Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scholtes HP 97 IX

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Istruzioni per il montaggio (HP 95) Deutsch, 25 Nederlands, 33 Español , 41 Operazioni per il montaggio Raccordo motore Montaggio dei camini Funzionamento e Manutenzione, 6-7-8 Funzionamento Manutenzione Tipi di funzionamento Collegamento Elettrico HP 97 IX Garanzia HP 95 IX Smaltimento...
  • Seite 2: Generalità

    Generalità 1. Prima di installare e/o usare la cappa leggere 14.IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI attentamente ed integralmente le istruzioni. RESPONSABILITA’ NEL CASO NON VENGANO 2. Prima di installare la cappa assicurarsi che la OSSERVATE LE INDICAZIONI QUI SOPRA tensione ( V ) e la frequenza ( Hz ) indicati DESCRITTE IN MERITO AD INSTALLAZIONE, sulla targhetta matricola e dati tecnici posti MANUTENZIONE ED IDONEO UTILIZZO DELLA...
  • Seite 3: Installazione

    Installazione Istruzioni per il montaggio (hp 97) Operazioni Per Il Montaggio · determinare la posizione dei fori da praticare sul La cappa è destinata per il fissaggio a parete (fig. muro per il fissaggio di ganci e viti: togliere quindi i 1A).
  • Seite 4 . 1A . 2A...
  • Seite 5: Raccordo Motore

    Raccordo Motore - diametro 120 mm; - diametro 150 mm; Se il raccordo motore (N – fig. 3) non viene già fornito montato dal costruttore, bisogna fissarlo sulla parte superiore della cappa tramite le viti in dotazione. Questo poi verrà collegato mediante un tubo di diametro adeguato allo scarico di evacuazione vapori e odori.
  • Seite 6: Funzionamento E Manutenzione

    Funzionamento e Manutenzione Funzionamento Quando si preme il tasto apparirà sul display la Per mettere in funzione la cappa (dopo aver eseguito lettera “A”, allo scadere dei 5 secondi questa tutte le operazioni descritte nei paragrafi precedenti scomparirà ed il microprocessore inizierà per l’installazione ed aver osservato tutte le nuovamente a conteggiare le 30 ore per un nuovo avvertenze in merito alla sicurezza), verificare quale...
  • Seite 7: Tipi Di Funzionamento

    D) Sostituzione Filtro Carbone I filtri al carbone attivo devono essere sostituiti periodicamente almeno ogni tre mesi per un normale funzionamento. Per acquistarli rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato o al Concessionario che ha effettuato la vendita. Prima di iniziare l’operazione di inserimento del filtro carbone, posizionare l’interruttore onnipolare sulla posizione O (off).
  • Seite 8: Collegamento Elettrico

    Collegamento Elettrico Smaltimento La cappa è destinata ad essere installata in modo • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi fisso e permanente. Per tensione di linea e frequenza alle norme locali, così gli imballaggi potranno consultare la targa matricola posta all’interno essere riutilizzati.
  • Seite 9 Installation, 10-11-13 Assembly Instructions (HP 97) Assembly Operations Deutsch, 25 Nederlands, 34 Español , 41 Motor Connection Chimney Duct Assembly Use and Maintenance, 14-15-16 How to use Maintenance Operating Modes Electrical Connection The Guarantee HP 97 IX Disposal HP 95 IX...
  • Seite 10: General Information

    General information 14. FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE- 1. Before installing and/or using this hood, please MENTIONED INDICATIONS AS TO THE read the instructions carefully and thoroughly. INSTALLATION, MAINTENANCE AND 2. Before you install the hood, make sure the SUITTABLE USE OF THE HOOD RELIEVES voltage (V) and frequency (Hz) indicated on the THE MANUFACTURER OF ALL LIABILITY.
  • Seite 11: Assembly Operations

    Installation Assembly Instructions for hp 97 Assembly Operations · locate the position of the holes to drill on the wall The hood is intended for wall mounting (Fig 1A). for fastening screws and hooks: then remove the 1. Remove the two screws "M" that fasten the grease filters, bring the hood close to the wall and mobile part "B"...
  • Seite 12 . 1A . 2A...
  • Seite 13: Motor Connection

