Umgebungsbedingungen“).
  • Seite 4: Allgemeine Angaben Zum Stromzangenadapter Sensorart: Induktionsspule Zum Erfassen Von Wechselstrom

    Sie die Messleitungen in die entsprechend gekennzeichneten Messbuchsen am Multimeter Lieferumfang Zum Lieferumfang des BENNING CC 1 gehören: 3.1 ein Stück BENNING CC 1 mit einer fest angeschlossenen, spiralförmigen Sicherheitsmessleitung mit 90 °-abgewinkelten 4 mm Sicherheitsstecker, 3.2 eine Stück Kompakt-Schutztasche, 3.3 eine Bedienungsanleitung.
  • Seite 5: Wechselstrommessung

    Max. Ausgangsimpedanz: 75 Ω Messen mit dem BENNING CC 1 8.1 Vorbereiten der Messung Benutzen und lagern Sie den BENNING CC 1 nur bei den angegebenen Lager- und Arbeitstemperaturen, vermeiden sie dauernde Sonneneinstrahlung. Die zum Lieferumfang gehörenden spiralförmige Sicherheitsmessleitung entspricht in Nennspannung und Nennstrom dem BENNING CC 1.
  • Seite 6: Reinigung

    Fehlern bei Messungen, Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedingungen Erkennbaren Folgen von außerordentlichen Transportbeanspruchungen. In diesen Fällen ist das BENNING CC 1 sofort von der Messstelle zu entfernen und gegen erneute Nutzung zu sichern. 9.2 Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen und trockenen Tuch (Ausnahme spezielle Reinigungstücher).
  • Seite 7 The BENNING CC 1 is intended for making measurements in dry environment. It must not be used for making measurements in electric circuits with a nominal voltage greater than 600 V DC/AC (for further details, see Section 6.
  • Seite 8: Appliance Dimensions

    Scope of delivery The scope of delivery for the BENNING CC 1 comprises: 3.1 one item BENNING CC 1 with a securely connected spiral type safety measuring cable featuring a 90 °-angled 4 mm safety connector, 3.2 One compact protective pouch, 3.3 One operating instructions manual...
  • Seite 9 Do not clamp the measuring pliers on a live conductor before the BENNING CC 1 has not been connected to a multimeter. Strong sources of interference in the vicinity of the BENNING CC 1 can lead to unstable readings and measuring errors.
  • Seite 10: Securing The Instrument

    First remove the BENNING CC 1 from the measuring object. Then disconnect the two safety measuring cables from the multimeter. The clamp-on adapter BENNING CC 1 has neither a battery nor a fuse so that as a rule it does not need to be opened.
  • Seite 11 électrotechniciens et aux personnes versées dans le domaine électrotechnique. Le BENNING CC 1 est conçu pour effectuer des mesures dans un environnement sec. Il ne faut pas l’utiliser dans des circuits dont la tension nominale est supérieure à 600 V CA. (pour plus d’informations à ce sujet, consulter la section 6 «...
  • Seite 12 Fourniture Font partie de la fourniture du BENNING CC 1 : 1.1 un BENNING CC 1 à câble spiralé de mesure de sécurité relié fixement à connecteur de sécurité coudé de 90 º de 4 mm, 3.2 un étui compact de protection, 3.3 une notice d’emploi.
  • Seite 13: Mesure De Courant Alternatif

    Les câbles de mesure de sécurité fournis correspondent à la tension nominale et au courant nominal du BENNING CC 1. Le câble de mesure de sécurité est relié fixement au BENNING CC 1 et ne peut pas être retiré. Contrôler l’isolation des câbles de mesure de sécurité. Si l’isolation est détériorée, il faut immédiatement mettre le BENNING CC 1 hors service.
  • Seite 14 Retirez d’abord le BENNING CC 1 de l’objet mesuré. Retirez ensuite les deux câbles de mesure de sécurité du multimètre. L’adaptateur à fiche électrique BENNING CC 1 ne comporte ni pile ni fusible de sorte qu’il n’est normalement pas nécessaire de l’ouvrir.
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    El BENNING CC 1 fue concebido para medición en ambiente seco. No puede emplearse en circuitos eléctricos con tensiones nominales superiores a 600 V AC (para más detalles ver bajo punto 6 „Condiciones ambientales„).
  • Seite 16: Instrucciones De Seguridad

