Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LCD Data Projector
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
VPL-S500E
VPL-S500M
© 1997 by Sony Corporation
3-860-598-22(1)
D
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPL-S500E

  • Seite 1 3-860-598-22(1) LCD Data Projector Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso VPL-S500E VPL-S500M © 1997 by Sony Corporation...
  • Seite 2 Deutsch ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Übersicht Sicherheitsmaßnahmen ..........4 (D) Merkmale und Funktionen ........... 6 (D) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ... 7 (D) Aufstellung und Betrieb des Projektors Aufstellen des Projektors .......... 13 (D) Anschließen an einen Computer oder Videorecorder ..........14 (D) Steuern eines Computers über die Fernbedienung 15 (D) Betrieb des Projektors ..........
  • Seite 4: Sicherheitsmaßnahmen

    Sie auch Ihre Hände davon fern - die ausströmende Luft ist heiß! Aufstellung • Mit Hilfe der Projektoraufhängung PSS-500 von Sony können Sie den Projektor an der Decke installieren. • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
  • Seite 5: Beleuchtung

    Beleuchtung • Um eine optimale Bildqualität zu erzielen, achten Sie darauf, daß kein Licht direkt auf die Vorderseite des Projektionsschirms fällt. • Empfohlen wird eine Spotbeleuchtung an der Decke. Leuchtstoffröhren sollten Sie abdecken, um eine Verminderung des Kontrasts zu verhindern. •...
  • Seite 6: Merkmale Und Funktionen

    Merkmale und Funktionen Große Bildhelligkeit - hohe Bildqualität • Große Helligkeit Eine langlebige 250-W-Metallhalogenidbirne und ein neu entwickeltes optisches System ermöglichen eine große Helligkeit (Lichtleistung 450 ANSI-Lumen) und ausgezeichnete Bildgleichförmigkeit. • Hohe Auflösung Die drei 1,3-Zoll-S-VGA -Displays (mit etwa 520,000 Pixel erlauben bei diesem Projektor eine Auflösung von 832 ×...
  • Seite 7: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite !¡ !º Öffnen und Schließen der Anschlußabdeckung Zum Öffnen drücken Sie die Abdeckung nach unten. Zum Schließen drücken Sie die Abdeckung nach oben, bis sie einrastet. 1 Lautsprecher 9 Anschlußfeld Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 9 (D). 2 Fernbedienungsdetektor vorn !º...
  • Seite 8 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bedienfeld POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP !¡ !º 1 Taste POWER LAMP: Leuchtet oder blinkt in folgenden Fällen: Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sich •...
  • Seite 9: Anschlußfeld

    9 Tasten VOLUME +/– AUDIO: Zum Stummschalten des Tons. Drücken Sie die Taste nochmals, oder drücken Sie VOLUME Zum Einstellen der Lautstärke der eingebauten +, wenn der Ton wieder zu hören sein soll. Lautsprecher und des Ausgangspegels der Buchsen AUDIO OUT. !¡...
  • Seite 10: Rückseite

    • Bringen Sie Ihre Hände nicht zu nah an die Lüftungsöffnungen, denn die ausströmende Luft ist Lüftungsabdeckung heiß. 6 Fernbedienungsdetektor an der Rückseite Auslaßöffnung muß nach unten weisen. Hinweis Wenn der Stecker des mitgelieferten Netzkabels nicht in die Netzsteckdose paßt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal.
  • Seite 11: Fernbedienung

    Fernbedienung Sie können die Fernbedienung als drahtlose oder als Wenn Sie den Maussignalempfänger an einen Kabelfernbedienung verwenden. Computer anschließen, können Sie die Fernbedienung wie eine Maus für den angeschlossenen Computer Näheres zu den hier nicht aufgeführten Tasten finden Sie in den Erläuterungen zum Bedienfeld. verwenden.
  • Seite 12: Einlegen Der Batterien

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente • Die Fernbedienungsdetektoren am Projektor arbeiten Einlegen der Batterien nicht, wenn die Fernbedienung über Kabel angeschlossen ist. Wenn Sie die Fernbedienung als Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel, und drahtlose Fernbedienung verwenden wollen, müssen schieben Sie ihn zum Abnehmen nach vorne.
  • Seite 13: Aufstellen Des Projektors

    In diesem Abschnitt wird die Installation des Projektors auf einem Tisch erläutert. Wenn Sie ihn an der Decke montieren wollen, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal (siehe Seite 31 (D)). Stellen Sie die vertikale und horizontale Position des Projektors ein.
  • Seite 14: Anschließen An Einen Computer Oder Videorecorder

