Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eizo FlexScan T1751 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FlexScan T1751:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Wichtig
Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch
und die Installationsanleitung (separater Band) aufmerksam durch, um
sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen.
• Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des
Monitors mit einem Computer bis hin zur Inbetriebnahme, finden Sie
in der Installationsanleitung.
• Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum
Herunterladen zur Verfügung:
http://www.eizo.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eizo FlexScan T1751

  • Seite 1: Abdeckung

    Bedienung vertraut zu machen. • Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des Monitors mit einem Computer bis hin zur Inbetriebnahme, finden Sie in der Installationsanleitung. • Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum Herunterladen zur Verfügung: http://www.eizo.com...
  • Seite 2: Stelle Der Warnungshinweise

    EIZO NANAO CORPORATION ist in keiner Weise verpflichtet, zur Verfügung gestelltes Material oder Informationen vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden mit EIZO NANAO CORPORATION beim Empfang der Informationen entsprechende Abmachungen getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten, dass die Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass...
  • Seite 3: Hinweise Für Diesen Monitor

    Hinweise für diesen Monitor Außer für die Erstellung von Dokumenten, die Wiedergabe von Multimedia-Inhalten und sonstige allgemeine Zwecke eignet sich dieses Produkt auch für spezielle Anwendungen, wie etwa den Betrieb von technischen Arbeitsstationen. Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, angepasst.
  • Seite 4: Reinigung

    Reinigung Beachte • Chemikalien wie Alkohol und antiseptische Lösungen können bei Gehäuse oder Display zu Veränderungen im Glanz, Trübungen, Verblassen und einer Beeinträchtigung der Bildqualität führen. • Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel, Benzol, Wachs oder Poliermittel. Dadurch könnte das Gehäuse oder das Display beschädigt werden.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Abdeckung ............. 1 ZumSperrenvonJustierungen/ EinstellungenimEinstellungsmenü....22 Hinweise für diesen Monitor ........3  ● ZumSperrenallerOperationen....22 INHALT ..............5 3-4. Einstellen der EIZO-Logo-Anzeige ... 23 Kapitel 1 Einführung ......... 6 3-5. Einstellen der Sprache <Sprache> ... 23 1-1. Leistungsmerkmale ........6 3-6.
  • Seite 6: Kapitel 1 Einführung

    Kapitel 1 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für einen LCD-Farbmonitor von EIZO entschieden haben. 1-1. Leistungsmerkmale • 17"-LCD • Geeignet für die Auflösung 1280 × 1024. • Standard-Touch-Panel - Optisches Infrarot-Bildverarbeitungssystem Unterstützt die Funktion Windows Touch (Multitouch) von Microsoft Windows 7.
  • Seite 7: Bedienelemente Und Funktionen

    8. Netzkontroll-LED Orange: Energiesparmodus AUS: Stromaus 9. Netzanschluss DientzumAnschlussdesNetzkabels. 10. Stereo Mini-Jack DientzumAnschlussdesStereoMini-Jack-Kabels. DientzumAnschlusseinesUSB-Kabels,wenndasProduktalsTouch-Panelverwendet 11. USB-Anschluss (UP) wird. 12. Eingangsignal- Oben:15-poligerMini-D-Sub-Anschluss/Unten:DVI-D-Anschluss Anschluss 13. Öffnung für KompatibelmitdemKensingtonMicroSaver-Sicherheitssystem Diebstahlsicherung *2, 3 14. Standfuß WirdzumJustierendesWinkelsdesMonitorbildschirmsverwendet. 15. Lautsprecher DientzurAusgabederAudioquelle. ScreenManageristderNamedesJustierungsmenüsvonEIZO.SieheSeite10fürVerwendungshinweise. Siehe„InstallationdesStandfußes(LaidBack-Standfuß)“(Seite8)fürdieInstallation. EinoptionalerSchwenkarm(odereinoptionalerStandfuß)kanndurchEntfernendesStandfußesangebrachtwerden (siehe„7-1.AnbringendesoptionalenSchwenkarms“(Seite35)). Kapitel1Einführung...
  • Seite 8: Installation Des Standfußes (Laidback-Standfuß)

