übertragen werden. Eizo Nanao Corporation ist in keiner Weise verpflichtet, zur Verfügung gestelltes Material oder Informationen vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden mit Eizo Nanao Corporation beim Empfang der Informationen entsprechende Abmachungen getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten, daß die Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, daß...
VORSICHTSMASSREGELN WICHTIG! • Dieses Produkt wurde speziell für die Region eingestellt, in die es ursprünglich geliefert wurde. Die Leistung des Produkts (d.h. die Bildgeometrie, die Bildpositionierung sowie Farbkonvergenz und Farbreinheit bei Farbmonitoren) ist optimal auf das Erdmagnetfeld der speziellen Region eingestellt. Wenn das Produkt außerhalb der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, betrieben wird, können sich gegenüber den angegebenen Spezifikationen Leistungsveränderungen ergeben.
Seite 5
WARNUNG • Halten Sie kleine Gegenstände vom Monitor entfernt. Kleine Gegenstände können unbeabsichtigt durch die Belüftungsschlitze in das Gehäuse fallen und einen Brand, einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Geräts zur Folge haben. • Halten Sie Flüssigkeiten vom Monitor entfernt. In das Gehäuse gelangende Spritzer können zu einem Brand, zu elektrischen Schlägen oder einer Beschädigung des Gerätes führen.
Seite 6
WARNUNG • Benutzen Sie das beigefügte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, muß es die folgenden Eigenschaften haben: [USA und Canada] Verwenden Sie ein Netzkabel UL LISTED/CSA LABELED oder CERTIFIED, das den folgenden Spezifikationen genügt. * Nennwerte: min. 125 V, 10 A * Länge: max.
Seite 7
VORSICHT • Seien Sie beim Tragen des Monitors vorsichtig. * Trennen Sie das Netzkabel und die Signalkabel ab, und entfernen Sie die optionale i·Sound™ Sound-Unit (falls anwendbar). Es ist gefährlich, den Monitor bei angeschlossenem Kabel zu bewegen oder ihn an der i·Sound™ Sound-Unit anzuheben.
Seite 8
VORSICHT • Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Das Berühren des Steckers mit feuchten Händen ist gefährlich und kann zu einem elektrischen Schlag führen. • Benutzen Sie eine frei zugängliche Netzsteckdose. Damit ist sichergestellt, daß Sie im Fall eines Problems den Stecker rasch herausziehen können.
1. EINFÜHRUNG Vielen Dank, daß Sie sich für den EIZO Color Display Monitor entschieden haben. 1-1. Merkmale • Vollflachbildschirm-CRT. • T761 Horizontale Scan-Frequenz von 30-115 kHz Vertikale Scan-Frequenz von 50-160 Hz T962 Horizontale Scan-Frequenz von 30-130 kHz Vertikale Scan-Frequenz von 50-160 Hz •...
• Standard-Grafikkarte Video-Ausgangsanschluß D-Sub mini 15-polig Standard-Grafikkarte Signalkabel (im Lieferumfang enthalten) • Macintosh Video-Ausgangsanschluß D-Sub mini 15-polig Macintosh (Blue & White) Signalkabel (im Lieferumfang enthalten) Video-Ausgangsanschluß D-Sub mini 15-polig Macintosh Macintosh Adapter (optional). Wenden Sie sich an Ihren EIZO-Fachhändler 2. INSTALLATION...
Seite 12
Stecken Sie das Netzkabel in den Netzanschluß hinten am Monitor ein. Stecken Sie dann das andere Ende des Netzkabels in eine Netzsteckdose ein. WARNUNG • Das Gerät muß an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden. • Benutzen Sie das beigefügte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, muß...
® Benutzung des Monitors unter Windows 95/98/2000 Auf der dem Monitor beigegebenen EIZO CRT Diensteprogramm-Diskette befindet sich eine Datei mit Informationen über den Monitor. Sie enthält alle notwendigen Informationen für den günstigsten Betrieb unter Windows 95/98/2000. Installieren Sie bitte das beigefügte Diensteprogramm (Utility), und wählen Sie aus der Liste in Windows 95/98/2000 den Modellnamen Ihres Monitors aus.
3. BILDSCHIRM-JUSTAGE • Lassen Sie den Monitor sich mindestens 30 Minuten lang stabilisieren, bevor Sie Justagen am Bildschirm vornehmen. 3-1. Wie der ScreenManager benutzt wird Benutzen Sie die Bedienfläche auf der Frontplatte. Auf der Eingabe Bedienfläche können 5 Steuertasten gedrückt werden: links „ENTER“, „auf“, „ab“, „links“...