    Anschließen an einen Computer oder Videorecorder Im folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Computer oder Videorecorder und an externe Aktivlautsprecher anschließen. Näheres zum Anschließen anderer Geräte finden Sie auf Seite 32 (D). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
  • Seite 15: Steuern Eines Computers Über Die Fernbedienung 15 (D)

    Steuern eines Computers über die Fernbedienung Wenn Sie den mitgelieferten Maussignalempfänger an den Mausanschluß eines Computers anschließen, können Sie die Mausfunktionen des Computers mit der Fernbedienung ausführen. Stellen Sie den Schalter MOUSE/MENU auf MOUSE, wenn Sie den Computer, an den der Maussignalempfänger angeschlossen ist, über die Fernbedienung steuern möchten.
  • Seite 16: Betrieb Des Projektors

    Betrieb des Projektors MAIN POWER Fernbedienungsdetektor hinten O ON ⁄ o OFF Fernbedienungsdetektor vorn 4, 6 POWER MUTING AUDIO Anzeige POWER INPUT RESET VOLUME POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER TEMP LIGHT Anzeige STANDBY Drücken Sie den Schalter MAIN POWER an der Rückseite des Projektors (O ON).
  • Seite 17: Ausschalten

    Rufen Sie mit der Taste PATTERN am Bedienfeld das H-Testmuster auf, und drehen Sie zur Fokuseinstellung den Fokussierring. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
  • Seite 18: Ausschalten Des Geräts

    Betrieb des Projektors Ausschalten des Geräts Drücken Sie die Taste POWER am Bedienfeld oder auf der Fernbedienung. In der folgenden Meldung müssen Sie bestätigen, daß das Gerät wirklich ausgeschaltet werden soll. A U S S C H A L T E N ? B i t t e T a s t e POWER ¨...
  • Seite 19: Arbeiten Mit Dem Menü

    Arbeiten mit dem Menü Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene So blenden Sie die Menüanzeige aus Einstellungen und Anpassungen. Informationen zum Auswählen der Menüsprache Drücken Sie die Taste MENU. Die Menüanzeige wird finden Sie auf Seite 27 (D). aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.
  • Seite 20: Das Menü Eingangswahl

    Das Menü EINGANGSWAHL Im Menü EINGANGSWAHL können Sie das Eingangssignal auswählen. V I D E O V I D E O EINGANGS- WAHL E I N G . A EINST. BILD EING.- EINST EINSTEL- LUNG EING.- INFO SEL: ENDE: MENU Vorgehen Wählen Sie mit der Taste V oder v am Bedienfeld den Eingang aus, und drücken Sie dann die Taste B.
  • Seite 21: Das Menü Einst. Bild

    Das Menü EINST. BILD Auf dem Menü EINST. BILD können Sie die KONTRAST Bildqualität einstellen. Die einstellbaren Optionen werden grün angezeigt. Zum Einstellen des Bildkontrasts. V I D E O K O N T R A S T EINGANGS- K O N T R A S T : 8 0 WAHL H E L L I G K F A R B E...
  • Seite 22 Das Menü EINST. BILD DYNAMIK Folgende Optionen lassen sich je nach Typ des Eingangssignals nicht einstellen Zum Betonen der schwarzen Farbe. Option Kann in folgenden Fällen nicht V I D E O eingestellt werden: K O N T R A S T EINGANGS- WAHL H E L L I G K...
  • Seite 23: Das Menü Eing. Einst

    Das Menü EING. EINST Im Menü EING. EINST können Sie das PUNKT-PHASE Eingangssignal einstellen. Die einstellbaren Optionen werden grün angezeigt. Stellt die Punktphase des LCD-Displays und des über INPUT A eingespeisten Signals ein. E I N G . A P U N K T - P H A S E : 1 0 EINGANGS- WAHL S I Z E...
  • Seite 24 Das Menü EING. EINST KLEMMUNG SHIFT Zum Einstellen der Position der über INPUT A Zum Korrigieren der Luminanz des über INPUT A eingespeisten Bilder. eingespeisten Bildes. E I N G . A P U N K T - P H A S E : 1 0 EINGANGS- WAHL S I Z E...
  • Seite 25 SPEICH.IN MEM. Sie können die Einstellungen des Menüs EING. EINST im Projektor speichern. Wenn eine neue Einstellung gespeichert wird, wird die vorherige Einstellung überschrieben. E I N G . A P U N K T - P H A S E : 1 0 EINGANGS- WAHL S I Z E...
  • Seite 26: Das Menü Einstellung

    Das Menü EINSTELLUNG Im Menü EINSTELLUNG können Sie die Auf der Fernbedienung bewegen Sie dazu den Joystick Einstellungen für den Projektor ändern. Die nach links. einstellbaren Optionen werden grün angezeigt. <Seite 1> STATUS (Projektionsschirmanzeige) Dient zum Einstellen der Projektionsschirmanzeigen. E I N G . A S T A T U S : E I N EINGANGS- E I N G .
  • Seite 27 LAUTSPR. H-POLARIT. (horizontale Polarität) Setzen Sie die Option auf AUS, um den Ton der Setzen Sie die Option auf INVERS, um das Bild in eingebauten Lautsprecher stummzuschalten. Ist die horizontaler Richtung umzukehren. Option auf AUS gesetzt, erscheint “LAUTSPR. AUS”, E I N G . A wenn Sie das Gerät einschalten.
  • Seite 28: Sircs-Empfänger

    Das Menü EINSTELLUNG SIRCS-EMPFÄNGER Zum Auswählen der Fernbedienungsdetektoren an der Vorder- und Rückseite des Projektors. E I N G . A H - P O L A R I T . : N O R M A L EINGANGS- WAHL V - P O L A R I T .
  • Seite 29: Das Menü Eing. Info

    Das Menü EING. INFO Das Menü EING. INFO zeigt Informationen zum EING.-SIGNAL aktuellen Eingangssignal an. Zeigt den Typ des aktuellen Eingangssignals an. NTSC 3.58: NTSC 3,58-Signal wird über VIDEO IN E I N G . A eingespeist f H : 3 7 . 9 k H z EINGANGS- NTSC 4.43: NTSC 4,43-Signal wird über VIDEO IN WAHL...
  • Seite 30: Installationsbeispiele

    Installationsbeispiele Die Größe des Bildes auf dem Projektionsschirm wechselt je nach Eingangssignal. Beachten Sie bitte, daß sich der Projektionsabstand je nach Bildgröße ebenfalls ändert. Installation am Boden a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs Wand b: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs c: Abstand zwischen dem Boden und der Standfläche des Projektors Mitte des Projektionsschirms x: frei...
  • Seite 31: Installation An Der Decke

    Wenn Sie den Projektor an der Decke installieren Wenn Sie das Gerät an der Decke montieren wollen, möchten, verwenden Sie die Projektoraufhängung wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal. PSS-500. a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs Projektoraufhängung PSS-500 (nicht...
  • Seite 32: Anschlußbeispiel

    Anschlußbeispiel Anschließen eines BNC-Steckers: Weitere Informationen zum Anschließen eines Computers, eines Videorecorders oder von externen 2 Drehen Sie den Stecker nach rechts. Aktivlautsprechern finden Sie auf Seite 14 (D). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach. Vorbereitungen: •...
  • Seite 33: Wartung

    Anzeige LAMP aufleuchtet, öffnen Sie auf keinen Fall schließen. Das Gerät läßt sich nicht einschalten, wenn die Birnenabdeckung. die Abdeckung nicht fest geschlossen ist........................................... 1) Die Birne PK-PJ500 ist in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung.
  • Seite 34: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Wenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät ist nicht Der Schalter MAIN POWER steht auf Drücken Sie den Schalter MAIN POWER an der...
  • Seite 35 • Wenn die Birne auch nach dem Austauschen nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. • Wenn die Anzeige TEMP zu blinken beginnt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. Projektionsschirmanzeigen In der Liste unten sehen Sie die Bedeutung der auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten VGA VESA 75 Hz Optische Komponenten (640 × 480 Punkte) fH: 37,5 kHz, fV: 75 Hz Projektionssystem 3 LCD-Displays, 1 Objektiv, Macintosh, 13-Zoll-Modus Projektionssystem (640 × 480 Punkte) LCD-Display 1,3-Zoll-TFT-LCD-Display, 1.557.504 Pixel (519.168 Pixel × fH: 35,0 kHz, fV: 66,66 Hz Macintosh, 16-Zoll-Modus (832 ×...
  • Seite 37: Allgemeines