    ● Installation des Standfußes (LaidBack-Standfuß) Dieses Produkt kann folgende Neigungswinkel aufweisen: 15°, 25°, 35°, 45°, 55° und 65°. Min.15º Max.65º VORSICHT Benutzen Sie den Standfuß nicht im angelieferten Zustand. DerStandfußwirdfürdenVersandzugesammengeklappt.WennSieden StandfußindiesemZustandbenutzen,stehtderMonitornichtstabil.Erkann indiesemFallumkippenundVerletzungenverursachen,oderdasGerätkann beschädigtwerden.WennSiedenStandfußbenutzen,klappenSieihnineinem Winkelvonmindestens15°aufundstellenihnordnungsgemäßauf. ● Zusammenklappen des Standfußes (LaidBack-Standfuß) Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Standfuß zusammenzuklappen, wenn Sie den Monitor wieder einpacken.
  • Seite 9: Eizo Lcd Utility Disk

    1-3. EIZO LCD Utility Disk Eine „EIZO LCD Utility Disk“ (CD-ROM) wird mit dem Produkt mitgeliefert. Die nachstehende Tabelle zeigt den CD-Inhalt und eine Übersicht der Softwareprogramme. ● CD-Inhalt und Softwareübersicht Die CD enthält Softwareprogramme für die Justierung, Touch-Panel-Software und das Benutzerhandbuch.
  • Seite 10: Grundlegende Bedienung Und Funktionen

    1-4. Grundlegende Bedienung und Funktionen ● Grundlegende Bedienung des Justierungsmenüs Anzeigen des Justierungsmenüs 1. Drücken Sie . Das Justierungsmenü wird eingeblendet. BeidigitalemSignaleingang Justierung/Einstellung 1. Wählen Sie mit oder ein Menü zum Justieren/Einstellen, und drücken Sie anschließend Das Untermenü wird eingeblendet. 2.
  • Seite 11: Funktionen

    ● Funktionen Die nachstehende Tabelle zeigt sämtliche Justierungs- und Einstellungsoptionen des Justierungsmenüs an. Hauptmenü Einstellung Referenz Autom.Abgleich „2-3.RichtigeBildschirmanzeige“(Seite14) Bildparameter Bereich Bildparameter Clock Phase Hor.Position Ver.Position Glätten Zurück Farbe „2-4.JustierungderFarbe“(Seite19) Helligkeit Farbmodus Kontrast Temperatur Gain-Einstellung „So setzen Sie die Farbeinstellungen zurück“ Zurücksetzen (Seite24) AndereFunktion...
  • Seite 12: Kapitel 2 Bildschirmjustierung

    Kapitel 2 Bildschirmjustierung 2-1. Kompatible Auflösungen/Bildwiederholfrequenzen Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Auflösungen. Analoger Eingang (D-Sub) Vertikale Auflösung Geeignete Signale Punktfrequenz Abtastfrequenz 640×480 VGA,VESA biszu75Hz 720×400 VGATEXT 70Hz 800×600 VESA biszu75Hz 135MHz 1024×768 VESA biszu75Hz (Max.) 1152×864 VESA 75Hz 1280×960 VESA 60Hz 1280×1024*...
  • Seite 13: Einstellung Der Auflösung

    2-2. Einstellung der Auflösung Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn die Auflösung nach dem Anschließen des Monitors an den PC mangelhaft ist oder wenn Sie die Auflösung ändern möchten. Windows 7 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop. 2.
  • Seite 14: Richtige Bildschirmanzeige

    2-3. Richtige Bildschirmanzeige ● Digitaler Signaleingang Wenn digitale Signale eingespeist werden, werden die Bilder durch die voreingestellten Daten des Monitors korrekt angezeigt. Werden allerdings Zeichen und/oder Zeilen unscharf angezeigt, fahren Sie fort mit „6. Bearbeiten Sie unscharfe Zeichen oder Linien.“ (Seite 18).
  • Seite 15: Vorgehensweise

    Bereiten Sie sich darauf vor, die analogen Bildjustierungsmuster zu verwenden. Legen Sie die „EIZO LCD Dienstprogramm-CD“ in Ihren PC ein, und öffnen Sie dann die „Musterdateien für die Bildjustierung“. Hinweis • Ausführliche Informationen und Anleitungen zum Öffnen der „Musterdateien für die Bildjustierung“ finden Sie in der Readme.txt-Datei.
  • Seite 16 Führen Sie den automatischen Abgleich mit dem angezeigtem analogen Justierungsmuster erneut aus. ● So vermeiden Sie Flackern und stellen Bildposition und -größe automatisch ein <Bildparameter> Vorgehensweise 1. Zeigen Sie Muster 1 als Vollbild mithilfe der „Musterdateien für die Bildjustierung“ auf dem Monitor an. 2.
  • Seite 17: So Korrigieren Sie Die Bildschirmposition