    3.2 bolsa compacta de protección, una unidad, 3.3 instrucciones de operación, una unidad, Memoria descriptiva del aparato El adaptador de pinzas BENNING CC 1 es un adaptador de medición para multímetros análogos y digitales, y sirve para medición de corrientes alternas de hasta 400 A.
  • Seite 17: Condiciones Ambientales

    Medir con el BENNING CC 1 8.1 Preparar la medición Úsese y almacénese el BENNING CC 1 sólo con las temperaturas de trabajo y de almacenamiento indicados, evitando radiación solar directa. La conducción protegida de medición fija en forma de espiral que forma parte del suministro en su tensión nominal como en su corriente nominal...
  • Seite 18: Mantenimiento

    Así se elimina todo tipo de tensiones del BENNING CC 1 antes de abrir el equipo: Quitar primero la BENNING CC 1 del objeto de medición.
  • Seite 19 Tento návod k použití slouží pro odborné pracovníky elektro a elektrotechnicky vyškolené osoby Přístroj BENNING CC 1 je určen pro měření v suchém prostředí. Nesmí být používán v elektrických obvodech s napětím vyšším než 600 V AC. (Více v odstavci 6 „Podmínky prostředí“).
  • Seite 20 3.2 jeden kus kompaktní ochranné brašny, 3.3 návod k použití. Popis přístroje Čelisťový adaptér BENNING CC 1 je měřící adaptér pro analogový a digitální Multimeter a slouží k měření střídavého proudu do 400 A. viz. obr. 1: Čelní strana přístroje Prvky uvedené...
  • Seite 21: Elektrické Údaje

     Podmínky prostředí Přístroj BENNING CC 1 je určen pro měření v suchém prostředí, Barometrická výška při měření: max. 2000 m, Přepěťová kategorie IEC 60664/ IEC 61010, 300 V Kategorie III, 600 V Kategorie II, Stupeň znečištění 2 podle EN 61010-1, Krytí: IP 30 DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529,...
  • Seite 22 V těchto případech je nutné přístroj BENNING CC 1 ihned odstranit z místa měření a zajistit proti dalšímu použití. 9.2 Čištění Provádějte čištění pouzdra zvenku čistým a suchým hadříkem (výjimkou jsou speciální...
  • Seite 23 Il BENNING CC 1 è previsto per misure in ambiente asciutto e non deve essere impiegato in circuiti con una tensione nominale superiore a 600 V CA (per maggiori dettagli vedere la sezione 6 “Condizioni ambientali”).
  • Seite 24: L'apparecchio Può Essere Utilizzato Solo In Circuiti Della

    Dotazione standard Fanno parte della dotazione standard del BENNING CC 1: 3.1 un adattatore BENNING CC 1 con un cavetto di sicurezza, collegato in modo fisso, spiraliforme, munito di uno spinotto di sicurezza da 4 mm a 90°, 3.2 una custodia compatta,...
  • Seite 25: Misure Di Corrente Alternata

    Il cavetto di sicurezza spiraliforme, in dotazione, corrisponde per tensione e corrente nominali al BENNING CC 1. Il cavetto di sicurezza è collegato in modo fisso con il BENNING CC 1 e non è possibile rimuoverlo. Controllare l’isolamento dei cavetti di sicurezza. Se l’isolamento è...
  • Seite 26 Il BENNING CC 1 deve essere reso libero da tensione, prima di spegnerlo, nel modo che segue: allontanare in primo luogo il BENNING CC 1 dall’oggetto delle misure, rimuovere poi entrambi i cavetti di sicurezza dal multimetro.
  • Seite 27 Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor elektriciens en elektrotechnici. De BENNING CC 1 is bedoeld voor metingen in droge ruimtes en mag niet worden gebruikt in elektrische circuits met een nominale spanning hoger dan 600 V AC (zie ook pt. 6: ‘Gebruiksomstandigheden’).
  • Seite 28 90 ° haakse veiligheidsstekers van 4 mm. 3.2. Eén compactbeschermingsetui 3.3. Eén gebruiksaanwijzing Beschrijving van het apparaat De stroomtangadapter BENNING CC 1 is een adapter voor analoge en digitale multimeters en wordt gebruikt voor wisselstroommetingen tot 400 A. Zie fig. 1: voorzijde van het apparaat.
  • Seite 29 (L x B x H) = 148 x 72 x 36 mm. Gewicht: 250 gram. Gebruiksomstandigheden De BENNING CC 1 is bedoeld om gebruikt te worden in droge ruimtes. Barometrische hoogte bij metingen: 2000 m. maximaal Categorie van overbelasting: IEC 60664/ IEC 61010, 300 V categorie III, 600 V categorie II.
  • Seite 30 Waarneembare gevolgen van langdurige opslag onder verkeerde omstandigheden. Transportschade. In dergelijke gevallen dient de BENNINGN CC 1 direct van het te meten object worden afgenomen en niet opnieuw elders worden gebruikt. 9.2 Reiniging Reinig de behuizing aan de buitenzijde met een schone, droge doek (speciale reinigingsdoeken uitgezonderd).
  • Seite 31: Instrukcja Obsługi

