Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FR
CAPITOLO 12
CHAPITRE 12

ASCIUGATURA

SECHAGE
NE SÈCHER JAMAIS DES
VÊTEMENTS EN
ASSOLUTAMENTE NON
CAOUTCHOUC MOUSSE
ASCIUGARE CAPI IN
OU DES TISSUS
GOMMAPIUMA O
INFLAMMABLES.
TESSUTI INFIAMMABILI.
IMPORTANTE:
IMPORTANT:
IN QUESTA
DANS CETTE MACHINE À
ASCIUGABIANCHERIA
LAVER SÉÇHANTE, PEUT
PUÒ ESSERE ASCIUGATA
ÊTRE SÉCHÉ
ESCLUSIVAMENTE
EXCLUSIVEMENT LE
BIANCHERIA
LINGE ESSORÉ ET LAVÉ À
CENTRIFUGATA
L'EAU.
PROVENIENTE DA UN
LAVAGGIO IN ACQUA.
IMPORTANT
IMPORTANTE
le indicazioni fornite sono
Les indications fournies sont
generali, sarà necessaria un
générales et il sera
po' di pratica per un
nécessaire de s'exercer un
funzionamento ottimale
peu pour un fonctionnement
dell'asciugatura. Le
optimal du sèchage. Au
consigliamo all'inizio di
début, nous recomandons
impostare tempi inferiori a
de régler des temps inférieurs
quelli consigliati, in modo da
à ceux qui sont indiqués, de
poter determinare il grado di
façon à pouvoir définir le
essiccazione da Lei
degré de sèchage voulu.
desiderato. Le consigliamo di
Nous vous recommandons
non asciugare
de ne pas sècher les tissus
frequentemente tessuti
qui s'effilochent souvent, du
filacciosi, tipo tappetini o
genre carpette ou
capi a pelo lungo, per non
vêtements à poils longs, pour
intasare i condotti dell'aria.
ne pas obstruer les conduites
Il dispositivo di asciugatura
consente una perfetta
d'air. Le dispositif de sèchage
essiccazione dei tessuti senza
permet un sèchage parfait
nessuna emissione di vapori
des tissus sans aucune
all'esterno.
émission de vapeur à
Un potente soffio d'aria
l'extérieur. Un puissant souffle
opportunamente riscaldata
d'air, idealemént chauffé,
investe la biancheria umida
pénètre le linge humide, l'air
facendone evaporare
saturé d'humidité est recyclé
l'acqua; l'aria satura di
à travers une conduite dans
umidità viene riciclata
laquelle l'eau froide
attraverso un condotto in cui
condense l'humidite
un velo d'acqua fredda
contenue dans l'air; tout le
condensa l'acqua
circuit est fermé et étanche,
contenuta nell'aria; l'acqua
donc il n'y a aucune
viene poi evacuata
émission de vapeur à
attraverso il circuito di
scarico. Tutto il circuito é
l'extérieur.
sigillato per cui non vi é
nessuna emissione di vapore
all'esterno.
72
IT
DE
KAPITEL 12
12. POGLAVJE
SU·ENJE
TROCKNEN
SU·ENJE PERILA, KI
VSEBUJE PENASTO
AUF KEINEN FALL
GUMO ALI VNETLJIVE
GUMMIKLEIDUNG,
SNOVI, NI DOVOLJENO.
DAUNENKISSEN ODER
LEICHT BRENNBARE
TEXTILIEN TROCKNEN.
POMEMBNO:
TA SU·ILNI STROJ JE
ZU BEACHTEN:
NAMENJEN SAMO
IN DIESEM TROCKNER
SU·ENJU OPRANEGA IN
DARF AUSSCHLIEßLICH
S CENTRIFUGO OÎETEGA
GESCHLEUDERTE, IN
PERILA.
WASSER GEWASCHENE
WÄSCHE GETROCKNET
WERDEN.
OPOZORILO:
WICHTIG:
V teh navodilih so podana
Die mitgelieferten Hinweise sind
splo‰na navodila; za
nur zur Orientierung gedacht.
najbolj‰e rezultate su‰enja bo
Die jeweils optimale Nutzung
potrebno ‰e nekaj vaje.
des Gerätes ergibt sich am
Priporoãamo, da na zaãetku
ehesten aus der persönlichen
nastavite kraj‰i ãas su‰enja
Erfahrung im Umgang mit dem
od priporoãenega in tako
Gerät. Um den gewünschten
ugotovite stopnjo suhosti, ki
Trocknungsgrad besser steuern
vam najbolj ustreza.
zu können, sollte man anfangs
Odsvetujemo su‰enje kosov iz
die Trockenzeiten etwas
katerih se izloãa veãja
niedriger als empfohlen
koliãina 'muck' (delcev
einstellen.
tkanin), kot so to preproge ali
Langfaserige Textilien,
perilo iz debelih tkanin, saj bi
Badematten,Vorleger und
te lahko zama‰ile vode za
andere langflorige Stoffe nicht
zrak.
zu häufig trocknen, um die
V takih primerih se namreã
Luftkanäle nicht zu verstopfen.
voda nabira v su‰ilnem
Eine spezielle
tokokrogu, ki je zaprt in
Trockenvorrichtung garantiert
onemogoãa uhajanje pare
die perfekte Trocknung der
na prosto.
Wäsche ohne Dampfaustritt
nach außen.
Ein kräftiger warmer Luftstrom
entzieht der Wäsche die
Feuchtigkeit.
Die so mit Wasserdampf
angereicherte Luft wird durch
einen Kanal geleitet. Durch
einen kalten Wasserstrahl
kondensiert die Luftfeuchtigkeit
zu Wasser und wird in den
Ausfluß abgepumpt. Das
Kondensationssystem ist 100%
abgedichtet, so daß während
des Trocknens kein Dampf
nach außen entweichen kann.
SL
EN
CHAPTER 12
DRYING
DON'T DRY GARMENTS
MADE FROM FOAM
RUBBER OR
FLAMMABLE
MATERIALS.
IMPORTANT:
THIS DRYER CAN ONLY
BE USED FOR LAUNDRY
WHICH HAS BEEN
WASHED AND SPIN
DRIED.
WARNING:
Indications given are
general, therefore some
practice is needed for the
best drying results. We
recommend setting a lower
drying time than indicated,
when first using, so as to
establish the degree of
dryness required. We
recommend not to dry
fabrics that fray easily, such
as rugs or garments with a
deep pile, to avoid air duct
clogging.
The water is then conveyed
to the drain circuit, wich is
sealed and therefore, no
steam can be released
outside.
73

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis