Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HP 114
Hotte
Instruction pour l'utilisation et l'installation
Hood
Instructions for use and installation
Cappa
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Dunstabzugshauben
Gebrauchs- und Installationsanleitungen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scholtes HP114

  • Seite 1 HP 114 Hotte Instruction pour l'utilisation et l'installation Hood Instructions for use and installation Cappa Istruzioni per l'uso e l'installazione Dunstabzugshauben Gebrauchs- und Installationsanleitungen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DE MATIERES TABLE DE MATIERES ..........1 INSTALLATION............2 MISE EN PLACE DES FILTRES DE CHARBON ACTIF3 GENERALITES ............1 ISTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ......3 PANNEAU DE COMMANDES ........1 MONTAGE DU CARTER ..........4 BRANCHEMENT ELECTRIQUE ........2 TYPES DE FONCTIONNEMENT .........
  • Seite 4: Branchement Electrique

    INSTALLATION Les accessoires nécessaires à l'installation de la hotte se trouvent à l'intérieur de celle-ci. La hotte est convertible et peut donc être utilisée en version aspirante ou purificatrice. Dans le cas où elle est utilisée en version aspirante, une des deux ouvertures doit être branchée à...
  • Seite 5: Mise En Place Des Filtres De Charbon Actif3

    MISE EN PLACE DES FILTRES DE CHARBON ACTIF Avant de commencer l'opération de mise en place du filtre charbon, positionner l'interrupteur unipolaire sur la position O (OFF). Exercer une pression sur le levier du filtre métallique anti-graisses, vers la partie postérieure de l'appareil, jusqu'à...
  • Seite 6: Montage Du Carter

    MONTAGE DU CARTER Lever la partie mobile "B" jusqu'à atteindre le plafond en vérifiant qu'il soit perpendiculaire à la hotte et la fixer avec Prendre les deux carters "A" et "B"; appuyer la partie les vis "M" fournies ( FIG. 5). inférieure du carter "A"...
  • Seite 7: Contents

    CONTENTS CONTENTS ..............5 Air purifier operation ............. 7 FITTING THE ACTIVE CARBON FILTERS ....7 CONTROL PANEL ............5 INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY ......7 RECOMMENDATIONS ..........5 FITTING THE PIPE ............8 ELECTRICAL CONNECTION ........6 MAINTENANCE ............8 TYPE OF OPERATION ..........
  • Seite 8: Electrical Connection

    INSTALLATION All the accessories needed for installing the hood are inside the unit. The hood is convertible and may therefore be installed as an EXTRACTION or PURIFYING hood. If the hood is used in the EXTRACTION version, connect the opening (diameter 125 mm.) (Fig. 1) to an extraction pipe connected directly to the outside, with a minimum section of 150 cm .
  • Seite 9: Air Purifier Operation

    Air purifier operation downwards (fig.2). Fit the active carbon filter (O) to the right face of the suction unit, making sure that the holes fit The cooker hood can be converted to work as an air purifier over the dedicated pegs on the suction unit and rotate it in the event that there is no provision for an external air in an anticlockwise direction until it clamps into place.
  • Seite 10: Fitting The Pipe

    FITTING THE PIPE Lift casing "B" up to the ceiling and secure it to the bracket, inserting the screws provided in the holes "M" (FIG. 5). Take the two casings "A" and "B": rest the bottom of casing "A" on the top of the hood, taking care to position the tabs of the casing correctly on the back of the hood, as described in Fig.
  • Seite 11: Indice

    Indice Indice ................9 Aspirante ..............10 Depurante ..............10 Pannello Comandi ............9 Inserimento dei filtri di carbone attivo......11 Generalità ..............9 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ......11 Montaggio dei camini ..........12 INSTALLAZIONE ............10 Collegamento elettrico ..........10 Manutenzione ............
  • Seite 12: Installazione