    środowisku suchym. Przyrządu nie wolno używać do pomiarów w obwodach elektroenergetycznych o napięciu znamionowym powyżej 600 V DC/AC (Dalsze szczegóły w punkcie 6. „Warunki środowiskowe”) W niniejszej instrukcji obsługi oraz na przetworniku BENNING CC 1 zastosowano następujące symbole: PRACA Z PRZEWODAMI POD WYSOKIM NAPIĘCIEM JEST DOZWOLONA.
  • Seite 32: Uwagi Odnośnie Bezpieczeństwa

    Zakres dostawy Zakres dostawy przetwornika BENNING CC 1 obejmuje: 3.1 jeden przetwornik BENNING CC 1 z bezpiecznym kablem pomiarowym typu spiralnego zakończonym bezpiecznym złączem umieszczonym prostopadle do przewodu.
  • Seite 33: Informacje Ogólne

    Przed podłączeniem przetwornika BENNING CC 1 do multimetru, nie należy zaciskać cęgów pomiarowych przetwornika na przewodzie z prądem. Źródła silnych zakłóceń w pobliżu przetwornika BENNING CC 1 mogą powodować niestabilność odczytu i błędy pomiaru. Nie należy podawać żadnego napięcia na styki wyjściowe przetwornika...
  • Seite 34: Konserwacja

     się, że nie jest on podłączony do napięcia! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Praca pod napięciem na otwartym przetworniku BENNING CC 1 może być prowadzona wyłącznie przez uprawnionego elektryka z zastosowaniem środków zapobiegającym wypadkom. Przed otwarciem przyrządu, przetwornik BENNING CC 1 należy uwolnić od napięcia w następujący sposób:...
  • Seite 35 Denna bruksanvisning riktar sig till Elmontörer och elektrotekniskt utbildade personer BENNING CC 1 skall användas för mätning i torr miljö och får inte användas i strömkretsar med högre märkspänning än 600 V AC (för närmare information se avsnitt 6 Omgivningsvillkor).
  • Seite 36 Leveransomfattning Vid leverans av BENNING CC 1 ingår följande: 3.1 1 st strömtångadapter BENNING CC 1 med en fast ansluten, spiraliserad säkerhetsmätkabel med 90-gradigt vinklade säkerhetskontakter, 3.2 1 st väska, 3.3 1 st bruksanvisning Produktbeskrivning Strömtångsadaptern BENNING CC 1 är en mätadapter för analoga och digitala...
  • Seite 37 Vid arbetstemperatur från 31 °C till 40 °C relativ luftfuktighet under 75 % Vid arbetstemperatur från 41 °C till 50 °C relativ luftfuktighet under 45 %, Lagringstemperatur: BENNING CC 1 kan lagras i temperaturer från - 20 °C till + 60 °C. Elektriska data Observera: Mätnoggrannheten anges som en summa av...
  • Seite 38 Se till att BENNING CC 1 är spänningslös innan Du öppnar den. Elektrisk risk! Arbete med en öppnad BENNING CC 1 under spänning får endast utföras av fackman som måste vidtaga speciella åtgärder för att förhindra olyckor. Så här gör Du BENNING CC 1 spänningslös innan den öppnas: Ta bort BENNING CC 1 från mätobjektet.

Inhaltsverzeichnis