Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
www.MillerWelds.com
Gold Star Series
CE und Nicht-CE-Modelle
302, 452, 652 (60 Hz), 402, 602, 852 (50 Hz)
BETRIEBSANLEITUNG
OM-222/ger
2013−09
Verfahren
WIG
E-Hand
Fülldrahtschweißen
Fugenhobeln
Beschreibung
Stromquellenart
R
164 850AW
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miller Goldstar 402

  • Seite 1 OM-222/ger 164 850AW 2013−09 Verfahren E-Hand Fülldrahtschweißen Fugenhobeln Beschreibung Stromquellenart Gold Star Series CE und Nicht-CE-Modelle 302, 452, 652 (60 Hz), 402, 602, 852 (50 Hz) BETRIEBSANLEITUNG www.MillerWelds.com...
  • Seite 2 Von Miller für Sie Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie keine Zeit dazu haben, es anders zu machen. Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN ..... . 1-1. Symbole ................1-2.
  • Seite 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Seite 5: Abschnitt 1 − Sicherheitsmassnahmen - Vor Gebrauch Lesen

    ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN ger_som_2011−10 Schützen Sie sich und andere vor Verletzungen — lesen und befolgen Sie diese wichtigen Sicherheitsmaßnahmen und Betriebs- hinweise und bewahren Sie sie gut auf. 1-1. Symbole GEFAHR! − Signalisiert eine Gefahrensituation, die Signalisiert besondere Hinweise.
  • Seite 6 D Das Massekabel mit gutem Metallkontakt zum Werkstück oder D Beim Schweißen oder Zuschauen einen zugelassenen Schweiß- zum Werktisch so nahe wie möglich bei der Schweißstelle anklem- helm mit geeignetem Augenschutzfilter tragen, um Gesicht und men. Augen vor Lichtbogenstrahlen und Funken zu schützen (siehe ANSI Z49.1 und Z87.1 in den Sicherheitsnormen).
  • Seite 7: Zusätzliche Gefahren Bei Installation, Betrieb Und Wartung

    HERUMFLIEGENDE FLASCHEN können bei METALLSTÜCKE oder SCHMUTZ Beschädigung explodieren. können die Augen verletzen. Die Druckgasflasche enthält Gas unter hohem D Schweißen, Abkratzen, Verwenden einer Druck. Bei Beschädigung kann eine Flasche explodieren. Gasflaschen sind ein normales Drahtbürste und Schleifen erzeugen Funken Zubehör beim Schweißenmüssen aber trotzdem sehr vorsichtig und fliegendes Metall.
  • Seite 8: Warnhinweise Nach California Proposition 65

    ANLEITUNGEN LESEN UND BEACHTEN. HERUMFLIEGENDE FUNKEN können zu Verletzungen führen. D Lesen und befolgen Sie alle Aufkleber sowie die Bedienungsanleitung genau, bevor Sie das D Zum Schutz von Augen und Gesicht eine Gerät installieren, betreiben oder warten. geeignete Schutzmaske tragen. Lesen Sie die am Anfang der Anleitung sowie D Wolframelektroden nur an einem Schleifgerät in den einzelnen Abschnitten angegebenen...
  • Seite 9: Prinzipielle Sicherheitsnormen

    können. (California Health & Safety Code [Kalifornische Ar- Dieses Produkt enthält Chemikalien, u.a. auch Blei, die, laut beitsschutzrichtlinien], Abschnitt 25249.5 ff.) dem Staat Kalifornien, Krebs, Geburts− oder andere Fort- pflanzungsschäden hervorrufen können. Nach Gebrauch die Hände waschen. 1-5. Prinzipielle Sicherheitsnormen Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at...
  • Seite 10 OM-222 Seite 6...
  • Seite 11: Abschnitt 2 − Erklärungen

    ABSCHNITT 2 − ERKLÄRUNGEN 2-1. Allgemeine - Hinweise Einige der Symbole sind nur an CE-Produkten zu finden. Achtung! Die Symbole weisen auf mögliche vorhandene Gefahren hin. Safe1 2012−05 Trockene Isolierhandschuhe tragen. Elektrode nicht mit bloßer Hand berühren. Keine feuchten oder beschädigten Handschuhe tragen.
  • Seite 12 Warnschild nicht entfernen oder übermalen/überdecken. Safe20 2012−05 Vor Arbeiten an der Maschine den Netzstecker ziehen. Safe30 2012−05 Der Strombedarf ist dem Leistungsschild zu entnehmen. Safe34 2012−05 Die Anschlussstellen und -vorschriften sind der Betriebsanleitung und den Schildern auf der Innenseite zu entnehmen. Í...
  • Seite 13: Verschiedene Symbole Und Definitionen

    2-2. Verschiedene Symbole und Definitionen Einige der Symbole sind nur an CE-Produkten zu finden. Ampere Stromregler Stabelektrode Nicht unter Last Temperatur Drossel Prozent schalten Sicherungsauto- Ausgang Fernsteuerung Spannung Erde Plus Minus Eingang Hertz Geichstrom Lastfreie Konventionelle Primärspannung Netzanschluß Nennspannung Lastspannung Dreiphasen−Trans- Nennschweiß- Primärstrom...
  • Seite 14: Abschnitt 3 − Einbau