    INSTALLAZIONE Gli accessori necessari all'installazione della cappa si tro- vano all'interno della stessa. La cappa é convertibile e quindi può essere installata nella versione ASPIRANTE o DEPURANTE. Nel caso in cui la cappa sia usata nella versione ASPIRANTE , collegare l'apertura ( diametro mm 125 ) (Fig.
  • Seite 13: Inserimento Dei Filtri Di Carbone Attivo

    Inserimento dei filtri di carbone attivo Prima di iniziare l'operazione di inserimento del filtro car- bone, posizionare l'interruttore onnipolare sulla posizione O (OFF). Esercitare sulla maniglia del filtro metallico antigrasso una pressione verso la parte posteriore del- l'apparecchio, finché il medesimo si sblocca dall'alloggiamento anteriore, quindi toglierlo esercitando una pressione verso il basso ( FIG.
  • Seite 14: Montaggio Dei Camini

    Alzare la parte mobile "B" fino a raggiungere il soffitto Montaggio dei camini verificando che sia perpendicolare alla cappa e fissarla Prendere i due camini "A" e "B" appoggiare la parte infe- con le viti "M" in dotazione ( FIG. 5). riore del camino "A"...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ..........13 Abluftbetrieb ............... 14 Umluftbetrieb .............. 14 STEUERPULT ............13 EINSETZEN DER AKTIV-KOHLEFILTER ....15 HINWEISE ..............13 MONTAGEANWEISUNGEN ........15 GEHÄUSEMONTAGE ..........16 INSTALLATION............14 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ......... 14 WARTUNG ..............16 FUNKTIONSWEISEN ..........14 DIESE INSTRUKTIONEN SIND NUR FÜR DIE BESTIMMUNGSLÄNDER GÜLTIG, DEREN SYMBOL AUF DEM HANDBUCH UND DEM TYPENSCHILD DES GERÄTES FIGURIERT.
  • Seite 16: Installation

    INSTALLATION Das für die Installation der Abzugshaube erforderliche Zubehör befindet sich im Inneren des Gerätes. Die Haube ist verwandelbar und kann daher in der Version mit ABLUFTBETRIEB oder mit UMLUFTBETRIEB installiert werden. Sollte die Haube in der Version mit ABLUFTBETRIEB verwendet werden, so ist die Öffnung (Durchmesser 125 mm) (Abb.1) an ein Entlüftungsrohr anzuschließen, das direkt nach außen führt und einen Mindestquerschnitt von 150 cm...
  • Seite 17: Einsetzen Der Aktiv-Kohlefilter

    EINSETZEN DER AKTIV-KOHLEFILTER Vor dem Einsetzen des Kohle?Filters, ist der allpolige Schalter auf 0 (OFF) zu positionieren. Auf den Griff des Metall-Fettfilters einen Druck nach hinten ausüben, bis sich der Filter aus seinem vorderen Sitz löst. Durch Drücken nach unten, ihn dann entfernen (ABB. 2). Den Aktiv?Kohlefilter (O) auf der linken Seite der Abluftgruppe einsetzen, wobei darauf zu achten ist, das die Löcher desselben in die entsprechenden Zapfen der Abluftgruppe...
  • Seite 18: Gehäusemontage

    Heben Sie das Gehäuse "B" bis zur Decke an und GEHÄUSEMONTAGE blockieren Sie es mit den entsprechenden mitgeliefeiten Nehmen Sie die beiden Gehäuse "A" und "B": setzen Schrauben mittels der Löcher "M" am Bügel (ABB. 5). Sie den Unterteil des Gehäuses "A" auf den OberteiI der Haube auf, wobei Sie drauf achten müssen, die Zungen des Gehäuses am Rückteil der Haube, laut Beschreibung in Abb.
  • Seite 20 S.T.A.R. spa Zona ind. Crevada, 63 - 31020 Refrontolo (TV) - Italy...

Inhaltsverzeichnis