    ● So vermeiden Sie Flackern oder Unschärfe <Phase> Vorgehensweise 1. Wählen Sie im Menü <Bildparameter> die Option <Phase>, und drücken Sie Das Menü <Phase> wird eingeblendet. 2. Justieren Sie die Phase mit oder , um das Flackern oder die Unschärfen zu verringern. 3.
  • Seite 18: So Ändern Sie Unscharfe Zeichen/Linien

    Justierung der Farbabstufungen. ● So stellen Sie die Farbabstufung automatisch ein <Bereich> Jede Farbabstufung (0 bis 255) kann durch die Justierung des Signalausgangspegels angezeigt werden. Vorgehensweise 1. Zeigen Sie Muster 2 als Vollbild mithilfe von „Musterdateien für die Bildjustierung“ auf dem Monitor an. 2.
  • Seite 19: Justierung Der Farbe

    2-4. Justierung der Farbe ● So wählen Sie den Anzeigemodus (FineContrast-Modus) Diese Funktion ermöglicht die einfache Auswahl eines gewünschten Modus entsprechend der Monitoranwendung. Anzeigemodi Modus Zweck Custom WählenSiedies,umeinengewünschtenSatzanParametereinstellungenzu definieren. EyeCare ErmöglichtdaßdieHelligkeitniedrigergesetztwirdalsmitanderenModi. sRGB GeeignetfürdenFarbabgleichmitPeripheriegeräten,diesRGBunterstützen. Text EinstellungfürTextverarbeitungenundTabellenkalkulationen. Vorgehensweise 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Farbe>, und drücken Sie 2.
  • Seite 20: So Stellen Sie Die Helligkeit Ein

    ● So stellen Sie die Helligkeit ein <Helligkeit> Die Bildschirmhelligkeit wird durch Verändern der Hintergrundbeleuchtung (Lichtquelle des LCD-Displays) justiert. Justierungsbereich 0 bis 100 % Vorgehensweise 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option <Farbe>, und drücken Sie 2. Wählen Sie im Menü <Farbe> die Option <Helligkeit>, und drücken Sie Das Menü...
  • Seite 21: So Justieren Sie Die Farbtemperatur

    ● So justieren Sie die Farbtemperatur <Temperatur> Die Farbtemperatur kann justiert werden. Die Farbtemperatur wird normalerweise verwendet, um den Farbton von „Weiß“ und/oder „Schwarz“ durch einen numerischen Wert auszudrücken. Dieser Wert wird in Grad „K“ (Kelvin) angegeben. Bei niedrigen Temperaturen bekommt der Bildschirm einen Rotstich, während sich bei hohen Temperaturen, ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich bemerken lässt.
  • Seite 22: Kapitel 3 Einstellung Des Monitors

    Kapitel 3 Einstellung des Monitors 3-1. Justieren der Lautstärke <Lautstärke> Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärke justieren. Justierungsbereich 0 bis 20 Vorgehensweise 1. Drücken Sie Das Menü zum Justieren der Lautstärke wird eingeblendet. 2. Verwenden Sie zur Justierung oder 3.
  • Seite 23: Einstellen Der Eizo-Logo-Anzeige

    Sie , um den Monitor einzuschalten. Wenn Sie die Schritte 1 und 2 durchführen, können Sie die Einstellung der Anzeige des EIZO-Logos umschalten. 3-5. Einstellen der Sprache <Sprache> Mit dieser Funktion können Sie eine Sprache für das Justierungsmenü und die Meldungen auswählen.
  • Seite 24: Zurücksetzen Des Monitors Auf Die Standardeinstellungen

    3-7. Zurücksetzen des Monitors auf die Standardeinstellungen <Zurücksetzen> Für das Zurücksetzen stehen zwei Optionen zur Auswahl: Farbe zurücksetzen, wobei die Farbeinstellungen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden, und Vollständig zurücksetzen, wobei alle Einstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt werden. Beachte • Sie können das Verfahren nach dem Zurücksetzen nicht rückgängig machen. Hinweis •...
  • Seite 25: Kapitel 4 Energiesparfunktionen