    Motor Connection There are two types of motor connections that differ from one another mainly in the diameter of the steam and odour outlet: - 120 mm diameter; - 150 mm diameter; If the motor connection (N - fig. 3) does not come already fitted by the manufacturer, it should be fastened to the top of the hood using the screws provided.
  • Seite 14: Touch Controls

    Operation e Maintenence Operation Maintenance To start the hood (after following all the instructions Always make sure you carry out all operations with described in the previous paragraphs for the the omnipolar switch off, in position O. installation and having taken all the safety A) Cleaning precautions), check which type of controls - among Clean the external parts of the hood using a soft...
  • Seite 15: Operating Modes

    D) Carbon Filter Replacement For your hood to operate at its best, the activated carbon filters must be replaced on a regular basis, at least once every three months. To buy these, contact an Authorised Service Centre or the Retailer where you purchased it.
  • Seite 16: Electrical Connection

    Electrical Connection Disposal This hood is intended for a fixed permanent • When disposing of packaging material: observe installation. For the mains voltage and frequency local legislation so that the packaging may be information, consult the serial number plate situated reused.
  • Seite 17 Opérations montage HP 97 Opérations montage HP 95 Deutsch, 25 Nederlands, 34 Español , 41 Opérations montage Raccord moteur Montage des cheminées Fonctionnement et Entretien, 22-23-24 Fonctionnement Entretien Types de fonctionnement Branchement électrique HP 97 IX Garantie HP 95 IX Mise au rebut...
  • Seite 18: Généralités

    Généralités 1. Avant d’installer et/ou d’utiliser votre hotte, lisez 14.LE FABRICANT DECLINE TOUTE toutes ces instructions attentivement. RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT 2. Avant d’installer votre hotte, contrôlez que la DES INDICATIONS SUSMENTIONNEES tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la TOUCHANT A L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN plaquette d’immatriculation et des ET L’UTILISATION ADEQUATE DE LA HOTTE.
  • Seite 19: Installation

    Installation Opérations montage HP 97 Opérations montage · repérez la position des trous à percer au mur pour La hotte est prévue pour fixation murale (fig.1A). fixer les crochets et les vis : enlevez les filtres à 1. Enlevez les deux vis "M" qui fixent la partie graisse, approchez la hotte du mur à...
  • Seite 20 . 1A . 2A...
  • Seite 21: Raccord Moteur

    Raccord moteur Il existe deux types de raccord moteur, qui se distinguent surtout à leur diamètre de sortie vapeurs et odeurs. - diamètre 120 mm ; - diamètre 150 mm ; Si le raccord moteur (N – fig. 3) n’est pas fourni par le fabricant déjà...
  • Seite 22: Fonctionnement Et Entretien

    Fonctionnement et Entretien Fonctionnement Entretien Pour brancher la hotte (après avoir effectué toutes les Avant d’effectuer toute opération contrôlez que opérations décrites dans les chapitres précédents sur l’interrupteur multipolaire est bien en position O (off). l’installation et avoir respecté tous les avertissements A) Nettoyage concernant la sécurité), vérifiez quel type de Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux...
  • Seite 23: Types De Fonctionnement

    D) Remplacement filtre charbon Pour avoir un bon fonctionnement, il faut remplacer les filtres à charbon au moins tous les trois mois. Pour leur achat, adressez-vous à un Service après- vente agréé ou à votre revendeur. Avant de commencer à monter le filtre à charbon, amenez l’interrupteur multipolaire sur la position O (OFF).
  • Seite 24: Branchement Électrique

    Branchement électrique Mise au rebut L’installation de la hotte doit être fixe et permanente. • Mise au rebut du matériel d’emballage : Pour tous renseignements sur la tension et la fréquence, conformez-vous aux réglementations locales, les consultez la plaquette des caractéristiques située à emballages pourront ainsi être recyclés.
  • Seite 25: Bedienung Und Reinigung Und Pflege,30-31