3-2. Justagen und Einstellungen Hauptmenü Untermenü Justagen und Einstellungen Siehe Seite Kontrast — Bildschirmkontrast und Helligkeit* — Bildgröße — Bildschirmgröße — Bildposition — Bildschirmposition — Bildparameter Kissenverzeich. Kissen-Balance — Trapezverzeich. Verzerrung — Bildneigung Neigung — Weißverteilung Weißverteilung p.39) S. 16 Konvergenz Konvergenz S.38)
Seite 16
< Bildparameter > • So stellen Sie die Uniformität ein <T761> Verringert Farbuniformitätsfehler am Bildschirmrand, die durch Interferenzen vom geomagnetischen Feld verursacht werden. < Weißverteilung > Stellen Sie die gewünschte Uniformität mit Hilfe des Bedienfeldes ein. <T962> < Weißverteilung > <...
• So hellen Sie das Foto, das Bild beziehungsweise den Film auf < Kontrastmodus > Wählen Sie mit dem Bedienfeld „Text“,„Foto“ oder „Film“ aus. * Justiert den bevorzugten Kontrast und die bevorzugte Helligkeit nach der Einstellung. * Wählen Sie „Film“, wenn der gesamte Bildschirm dunkel ist.
Funktion aktiviert, so erscheint auf allen Monitoren eine nahezu einheitliche Farbtemperatur und Helligkeit. (1) Öffnen Sie einen WWW-Browser und das Pattern.html auf der EIZO-CRT-Diensteprogramm-Diskette. Sollte diese Datei nicht verfügbar sein, so öffnen Sie alternativ ein Fenster im Windows- oder Macintosh- Betriebssystem (siehe Bild rechts).
Seite 19
* In den folgenden Fällen wird die Farbkorrektur nicht erfolgreich sein. • Wenn der Pegel des Eingangssignals unter 0,5 Vp-p oder über 1,0 Vp-p liegt. • Wenn die Fenstergröße nicht geeignet ist. • Wenn der Abschlußschalter an der Rückseite des ∞...
< Andere Funktion > • Einstellen der Energiesparfunktion Für die Energiesparfunktion stehen zwei Einstellmöglichkeiten zur Verfügung; wählen Sie diejenige aus, die in Ihrem Umfeld die geeignetste ist. • Leisten Sie Ihren Beitrag zum Energiesparen, schalten Sie den Monitor aus, wenn Sie ihn nicht mehr benutzen.
• Entmagnetisieren des Monitors < Entmagnetisieren > Drücken Sie auf die Mitte der Bedienfläche * Die Entmagnetisierungsschaltung benötigt etwa 30 Minuten, um nach einem Entmagnetisierungsvorgang wieder die volle Betriebsbereitschaft zu erlangen. • Benutzerdefinierte Einstellungen der Knopffunktion (Auto-Sizing oder feiner Kontrast) <...
• So wählen Sie die bevorzugte Sprache < Sprache > Sie können zwischen sechs verschiedenen Sprachen wählen: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Schwedisch. Die Meldungen des ScreenManagers erscheinen in der ausgewählten Sprache. • Rückkehr zu den werkseitigen Einstellungen < Zurücksetzen > Wählen Sie „Zurücksetzen“.
4. ANSCHLUSS VON ZWEI PCs AN DEN MONITOR An den T561 können über die BNC/D-Sub-Eingangsanschlüsse auf der Rückseite des Monitors zwei PCs angeschlossen werden. (Beispiel) Apple Macintosh Standard-Grafikkarte (Blue & White) MD-C53A (Optional) Auswahl des aktiven Eingangs Mit dem Wahlknopf BNC/D-Sub am Bedienfeld kann entweder der BNC- oder der D-Sub-Anschluß...
5. EINSATZBEREICHE FÜR DEN USB (Universal Serial Bus) Dieser Monitor stellt einen Hub, der den USB-Standard unterstützt. Wenn Sie ihn an einen USB-kompatiblen PC oder einen anderen Hub anschließen, arbeitet der Monitor als Hub, an den die USB-kompatiblen Peripheriegeräte problemlos angeschlossen werden können.
Seite 25
2. Wählen Sie „System“ im „Bedienfeld“, um die „Systemeigenschaften“ zu öffnen. 3. Wählen Sie „Gerätemanager“ in den „Systemeigenschaften“, und bestätigen Sie, daß das folgende Icon gefunden wurde. - „EIZO-USB-HID-Monitor“ erscheint unter „Mensch-Maschine-Schnittstellen“. [Für Windows 2000] 1. Klicken Sie die Schaltfläche „Start“ an, und öffnen Sie das „Bedienfeld“ im Menü...
Seite 26
• Starten Sie den PC neu. • Schließen Sie die Peripheriegeräte direkt an den PC an. Wenn Sie damit das Problem lösen, wenden Sie sich bitte an einen EIZO-Händler. Die Power-Taste auf der APPLE-Tastatur funktioniert nicht, wenn sie an den EIZO- USB-Hub angeschlossen ist.
ScreenManager Pro für USB (Für Windows 98/2000) Die Utility-Software „ScreenManager Pro for USB“ ist auf der beigefügten EIZO-Utility- Disk enthalten. Sie dient der Steuerung des EIZO-Monitors über die Maus oder die Tastatur eines PC. Sie erlaubt die Steuerung der Bildschirmjustierung (Größe, Position, Verzerrung, Farbe, Kontrast, Moiré...