    Kapitel 4 Energiesparfunktionen 4-1. Energiesparmodus Geräts. Wenn der Monitor in den Energiesparmodus gewechselt hat, werden keine Bilder auf dem Bildschirm angezeigt. Beachte • Wenn Sie das Netzkabel abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen. • Der Stromverbrauch variiert selbst dann, wenn das Stereo Mini-Jack-Kabel angeschlossen ist. Energiesparsystem Analoger Signaleingang Dieser Monitor entspricht dem VESA DPM-Standard.
  • Seite 26: Automatische Helligkeitsjustierung Ein/Aus „Auto Ecoview

    4-3. Automatische Helligkeitsjustierung Ein/Aus „Auto EcoView“ Der Sensor an der Vorderseite des Monitors erkennt die Umgebungshelligkeit, damit die Bildschirmhelligkeit automatisch und bequem mit der Auto EcoView-Funktion justiert werden kann. Beachte • Achten Sie darauf, den Sensor an der unteren Seite des Monitors nicht zu verdecken, wenn Sie die Auto EcoView- Funktion verwenden.
  • Seite 27: Automatisches Abschalten Ein/Aus

    4-5. Automatisches Abschalten Ein/Aus <Abschaltfunktion> Mit dieser Funktion können Sie festlegen, ob der Monitor nach einer bestimmten Zeit im Energiesparmodus automatisch ein-/ausgeschaltet werden soll. Justierungsbereich Aus, Ein (0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 Min., 1-5 h) Vorgehensweise 1.
  • Seite 28: Kapitel 5 Anschließen Von Kabeln

    Kapitel 5 Anschließen von Kabeln 5-1. Anschließen von mehreren PCs Das Produkt verfügt über mehrere Anschlüsse für PCs und erlaubt es Ihnen, zur Anzeige zwischen den Anschlüssen hin und her zu wechseln. Beachte • Es wird davon ausgegangen, dass der Touch-Panel-Monitor mit einem Computer verwendet wird. Wenn der Monitor mit mehreren Computern verbunden werden soll, schließen Sie ein USB-Kabel (MD-C93) an den Computer an, der für die Touch-Bedienung verwendet wird (nur eine Einheit).
  • Seite 29: So Stellen Sie Die Auswahl Des Eingangssignals Ein

    ● So stellen Sie die Auswahl des Eingangssignals ein <Eingangssignal> Einstellung Funktion Automatik DerMonitorerkenntdenAnschluss,überdenPC-Signaleempfangenwerden. WirdeinPCausgeschaltetoderderEnergiesparmodusfürdenPCaktiviert, zeigtderMonitorautomatischdenEingangdesanderenSignalsan. Manuell DerMonitorerkenntnurPC-Signaleautomatisch,diezurzeitangezeigtwerden. WählenSiemitderTaste einaktivesEingangssignal. Hinweis • Wenn für <Eingangssignal> die Option „Automatik“ ausgewählt ist, funktioniert die Energiesparfunktion des Monitors nur, wenn sich alle PCs im Energiesparmodus befinden. Vorgehensweise 1.
  • Seite 30: Kapitel 6 Fehlerbeseitigung

    Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an einen Fachhändler in Ihrer Nähe. Kein Bild Problem Mögliche Ursache und Lösung 1. Kein Bild • PrüfenSie,obdasNetzkabelordnungsgemäß • DieNetzkontroll-LEDleuchtetnicht. angeschlossenist. • DrückenSie . • DieNetzkontroll-LEDleuchtetblau. •...
  • Seite 31: Mögliche Ursache Und Lösung