    Français, 17 Typenschild Installation, 27-28-29 Montageanleitungen (hp 97) Montageanleitungen (hp 95) Deutsch, 25 Nederlands, 34 Español , 41 Montage Montage der Abzugsschächte Bedienung und Reinigung und Pflege,30-31-32 Bedienung Reinigung und Pflege Funktionsarten Elektroanschluss Garatie HP 97 IX Entsorgung HP 95 IX...
  • Seite 26 Anweisungen 1. Bevor Sie die Dunstabzugshaube einbauen bzw. 14.DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR benutzen, sollten Sie sich aufmerksam die DURCH MISSACHTUNG DER GENANNTEN Gebrauchsanweisung durchlesen. VORSCHRIFTEN ZUR INSTALLATION, 2. Vergewissern Sie sich vor der Installation der WARTUNG UND ZUM SACHGEMÄSSEN Dunstabzugshaube, dass die auf dem Typenschild GEBRAUCH DER DUNSTABZUGSHAUBE angegebene Spannung (V) und Frequenz (Hz) mit...
  • Seite 27 Installation Montageanleitungen (HP 97) Montage Die Abzugshaube ist für Wandbefestigung bestimmt · Bestimmen Sie die genauen Stellen an der Wand, (Abb. 1A). an denen die Löcher für die Schrauben und die Haken gebohrt werden müssen; entfernen Sie 1. Schrauben Sie die beiden Schrauben “M”, mit jetzt die Fettfilter, halten Sie den Abzug in der denen das lose Teil “B”...
  • Seite 28 . 1A . 2A...
  • Seite 29: Montage Der Abzugsschächte

    Rotoranschlussstutzen - Durchmesser: 120 mm; - Durchmesser: 150 mm; Falls der Motoranschlussstutzen (N - Abb. 3) nicht bereits vom Hersteller montiert wurde, muss er oben am Abzug mit Hilfe der beigefügten Schrauben befestigt werden. Der Stutzen wird dann mit einem Rohr geeigneten Durchmessers mit dem Rauch- und Dampfabzug verbunden.
  • Seite 30: Bedienung

    Bedienungsanweisungen, reinigung und pflege Bedienung nach Ablauf der besagten 5 Sekunden erlischt diese Zur Inbetriebnahme der Abzugshaube überprüfen Sie Anzeige und der Mikroprozessor startet erneut, um (nachdem die oben beschriebenen Schritte zur nach den nächsten 30 Stunden eine erneute Installation durchgeführt und alle Reinigungsforderung zu melden.
  • Seite 31 D) Kohlefilterwechsel Um Störungen zu vermeiden müssen die Aktivkohlefilter regelmäßig - mindestens alle drei Monate - ausgewechselt werden. Sie erhalten die Filter entweder beim autorisierten Kundendienstzentrum oder beim Händler. Bevor Sie den Kohlefilter einsetzen, stellen Sie den allpoligen Schalter auf die Position O (off) ein. Ziehen Sie den Fig.
  • Seite 32: Elektroanschluss

    Elektroanschluss Entsorgung Der Dunstabzug ist für eine dauerhafte Installation • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen bestimmt. Angaben zur Leiterspannung und zur Sie die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial Frequenz finden Sie auf dem Typenschild im Inneren kann wiederverwertet werden. des Gerätes. Das Einspeisungskabel (Typ H05VV-F 3 •...
  • Seite 33 Instructies voor het monteren (HP 95) Het monteren Deutsch, 25 Nederlands, 34 Español , 41 Aansluitring Motor Monteren van de rookkanalen Funtionering und Onderhoud, 6-7-8 Funtionering Onderhoud Soorten van functioneren Elektrische aansluiting GARANTIE HP 97 IX Afvalverwijdering HP 95 IX...
  • Seite 34: Algemene Aanwijzingen

    Algemene aanwijzingen 14.DE FABRIKANT KAN NIET AANSPRAKELIJK 1 Voordat u de kap installeert en/of gebruikt moet u WORDEN GESTELD ALS DE HIERBOVEN de hele gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. BESCHREVEN VOORWAARDEN VOOR HET 2. Voordat u de kap gaat installeren moet u INSTALLEREN, ONDERHOUD EN CORRECT controleren of de spanning (V) en de frequentie GEBRUIK VAN DE KAP NIET IN ACHT ZIJN...
  • Seite 35: Het Installeren

    Het installeren Instructies voor het monteren (HP 97) Het monteren · bepaal de positie van de gaten die u in de muur De kap is bestemd voor bevestiging aan de muur gaat boren voor het bevestigen van haken en (afb. 1A). schroeven: verwijder de vetfilters, plaats de kap 1.
  • Seite 36 . 1A . 2A...
  • Seite 37 Aansluitring Motor - diameter 120 mm; - diameter 150 mm; Als de aansluitring van de motor (N - afb. 1) niet reeds is gemonteerd in de fabriek, dan moet hij bevestigd worden aan de bovenkant van de kap met de bijgeleverde schroeven. Hij wordt vervolgens met een buis van de juiste diameter aangesloten aan het rookkanaal.
  • Seite 38: Funtionering Und Onderhoud