    ABSCHNITT 3 − EINBAU 3-1. Wichtige Informationen zu CE-Produkten (Innerhalb der EU verkauft) A. Informationen über die elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Gerät sollte in der allgemeinen Öffentlichkeit nicht eingesetzt werden, da die, für die allgemeine Öffentlichkeit geltenden EMF-Grenzwerte, beim Schweißen überschritten werden können. Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit EN 60974−1 gebaut und ist ausschließlich für die Nutzung in einem Beschäftigungsumfeld (wo der Allgemeinheit der Zugang verboten oder aber dieser so geregelt ist, dass er einer Mitarbeiternutzung vergleichbar ist) durch einen Fachmann oder eine entsprechend unterwiesene Person bestimmt.
  • Seite 15: Einschaltdauer Und Überhitzung

    3-4. Einschaltdauer und Überhitzung Die Einschaltdauer ist der Prozent- satz von 10 Minuten, den ein Gerät ohne zu überhitzen bei Nennlast schweißen kann. Wenn das Gerät zu heiß wird, öffnet sich das (die) Thermostat(e), der Ausgang wird abgeschaltet und das Gebläse läuft an. Fünfzehn Mi- nuten warten, um das Gerät abküh- len zu lassen.
  • Seite 16: Volt-Ampere Kurven

    3-5. Volt-Ampere Kurven Volt−Ampere Kurven zeigen die minimalen und maximalen Span- nungs− und Amperewerte des Gerätes. Kurven anderer Einstel- lungen fallen zwischen die abgebil- deten Kurven. A. 300 Amp Modell E-Hand Gleichstrom in Ampere B. 450 Amp Modell E-Hand Gleichstrom in Ampere C.
  • Seite 17: Aufstellplatz Aussuchen

    3-6. Aufstellplatz aussuchen Aufhängeöse Staplergabeln Aufhängeöse oder Staplergabeln zum Transportieren des Gerätes Transport verwenden. Wenn Staplergabeln verwendet werden, sind diese bis unter die ge- genüberliegende Seite des Gerä- tes auszuziehen. Leitungstrennschalter ODER Gerät neben geeigneter Strom- quelle aufstellen. Wenn Benzin oder flüchtige Flüssigkeiten in der Nähe sind, müssen bei der Instal- Plazierung und Luftströmung...
  • Seite 18: Kippen

    3-8. Kippen Bei der Aufstellung oder Be- wegung des Gerätes auf un- ebenen Flächen ist Vorsicht geboten. 3-9. 115 V~ Steckdose und ergänzende Absicherung Strom ausschalten, bevor die Steckverbindung geschlossen wird. 115 V 15 A Ws Steckverbindung RC9 Strom wird zwischen dem RC9 und der Remote 14 Steckverbindung RC8 (siehe Abschnitt 3-14).
  • Seite 19: Kabelgrößen

    3-11. Kabelgrößen* MERKE − Die Gesamtkabellänge im Schweißstromkreis (siehe untenstehende Tabelle) = die Länge beider Schweißkabel in Summe. Wenn sich die Stromquelle 30 m vom Werkstück entfernt befindet, beträgt die Gesamtkabellänge im Schweißstromkreis beispielsweise 60 m (2 Kabel à 30 m). Dann ist die Spalte mit „60 m”...
  • Seite 20: Anschluss Schweißkabel

    3-12. Anschluss Schweißkabel Keine Unterlegschei- ben, Muttern etc. zwis- chen Kabelschuh (Schweißkabel)und Kupferleiter (Ansch- luss) bringen. Falsche Installation Richtige Installation Benötigtes Werkzeug: 19 mm 803 778-B Schweißkabelanschluss so sichern, dass ein fester Kontakt zum Anschließen Kupferleiter hergestellt ist. Keine Unter- Mutter für Schweißkabelanschluss Schweißkabel Maschine ausschal- legscheiben, Muttern etc.
  • Seite 21: Information Über Remote 14 Steckverbindung

    3-13. Information über Remote 14 Steckverbindung Stecker Information 24 VOLT Ws. Gesichert durch ergänzende Absicherung CB2. 24 VOLT Ws Kontaktschluß mit A schließt 24 Volt Ws Schütz-Steuerstromkreis. Befehlsbezug; 0 bis +10 Volt Gs. AUSGANGSSTEUERUNG DER Gemeinsamer von Fernregelungsschaltkreis. FERNREGELUNG 0 bis +10 Volt Gs Eingangsbefehlssignal von Fernregelung. Stromrückkopplung;...
  • Seite 22: Elektrik

    3-15. Elektrik Die Nichtbeachtung dieses Serviceführers für die Elektrik kann zu einem Stromschlag oder Brandgefahr führen. Diese Empfehlungen beziehen sich auf einen speziellen Bereich des Stromkreises, der allein für die Nennleistung und Einschaltdauer der Schweißstromquelle gilt. In entsprechenden Installationen von Stromkreisen erlaubt der National Electrical Code (NEC), dass die Einstufung für den Anschluss oder den Leiter geringer ausfallen kann als für den Stromkreis der Sicherheitseinrichtung.
  • Seite 23: Steckbrücken Setzen