    Bildverarbeitungsprobleme (für digital und analog) Problem Mögliche Ursache und Lösung 3. Der Bildschirm ist zu hell oder zu dunkel • VerwendenSieimJustierungsmenüdieOption eingestellt. <Helligkeit>oder<Kontrast>,umdieHelligkeitzu justieren.(DieHintergrundbeleuchtungdesLCD- MonitorshateinebegrenzteLebensdauer.Wennder Bildschirmdunkelwirdoderflackert,wendenSiesich anIhrenFachhändler.) • SchaltenSiedieAutoEcoView-Funktionein.Der MonitorerkenntdieUmgebungshelligkeit,umdie Bildschirmhelligkeitautomatischzujustieren. 4. Die Zeichen sind unscharf. • PrüfenSie,obderPCsokonfiguriertist,dasser dieAnforderungenfürdieAuflösungundvertikale AbtastfrequenzdesMonitorserfüllt(siehe„2-1. KompatibleAuflösungen/Bildwiederholfrequenzen“...
  • Seite 32 Bildverarbeitungsprobleme (nur für analog) Problem Mögliche Ursache und Lösung 10. Die Anzeigeposition ist falsch. • VerwendenSieimJustierungsmenüdieOption <Bildposition>,umdieBildpositionzukorrigieren (siehe„SokorrigierenSiedieBildschirmposition<Hor. Position><Ver.Position>“(Seite17)). • BleibtdasProblembestehen,verwendenSiedas zurGrafikkartegehörendeDienstprogramm(falls vorhanden),umdieAnzeigepositionzuändern. 11. Vertikale Balken erscheinen auf dem • VerwendenSieimJustierungsmenüdieOption Bildschirm, oder ein Teil des Bildes <Clock>,umdenMonitorzujustieren(siehe„So flackert. vermeidenSievertikaleBalken<Clock>“(Seite16)). 12.
  • Seite 33: Andere Probleme

    Andere Probleme Problem Mögliche Ursache und Lösung 13. Das Justierungsmenü wird nicht • PrüfenSie,obdieBediensperrfunktionfunktioniert eingeblendet. (siehe„3-3.SperrenvonTasten“(Seite22)). 14. Alle Steuertasten sind deaktiviert. • PrüfenSie,obdieBediensperrfunktionfunktioniert (siehe„3-3.SperrenvonTasten“(Seite22)). 15. Die Auto-Justierungsfunktion funktioniert • DieseFunktionfunktioniertwährenddesdigitalen nicht. Signaleingangsnicht. • DieseFunktionistzurVerwendungaufMacintosh- PCsundAT-kompatiblenPCsgedacht,aufdenen Windowsausgeführtwird.Siefunktioniertnicht ordnungsgemäß,wenneinBildnuraufeinem TeilbereichdesBildschirmsangezeigtwird(z.B. einEingabeaufforderungsfenster)oderwenneine schwarzeHintergrundfarbe(Desktop-Hintergrund usw.)benutztwird.
  • Seite 34 • Informationen zu den Betriebsbedingungen für den Touch-Panel-Treiber und das Kalibrierungsdienstprogramm sowie deren Installation und Bedienung finden Sie in der Installationsanleitung, die auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist. Die aktuelle Software und das neueste Installationsanleitung stehen auf unserer Website zum Herunterladen zur Verfügung. http://www.eizo.com Kapitel6Fehlerbeseitigung...
  • Seite 35: Kapitel 7 Referenz

    Durch Abnehmen des Standfußelements kann ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß) angebracht werden. Hinweise zu einem passenden optionalen Schwenkarm (oder optionalen Standfuß) finden Sie auf unserer Website. http://www.eizo.com Beachte • Wenn Sie einen Schwenkarm oder einen Standfuß anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen Benutzerhandbuch.
  • Seite 36: Anzeige Von Monitorinformationen

    Bringen Sie den Schwenkarm oder Standfuß am Monitor an. Befestigen Sie den Monitor mithilfe der im Benutzerhandbuch des Schwenkarms oder Standfußes angegebenen Schrauben am Schwenkarm oder Standfuß. 7-2. Anzeige von Monitorinformationen <Informationen> Mit dieser Funktion können Sie den Status des Eingangssignals, die aktuelle Auflösung und die Modellbezeichnung anzeigen.
  • Seite 37: Technische Daten