    Funtionering und Onderhoud Funtionering uren af te tellen voor de volgende waarschuwing. Nadat u alle handelingen heeft uitgevoerd die in de voorgaande paragrafen beschreven zijn en alle Onderhoud aanwijzingen voor de veiligheid van het apparaat in Denk eraan als u overgaat tot reinigen of onderhoud acht heeft genomen, moet u nagaan van welke van dat de aan/uit schakelaar op O (off) staat.
  • Seite 39 D) Vervangen kookfilter De koolfilters moeten minstens om de drie maanden vervangen worden. Zij zijn bij een Technische Dienst of bij de handelaar waar u de kap heeft gekocht te verkrijgen. Zet de kap op O (off) voordat u de koolfilter gaat aanbrengen.
  • Seite 40: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting erkendeTechnische Dienst. HELP ONS U ZO GOED De kap wordt permanent bevestigd. Voor het MOGELIJK VAN DIENST TE ZIJN door de clausules controleren van voltage en frequentie kijkt u op het op het garantiebewijs te lezen. typeplaatje in de kap. De voedingskabel (type Afvalverwijdering H05VV-F 3 x 0.75 mm²), aangesloten aan de klemschroefjes "L"...
  • Seite 41 Instrucciones para el montaje (hp 95) Deutsch, 25 Nederlands, 34 Español , 41 Operaciones para el Montaje Unión del Motor Montaje de las Chimeneas Funcionamiento y Mantenimiento , 6-7-8 Funcionamiento Mantenimiento Tipos De Funcionamiento Conexión Eléctrica HP 97 IX Garantía HP 95 IX Eliminación...
  • Seite 42: Generalidades

    Generalidades · Antes de instalar y/o usar la campana, lea atenta · Todas las sugerencias brindadas al respecto e integralmente las instrucciones. deben ser respetadas para evitar posibles · Antes de instalar la campana, verifique que la incendios. tensión (V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la ·...
  • Seite 43: Instalación

    Instalación Instrucciones para el montaje (hp 97) Operaciones para el Montaje · determine la posición de los orificios que se La campana está destinada a ser fijada en una pared deben realizar en la pared para la fijación de (fig. 1A). ganchos y tornillos: luego extraiga los filtros 1.
  • Seite 44 . 1A . 2A...
  • Seite 45: Unión Del Motor

    Unión del Motor - diámetro 120 mm; - diámetro 150 mm; Si la unión al motor (N – fig. 3) no se suministra ya instalada por el fabricante, es necesario fijarla a la parte superior de la campana con los tornillos suministrados.
  • Seite 46: Funcionamiento Y Mantenimiento

    Funcionamiento y Mantenimiento Funcionamiento segundos, la misma desaparecerá y el Para poner en funcionamiento la campana (después microprocesador comenzará nuevamente a contar de haber realizado todas las operaciones las 30 horas para un nuevo mensaje de advertencia. mencionadas en los párrafos precedentes para la instalación y haber respetado todas las advertencias Mantenimiento con respecto a la seguridad), verifique cuál de los 2...
  • Seite 47: Tipos De Funcionamiento

    D) Sustitución del Filtro de Carbón Para un normal funcionamiento, los filtros de carbón activo se deben sustituir periódicamente, al menos cada tres meses. Para adquirirlos, llame a un Centro de Asistencia Técnica Autorizado o al negocio que ha realizado la venta. Antes de comenzar la operación de introducción del filtro de carbón, coloque el interruptor omnipolar en la posición O (off).
  • Seite 48: Conexión Eléctrica

    09/2006 - 195035017.01 XEROX BUSINESS SERVICES Conexión Eléctrica Eliminación La campana está destinada a una instalación fija y • Eliminación del material de embalaje: respete las permanente. Para información sobre la tensión de normas locales, de esta manera los embalajes línea y la frecuencia, consulte la placa de podrán ser reutilizados.

Diese Anleitung auch für:

Hp 95 ix

Inhaltsverzeichnis