Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HP 95 - HP 97
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Instructions for use and installation
Instructions pour l'emploi et l'installation
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Instructies voor het gebruik en het installeren

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scholtes HP 95

  • Seite 1 HP 95 - HP 97 Istruzioni per l'uso e l'installazione Instructions for use and installation Instructions pour l'emploi et l'installation Gebrauchs- und Installationsanleitungen Instructies voor het gebruik en het installeren...
  • Seite 3: Installazione

    ENERALITÀ · Prima di installare e/o usare la cappa leggere attentamente ed integralmente le istruzioni. · Prima di installare la cappa assicurarsi che la tensione ( V ) e la frequenza ( Hz ) indicati sulla targhetta matricola e dati tecnici posti all’interno dell’apparecchio corrispondano alla tensione e frequenza disponibili nel luogo d’installazione.
  • Seite 4: Istruzioni Per Il Montaggio

    STRUZIONI PER IL MONTAGGIO La cappa è destinata per il fissaggio a parete (fig. 1A). 1. Predisporre i due angolari "D" sulla parte superiore della cappa; 2. Togliere i filtri antigrasso in alluminio 3. Posizionare la cappa contro il muro e segnare in corrispondenza degli agganci "G"...
  • Seite 5 PERAZIONI ONTAGGIO · determinare la posizione dei fori da praticare sul muro per il fissaggio di ganci e viti: togliere quindi i filtri antigrasso, accostare la cappa al muro e posizionarla nel punto desiderato; a questo punto segnare sul muro stesso i punti esatti dove devono essere praticati i fori;...
  • Seite 6: Funzionamento

    UNZIONAMENTO Per mettere in funzione la cappa (dopo aver eseguito tutte le operazioni descritte nei paragrafi precedenti per l’installazione ed aver osservato tutte le avvertenze in merito alla sicurezza), verificare quale dei 2 tipi di comando di seguito elencati, è presente nella cappa stessa e quindi seguire le indicazioni relative.
  • Seite 7: Garanzia

    medesimo si sblocca dall’alloggiamento (fig. 7). Togliere i filtri al carbone attivo “O” sporchi facendoli ruotare in senso orario e quindi sfilandoli dai pioli guida presenti sul gruppo aspirante. Inserire i nuovi filtri ponendo attenzione che i fori sui medesimi entrino negli appositi pioli di riferimento del gruppo aspirante (fig.
  • Seite 8: General Information

    GENERAL INFORMATION 1. Before installing and/or using this hood, please read the instructions carefully and thoroughly. 2. Before you install the hood, make sure the voltage (V) and frequency (Hz) indicated on the serial and technical data plate located inside the appliance correspond with the voltage and frequency available in the place of installation.
  • Seite 9 "D" as well as screws "F". Put the metal grease filters back in place. Fig. 1A Assembly Operations for hp 95 This type of support is supplied with the hood (generally in two pieces) and should be fastened to the wall by means of two rawlplugs.
  • Seite 10 Assembly Operations · locate the position of the holes to drill on the wall for fastening screws and hooks: then remove the grease filters, bring the hood close to the wall and place it in the desired position; mark the exact points on the wall where the holes must be drilled; ·...
  • Seite 11 Push-button controls The control panel includes: · 1 “I\0” button to turn the motor on/off · 3 “I” “II” “III”, buttons to adjust the motor speed (1st - 2nd - 3rd speed) · 1 “ ” button to turn the lighting on/off Touch controls The control panel includes: ·...
  • Seite 12 turning them clockwise and then removing them from the guide pegs on the outdoor venting assembly. Fit the new filters on, making sure the holes located on the same fit well around the special reference pegs of the outdoor venting assembly (fig. 8) and turn them anti-clockwise until you hear them click (opposite action to the one for dismounting).
  • Seite 13: Installation

    ÉNÉRALITÉS 1. Avant d’installer et/ou d’utiliser votre hotte, lisez toutes ces instructions attentivement. 2. Avant d’installer votre hotte, contrôlez que la tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la plaquette d’immatriculation et des caractéristiques techniques située à l’intérieur de l’appareil correspondent bien à...
  • Seite 14 étriers "D" et les vis "F". Remontez les filtres à graisse métalliques. Fig. 1A HP 95 PÉRATIONS MONTAGE Ce type de support, fourni avec la hotte (deux pièces en général) doit être fixé au mur à...
  • Seite 15: Types De Fonctionnement