    Touch-Panel Oberflächenbehandlung Antireflexionsbeschichtung Oberflächenhärte 5,5Mohs Kommunikation USB-basierend Erkennungsmethode OptischesInfrarot-Bildverarbeitungssystem *UnterstütztMicrosoftWindows7Multitouch Stromversorgung 100-120VAC±10%,50/60Hz0,6-0,55A 200-240VAC±10%,50/60Hz0,35-0,32A Stromverbrauch BildschirmanzeigeEin 34Woderweniger(mitUSB-Ladefunktion,mitLautsprecher) 29Woderweniger(ohneUSB-Ladefunktion,ohneLautsprecher) Energiesparmodus 1,2Woderweniger (wennnurderD-Sub-Signalanschlussohne StereoMini-Jack-Kabelverbundenist,einUSB- GerätverbundenistundEIZOEcoViewNET deaktiviertist) 0,8Woderweniger (wennnurderD-Sub-SignalanschlussohneStereo Mini-Jack-KabelundUSB-Gerätverbundenistund EIZOEcoViewNETdeaktiviertist) StromAus 0,6Woderweniger (wennEIZOEcoViewNETdeaktiviertist) Signaleingang 15-poligerMini-D-Sub DVI-D-Anschluss(fürHDCP) AnalogesEingangssignal(Sync) Getrennt,TTL,Positiv/Negativ AnalogesEingangssignal(Video) Analog,Positiv(0,7Vp-p/75Ω) DigitaleSignalübertragung TMDS(SingleLink) Videosignalspeicher(Max.) D-Sub-Eingang:26Typen...
  • Seite 38: Hauptstandardeinstellungen

    Gewicht Hauptgerät(mit Ca.5,3kg(11,7lbs.) LaidBack-Standfuß) Hauptgerät Ca.7,0kg(15,4lbs.) (einschließlich Kippträger) Hauptgerät(ohne Ca.4,5kg(9,9lbs.) Standfuß) Beweglicher LaidBack-Standfuß Neigung:15°/25°/35°/45°/55°/65° Bereich Kippträger Kippen:30°nachoben,0°nachunten Geräteklassifizierung SchutzgegenelektrischenSchlag:KlasseI EMC-Klasse:EN60601-1-2:2007Gruppe1KlasseB Medizingeräteklassifizierung(MDD93/42/EEC):KlasseI Betriebsart:Kontinuierlich IP-Klasse:IPX0 Umgebungsbedingungen Temperatur Betrieb:0°Cbis35°C(32°Fbis95°F) Transport/Lagerung:-20°Cbis60°C(-4°Fbis140°F) Luftfeuchte Betrieb:20%bis80%relativeLuftfeuchte(ohneKondensierung) Transport/Lagerung:10%bis90%relativeLuftfeuchte(ohne Kondensierung) Luftdruck Betrieb:700bis1.060hPa Transport/Lagerung:200bis1.060hPa Hauptstandardeinstellungen LaidBack-Standfuß Kippträger AutoEcoView Glätten FineContrast-Modus Custom Eingangssignal Automatik...
  • Seite 39: Außenabmessungen

    • Kippträger Einheit:mm(Zoll) 103.7 103.7 (4.1) (4.1) 392(15.4) 66.5 23.7 23.7 (2.62) 344.6(13.6) 167(6.6) (0.93) (0.93) 39.4 (1.55) 36.5 52.8 144(5.7) (1.44) 186.2(7.3) (2.08) 220(8.7) 157(6.2) Zubehör Reinigungssatz EIZO„ScreenCleaner“ Die aktuellsten Informationen zum Zubehör finden Sie auf unserer Website. http://www.eizo.com Kapitel7Referenz...
  • Seite 40: Glossar

    7-4. Glossar Auflösung Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Pixeln bestimmter Größe, die beleuchtet sind, um Bilder darzustellen. Dieser Monitor setzt sich aus 1.280 horizontalen und 1.024 vertikalen Pixeln zusammen. Bei einer Auflösung von 1280 × 1024 Pixel werden alle Pixel als ein Vollbild beleuchtet (1:1). Bereichsjustierung Die Bereichsjustierung steuert die Signalausgangspegel, sodass die gesamte Farbabstufung angezeigt werden kann.
  • Seite 41 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) Ein digitales Signalverschlüsselungssystem wurde entwickelt, um die digitalen Inhalte, wie z. B. Video, Musik usw. mit Kopierschutz zu versehen. Dadurch werden die digitalen Inhalte sicher übertragen, indem die digitalen Inhalte auf der Ausgangsseite verschlüsselt, über einen DVI- oder HDMI-Anschluss gesendet und auf der Eingangsseite wieder entschlüsselt werden.
  • Seite 42: Voreingestellte Taktraten