    C-Signal (Chrominanz): Burst, Allgemeines 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (75-Ohm-Abschlußwiderstand), 368 × 176 × 444 mm (B/H/T) Abmessungen Burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) Gewicht ca. 10 kg (75-Ohm-Abschlußwiderstand) Betriebsspannung 220 bis 240 V Wechselstrom, AUDIO IN Cinchbuchse: 50/60 Hz 500 mV effektiver Mittelwert, Leistungsaufnahme stereo, Impedanz über 47 kOhm...
  • Seite 38: Sonderzubehör

    VPS-100FH (100-Zoll-Flachprojektionsschirm) Luminanz Chrominanz VPS-120FH (120-Zoll-Flachprojektionsschirm) Einige der Zubehörteile sind in einigen Regionen Masse Masse möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung. Schalterstellung des Adapters an Macintosh DIP-Schalter ON (oben) OFF (unten) = 0 an Projektor DIP-Schalter...
  • Seite 39: Abmessungen

    Abmessungen Vorderseite Rückansicht Mitte des Geräts Mitte des Geräts Projektionszentrum Projektionszentrum Unteransicht Draufsicht Mitte des Geräts Mitte des Geräts Bohrung für die Bohrung für 35,6 35,6 Montage der die Montage PSS-500 der PSS-500 Projektionszentrum Projektionszentrum 131,3 φ85 φ85 φ79 φ86 Bohrung für die Montage der PSS-500 Seitenansicht 5°...
  • Seite 40: Index

    Index Technische Daten I, J, K Anschlüsse Installation SCHÄRFE 21 (D) BNC-Anschluß 32 (D) am Boden 13 (D), 30 (D) SHIFT 24 (D) Computer 14 (D) an der Decke 31 (D) Sicherheitsmaßnahmen 4 (D) Gerät mit 15-K-RGB-/ KLEMMUNG 24 (D) SIRCS-EMPFÄNGER 28 (D) Farbdifferenzsignalen 32 (D) KONTRAST 21 (D)
  • Seite 42 Italiano AVVERTENZA AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non apririo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
  • Seite 43 Indice Presentazione Precauzioni ..............4 (I) Caratteristiche ............... 6 (I) Posizione e funzione dei comandi ....... 7 (I) Impostazione e proiezione Installazione del proiettore ......... 13 (I) Collegamento a un computer o a un videoregistratore ..........14 (I) Pilotare un computer con il telecomando ....15 (I) Proiezione ..............
  • Seite 44 • Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica a quella della rete locale. Qualora fosse necessario un adattatore di corrente, rivolgersi a personale qualificato Sony. • In caso di penetrazione di liquido o di oggetti all’interno dell’apparecchio, scollegare l’alimentazione e sottoporre l’apparecchio al controllo di personale qualificato prima di riutilizzarlo.
  • Seite 45 Illuminazione • Per ottenere un’immagine ottimale, la parte anteriore dello schermo non deve essere esposta a illuminazione diretta o alla luce diretta del sole. • Si consiglia un’illuminazione costituita da faretti installati al soffitto. Per evitare di abbassare il rapporto del contrasto, schermare le lampade fluorescenti vicine al proiettore.
  • Seite 46 Caratteristiche Una grande luminosità, una elevata qualità d’immagine • Grande luminosità Utilizzando la lampada a sali metallici, di 250 W, a lunga durata e il sistema ottico di recente sviluppo, è possibile ottenere una elevata luminosità (flusso luminoso 450 ANSI lumen) e un’eccellente uniformità d’immagine.
  • Seite 47: Posizione E Funzione Dei Comandi

    Posizione e funzione dei comandi Vista anteriore !¡ !º Come aprire e chiudere il coperchio dei connettori Per aprire il coperchio, tirarlo verso il basso. Per richiudere il coperchio, alzarlo finché non scatta in posizione. 1 Diffusori !º Pannello di controllo Per i dettagli, vedere a pagina 8 (I).
  • Seite 48 Posizione e funzione dei comandi Pannello di controllo POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP !¡ !º 1 Tasto POWER • Si accende in caso di disfunzione nell’accensione della lampada. Premere per accendere e spegnere il proiettore quando •...
  • Seite 49: Pannello Dei Connettori

    9 Tasti VOLUME +/– AUDIO: Premere per escludere l’audio. Premere nuovamente o premere il tasto VOLUME + per Regolano il volume dei diffusori incorporati e il livello di uscita delle prese AUDIO OUT. ripristinare l’audio. + : Aumenta il volume. !¡...
  • Seite 50: Vista Posteriore