    PÉRATIONS MONTAGE · repérez la position des trous à percer au mur pour fixer les crochets et les vis : enlevez les filtres à graisse, approchez la hotte du mur à l’emplacement souhaité, marquez les points exacts où percer les trous ; ·...
  • Seite 16 ONCTIONNEMENT Pour brancher la hotte (après avoir effectué toutes les opérations décrites dans les chapitres précédents sur l’installation et avoir respecté tous les avertissements concernant la sécurité), vérifiez quel type de commandes parmi les 2 énumérés ci-dessous, est monté sur votre hotte et suivez les indications correspondantes. AR TOUCHES Le panneau de commandes comprend : ·...
  • Seite 17 Tirez sur le levier du amenez l’interrupteur multipolaire sur la position O (OFF). filtre métallique jusqu’à ce que ce dernier sorte de son logement , enlevez-le ensuite (fig. 7). Enlevez les filtres à charbon “O” sales en les faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre et en les dégageant des tétons de guidage situés sur le groupe d’aspiration.
  • Seite 18 LLGEMEINES · Bevor Sie die Dunstabzugshaube einbauen bzw. benutzen, sollten Sie sich aufmerksam die Gebrauchsanweisung durchlesen. · Vergewissern Sie sich vor der Installation der Dunstabzugshaube, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung (V) und Frequenz (Hz) mit der Spannung und der Frequenz des Installationsortes übereinstimmen.
  • Seite 19 (HP 97) ONTAGEANLEITUNGEN Die Abzugshaube ist für Wandbefestigung bestimmt (Abb. 1A). 1. Bringen Sie die beiden Winkelhalterungen "D" am oberen Teil der Dunstabzugshaube in ihre korrekte Lage. 2. Nehmen Sie die Alu-Fettfilter ab. 3. Legen Sie die Dunstabzugshaube an der Wand an und markieren Sie die den Aufhängungen "G"...
  • Seite 20: Montage

    ONTAGE · Bestimmen Sie die genauen Stellen an der Wand, an denen die Löcher für die Schrauben und die Haken gebohrt werden müssen; entfernen Sie jetzt die Fettfilter, halten Sie den Abzug in der gewünschten Position an die Wand und markieren Sie an der Wand die genauen Stellen, an denen die Löcher gebohrt werden sollen;...
  • Seite 21: Bedienung

    EDIENUNG Zur Inbetriebnahme der Abzugshaube überprüfen Sie (nachdem die oben beschriebenen Schritte Installation durchgeführt alle Sicherheitsvorkehrungen getroffen wurden) zunächst einmal, über welche der beiden unten aufgeführten Schalter bzw. Tasten Ihr Abzug verfügt und folgen dann den jeweiligen Anweisungen. ASTEN Das Bedienfeld beinhaltet: ·...
  • Seite 22: Austausch Dek Kohlefilter ( Für Mod . Hp 97)

    D) K OHLEFILTERWECHSEL Um Störungen zu vermeiden müssen die Aktivkohlefilter regelmäßig - mindestens alle drei Monate - ausgewechselt werden. Sie erhalten die Filter entweder beim autorisierten Kundendienstzentrum oder beim Händler. Bevor Sie den Kohlefilter einsetzen, stellen Sie den allpoligen Schalter auf die Position O (off) ein. Ziehen Sie den kleinen Hebel des Metallfilters, so dass der Filter aus seinem Sitz herausspringt.
  • Seite 23: Algemene Aanwijzingen

    LGEMENE AANWIJZINGEN · Voordat u de kap installeert en/of gebruikt moet u de hele gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. · Voordat u de kap gaat installeren moet u controleren of de spanning (V) en de frequentie (Hz) zoals aangegeven op het typeplaatje en de technische gegevens aan de binnenkant van het apparaat, overeenkomen met de spanning en frequentie van uw net.
  • Seite 24 "D" en de schroeven "F" vast te schroeven. Breng de metalen vetfilters weer aan. afb. 1A (HP 95) NSTRUCTIES VOOR HET MONTEREN Dit soort steun wordt met de kap bijgeleverd (meestal twee stukken) en wordt met twee pluggen aan de muur bevestigd. Aan de achterkant van de kap zijn er in dit geval behuizingen waarin de steunen worden vastgehaakt.
  • Seite 25: Het Monteren

    ET MONTEREN · bepaal de positie van de gaten die u in de muur gaat boren voor het bevestigen van haken en schroeven: verwijder de vetfilters, plaats de kap tegen de muur op de plaats waar u hem wilt ophangen ; teken op de muur de punten waar de gaten moeten worden geboord;...
  • Seite 26 Nadat u alle handelingen heeft uitgevoerd die in de voorgaande paragrafen beschreven zijn en alle aanwijzingen voor de veiligheid van het apparaat in acht heeft genomen, moet u nagaan van welke van de 2 soorten bediening, hierna beschreven, de kap is voorzien en vervolgens de betreffende aanwijzingen volgen. ET KNOPPENBEDIENING Het bedieningspaneel bevat: ·...
  • Seite 27 ERVANGEN KOOKFILTER De koolfilters moeten minstens om de drie maanden vervangen worden. Zij zijn bij een Technische Dienst of bij de handelaar waar u de kap heeft gekocht te verkrijgen. Zet de kap op O (off) voordat u de koolfilter gaat aanbrengen. Trek aan het hendeltje van de metalen filter totdat.
  • Seite 28 is a brand of the Merloni Elettrodomestici Group Merloni Elettrodomestici spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano - Italy http://www.scholtès.fr http://www.merloni.com This document is printed by Xerox Business Service - Docutech 10/03 Document number: 195035017.00 Conformemente alle nostre condizioni di vendita, ci riserviamo la facoltà di modificare i nostri modelli senza preavviso. Il presente libretto non può...

Diese Anleitung auch für:

Hp 97

Inhaltsverzeichnis