    7-5. Voreingestellte Taktraten Die folgende Tabelle enthält die werkseitig voreingestellten analogen Signaltaktraten: Beachte • Je nach angeschlossenem PC kann die Anzeigeposition variieren, sodass Justierungen mithilfe des Justierungsmenüs erforderlich sein können. • Wird ein Signal eingegeben, das in der Tabelle nicht aufgeführt ist, justieren Sie den Bildschirm mithilfe des Justierungsmenüs.
  • Seite 43: Anhang

    Vereinigten Staaten und anderen Ländern. EIZO, das EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET, Raptor und ScreenManager sind eingetragene Marken der EIZO NANAO CORPORATION in Japan und anderen Ländern. ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator und UniColor Pro sind Marken der EIZO NANAO CORPORATION.
  • Seite 44: Medizinischer Standard

    Medizinischer Standard • Das Endprodukt entspricht der Anforderung IEC60601-1-1. • Elektrische Geräte können elektromagnetische Wellen abgeben, die den Betrieb des Monitors beeinflussen, einschränken oder eine Fehlfunktion des Monitors hervorrufen können. Installieren Sie das Gerät in einer sicheren Umgebung, in der diese Auswirkungen vermieden werden. •...
  • Seite 45: Fcc Declaration Of Conformity

    ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures. * Reorientorrelocatethereceivingantenna. * Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. * Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected. * Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp. Changesormodifi  cationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment. Note Usetheattachedspecifi  edcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice. - ACCord - ShieldedSignalCable(Enclosed) Canadian Notice ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003. CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada. Anhang...
  • Seite 46: Hinweise Zur Auswahl Des Richtigen Schwenkarms Für Ihren Monitor

    Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...
  • Seite 47: Emc Information

    Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The FlexScan T1751 is intended for use in the electromagnetic environment specifi ed below. The customer or the user of the FlexScan T1751 should assure that it is used in such an environment. Emission test...
  • Seite 48: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity

    To assess the electromagnetic environment due to fi xed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured fi eld strength in the location in which the FlexScan T1751 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the FlexScan T1751 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the FlexScan T1751.
  • Seite 49 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the FlexScan T1751 The FlexScan T1751 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the FlexScan T1751 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the FlexScan T1751 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Seite 50: Begrenzte Garantie

    BEGRENZTE GARANTIE LIMITED WARRANTY EIZO NANAO CORPORATION (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referredtoasthe“Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafter referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchasedtheproductspecifi  edinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“Product”)fromEIZOorDistributors, thatEIZOandDistributorsshall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginal...
  • Seite 51 „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der dasindiesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieb erworbenhat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls derErstkäuferinnerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProdukts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß denAnweisungen des zum Lieferumfang des...
  • Seite 52: Garantie Limitée

    EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses...
  • Seite 53: Garantía Limitada

    (7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad. LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal. A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación: (a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modifi  cación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.
  • Seite 54: Garanzia Limitata

    EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Perlariparazione delmonitor, EIZOeiDistributori utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità. La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirenteoriginale. IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo...
  • Seite 55: Begränsad Garanti

    Garantiperiodenärbegränsadtilltre(3)årfråndatumetförProduktensinköp(härikallad“Garantiperioden”).EIZOoch DistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällandeProdukteni relationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart. EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder. Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparenslagstadgaderättigheter. OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall...
  • Seite 56: Περιορισμενη Εγγυηση

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ. Η EIZO ΚΑΙ ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ΉΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ...
  • Seite 57: Ограниченная Гарантия

    ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем“Первоначальный покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе...
  • Seite 58 有限责任保证书 EIZONANAO 有限公司(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ) ,接受并依照本有限责任保证书 (以下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买 方 )提供保证 : 在保证期内(规定如下) ,如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正 常使用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为本产品自购买本产品之日起的三(3)年(以下简称 保证期限 ) 。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第 三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务。 本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使 用符合我方质量控制标准的替换零件。 本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。...
  • Seite 59: Chinesische Maßnahmen Für Rohs Erfüllung Von Rohs In China

    Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung von RoHS in China 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」 ,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI) ) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 机箱 ○ ○...
  • Seite 60 4th Edition-March, 2012 03V23388D1 Copyright © 2010-2012 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved. (U.M-T1751)

Inhaltsverzeichnis