    3-16. Steckbrücken setzen Eingangsstrom Installation oder Verschie- bung der Leitungsbrücken Sperr−/Wiedereins- chaltsicherung von Strom- quelle trennen. Am Ort zur Verfügung stehende Eingangsspannung überprüfen. Aufkleber mit Steckbrückenverbindung Aufkleber überprüfen − Gerät weist nur einen auf. Steckbrückenverbindungen Steckbrücken für die jeweilige Ein- gangsspannung setzen.
  • Seite 24: Anschließen An 3-Phasen-Stromversorgung

    3-17. Anschließen an 3-Phasen-Stromversorgung GND/PE ERDE WICHTIG Eingangsschaltschütz L1 (U) L2 (V) L3 (W) Zuerst Erdleiter (GND/PE) verbinden. Erforderliche Werkzeuge: 5/32 in. 3/8, 1/2 in. 3/8 in. input3 2012−05 − Ref. 803 766-C / 800 103-C / Ref. 801 116-A OM-222 Seite 20...
  • Seite 25 3-17. Anschließen an 3-Phasen-Stromversorgung (Fortsetzung) verwenden, die der Stromstärke entsprechend Die Eingangsleitungen L1 (U), L2 (V) und L3 Die Installation muss nach allen ausgelegt sind und, die über eine geeignete (W) an die Anschlüsse der Schweißstrom- nationalen und regionalen Vorschriften Öse verfügen.
  • Seite 26: Abschnitt 4 − Bedienung

    ABSCHNITT 4 − BEDIENUNG 4-1. Bedienelemente (Ohne CE - Zeichen) Beispiel: 300 Amp. Modell Ref. 165 596-G Polaritätswählschalter (optional bei Regler für normale Schweißstromstärke auf Zur Fernregelung wird der Schalter in die den 50 Hz Modellen) 0 stellen. Im Uhrzeigersinn drehen, um die Stellung „Fernregelung“...
  • Seite 27: Bedienelemente (Ce - Ausführung)

    4-2. Bedienelemente (CE - Ausführung) Beispiel: 300 Amp. Modell Polaritätswählschalter (optional bei Regler für normale Schweißstromstärke auf Zur Fernregelung wird der Schalter in die den 50 Hz Modellen) 0 stellen. Im Uhrzeigersinn drehen, um die Stellung „Fernregelung“ (Remote) gebracht Kurzschlußstromstärke zu erhöhen. und die Fernregelung angeschlossen (siehe Um die Polarität bei den Modellen ohne Pola- Abschnitt 3-14).
  • Seite 28: Abschnitt 5 − Wartung & Fehlersuche

    ABSCHNITT 5 − WARTUNG & FEHLERSUCHE 5-1. Routinemäßige Wartung Gerät vor Durchführung der Wartungsarbeiten vom Netz trennen. Strom vor Durchführung der Wartungsarbeiten abschalten. Δ = Reparieren n = Prüfen Z = Wechseln ~ = Reinigen l = Ersetzen * Bei, vom Hersteller autorisierter, Servicestelle durchführen lassen. Alle 3 Monate ~ Schweißkabelanschlüsse...
  • Seite 29: Fehlersuche

    5-3. Fehlersuche Fehler Abhilfe Kein Schweißausgang; Gerät “tot”. Leitungstrennschalter einschalten (siehe Abschnitt 3-17). Sicherung F1 überprüfen; falls notwendig, auswechseln (siehe Abschnitt 5-2). Netzsicherung(en) überprüfen und, falls notwendig, auswechseln, oder Sicherungsautomat zurück- setzen (siehe Abschnitt 3-17). Prüfen, ob alle Eingangsstromverbindungen richtig sind (siehe Abschnitt 3-17). Auf richtige Steckbrückenverbindungen prüfen (siehe Abschnitt 3-16).
  • Seite 30: Abschnitt 7 − Elektrische Schaltpläne

    ABSCHNITT 7 − ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE Abb. 7-1. Schaltplan OM-222 Seite 26...
  • Seite 31 262 274-B OM-222 Seite 27...
  • Seite 32 Notizen...
  • Seite 33 Notizen...
  • Seite 34 Notizen...
  • Seite 35 Gültig ab 1. Januar 2013 (Geräte ab Seriennummer “MD” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gültigen Garan- tiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß den unten festgelegten Bestim- Arbeitsplätze/Schweißtische (ohne Verarbeitung)
  • Seite 36: Besitzerdokument

    Beschädigung beim Transport. Zur Unterstützung bei der Anmeldung oder Regelung von Ansprüchen wenden Sie sich an Ihren Händler und/ oder die Versandabteilung des Geräteherstellers. © ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG − GEDRUCKT IN DER V.S. 2013 Miller Electric Mfg. Co. 2013−01...

Inhaltsverzeichnis