6. FEHLERSUCHE Wenn ein Problem auch nach Anwendung der vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen weiter besteht, wenden Sie sich bitte an einen EIZO-Fachhändler. Probleme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist. 1. Kein Bild Wenn das Problem andauert, schalten Sie den Monitor für •...
Seite 29
Zittern kommen. Dies kann beseitigt werden, indem die Einstellung auf einen geringeren Prozentsatz oder auf 0% gesetzt wird (S. 15). Wenn die Lautstärke des optionalen EIZO-I·Sound-Speaker zu hoch eingestellt ist, kann es in einigen Fällen zu einem leichten Zittern kommen. Um dies abzustellen, fahren Sie die Lautstärke herunter.
Seite 30
Probleme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen Richten Sie den Monitor in der „Signalfilter 2“-Funktion 7. Zeichen und Bilder weisen im „Bildparameter“-Menü des ScreenManagers so ein, daß am rechten Rand mehrere die vertikalen Striche verringert werden. (S. 17) vertikale Striche auf. 8.
Seite 31
Dämpfungsdrähte werden benutzt, um das Öffnungsgitter Linien der Katodenstrahlröhre zu unterstützen; sie erscheinen als dunkle, feine Linien über den Bildschirm. Alle Katodenstrahlröhren des Öffnungsgitter-Typs von EIZO enthalten zwei derartige horizontale Drähte. Das Öffnungsgitter selbst ist ein Gitter aus straff Fäden Dämpfungsdrähte...
Seite 32
Probleme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen 14. Auf dem Bildschirm Es ist denkbar, daß das Öffnungsgitter nicht richtig erscheinen schwache, ausgerichtet ist. Ein Stoß ober Erschütterungen während des schwarze, vertikale Transports können in einigen Fällen dazu führen, daß das Linien.
7 . REINIGUNG Es ist empfehlenswert, den Monitor in regelmäßigen Zeitabständen zu reinigen, damit er wieder wie neu aussieht und damit seine Lebensdauer erhöht wird. Reinigen Sie das Gehäuse und die Katodenstrahlröhre wie folgt: WARNUNG • Halten Sie Flüssigkeiten vom Monitor fern. Wenn Spritzer ins Gehäuse gelangen, kann es zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Geräteschäden kommen.
(Größe des sichtbaren Bildes: 452 mm (17,8”)) Stromversorgung 100-120/220-240 VAC±10%, 50/60 Hz, 1,8 A/0,9 A Leistungsaufnahme Normal/Max.: 130 W/165 W** (**bei Anschluß des optionalen EIZO-Lautsprechers und des USB) PowerManager Modus1: weniger als 10 W PowerManager Modus2: weniger als 3 W Eingansganschlüsse...
Seite 35
(Größe des sichtbaren Bildes: 498 mm (19,6”)) Stromversorgung 100-120/220-240 VAC±10%, 50/60 Hz, 2,2 A/1,0 A Leistungsaufnahme Normal/Max.: 160 W/200 W** (**bei Anschluß des optionalen EIZO-Lautsprechers und des USB) PowerManager Modus1: weniger als 10 W PowerManager Modus2: weniger als 3 W Eingansganschlüsse...
Pin-Belegung * D-Sub mini 15-polig Signal Signal 1 Red Video 8 Blue ground 2 Green Video / 9 No pin Green composite sync 10 Ground 3 Blue video 11 (Shorted) 4 Ground 12 Data (SDA) 5 No pin 13 H. Sync / H/V Composite sync 6 Red gound 14 V.
Temperatureinstellungen die besten Ergebnisse. 5.000K: Oft in der Druckindustrie verwendet 6.500K: Gut für Video-Bildschirmanzeigen 9.300K: Standardeinstellung bei EIZO-Monitoren. Konvergenz Unter Konvergenz versteht man die Fähigkeit des Monitors, spezifische Leuchtstoffe präzise zum Leuchten zu bringen und sie richtig einzumessen, um eine reine Farbe zu erzeugen.
Auflösung Die Auflösung drückt die Anzahl der Punkte (Pixel) auf einem Bildschirm aus. Eine größere Anzahl von Punkten ergibt ein schärferes Bild (eine höhere Auflösung). Man beachte, daß bei einer gegebenen Bildschirmgröße die Größe der Pixel kleiner wird, wenn ihre Anzahl zunimmt: Eine Auflösung von 640 x 480 (Punkte x Zeilen) verwendet größere Pixel als eine Auflösung von 1024 x 768.
Seite 41
Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Seite 42
Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. -AC Cord...
Seite 44
Geraet entstehende Röntgenstrahlung ist durch die eigensichere Kathodenstrahlroehre ausreichend abgeschirmt. Recycle Auskunft Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH. Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugeführt werden.