    Coperchio di ventilazione 6 Sensore del telecomando posteriore L’apertura per lo scarico deve essere rivolta verso il basso. Nota Se la presa del cavo di alimentazione CA in dotazione non corrisponde alla presa a muro locale, consultare personale qualificato Sony.
  • Seite 51: Comando A Distanza

    Comando a distanza Il comando a distanza può essere utilizzato sia senza Se si collega il mouse receiver ad un computer, è filo che con filo. possibile utilizzare il telecomando come se fosse il mouse del computer collegato. Per i dettagli sul funzionamento dei tasti non descritti in questa sezione, vedere le relative descrizioni nella Per i dettagli, vedere “Pilotare un computer con il telecomando”...
  • Seite 52: Installazione Delle Batterie

    Posizione e funzione dei comandi • I sensori del comando a distanza sul proiettore non Installazione delle batterie funzionano se quest’ultimo viene usato come comando con filo. Se si desidera utilizzare il Premere e far scivolare per aprire il coperchio. comando senza filo, assicurarsi di scollegare il cavo di collegamento sia dal comando che dal proiettore.
  • Seite 53: Installazione Del Proiettore

    Installazione del proiettore Questa sezione descrive come installare il proiettore su un tavolo. Per l’installazione al soffitto, consultare personale qualificato Sony (vedere pag. 31 (I)). Regolare il posizionamento verticale e orizzontale del proiettore. Centro orizzontale dello Posizionamento verticale (vista laterale) schermo Regolare l’altezza del proiettore in modo che il centro...
  • Seite 54: Collegamento A Un Computer O A Un Videoregistratore

    Collegamento a un computer o a un videoregistratore Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un computer o a un videoregistratore e a diffusori attivi esterni. Per i dettagli su come collegare altre apparecchiature, vedere a pagina 32 (I). Consultare inoltre i manuali d’uso delle apparecchiature da collegare.
  • Seite 55 Pilotare un computer con il telecomando Se si collega il mouse receiver in dotazione alla porta del mouse di un computer, è possibile accedere a tutte le funzioni del mouse del computer attraverso il telecomando. Impostare l’interruttore MOUSE/MENU su MOUSE per pilotare il computer collegato al mouse receiver attraverso il telecomando.
  • Seite 56 Proiezione MAIN POWER Sensore del comando a distanza posteriore O ON ⁄ o OFF Sensore del comando a distanza anteriore 4, 6 POWER MUTING AUDIO Indicatore POWER INPUT RESET VOLUME POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET...
  • Seite 57 Premere il tasto PATTERN sul pannello di controllo per visualizzare il motivo per il test H, quindi ruotare il regolatore della focalizzazione per la messa a fuoco. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
  • Seite 58 Proiezione Per scollegare l’alimentazione Premere il tasto POWER sul pannello di controllo o sul telecomando. Appare il seguente messaggio che chiede se si desidera realmente disattivare l’alimentazione. D I S A T T I V A R E ? P r e m e r e i l t a s t o POWER d i n u o v o .
  • Seite 59: Uso Del Menu

    Uso del MENU Il proiettore dispone di un menu a schermo per Per cancellare il display del menu eseguire diverse regolazioni e impostazioni. Per selezionare la lingua del menu, vedere a pagina Premere il tasto MENU. Il display del menu scompare 27 (I).
  • Seite 60 Il menu SELEZ INGR. Il menu SELEZ INGR. viene utilizzato per selezionare il segnale d’ingresso. V I D E O V I D E O SELEZ INGR. I N G R E A CTRL IMMAG. REGOL INGR. REGOLAZ. INGRES INFO SEL: USC: MENU...
  • Seite 61 Il menu CTRL IMMAG. Il menu CTRL IMMAG. serve per regolare CONTRASTO l’immagine. Gli elementi che possono essere regolati Regola il contrasto dell’immagine. vengono visualizzati in verde. V I D E O C O N T R A S T O C O N T R A S T O : 8 0 SELEZ INGR.
  • Seite 62 Il menu CTRL IMMAG. DIN. IMMAG (Dinamica) Alcuni elementi non possono essere regolati a seconda dei tipi di segnale Fa risaltare il nero. d’ingresso V I D E O C O N T R A S T O SELEZ Elemento Non può...
  • Seite 63 Il menu REGOL INGR. Il menu REGOL INGR. viene utilizzato per regolare il FASE PUNTO segnale d’ingresso. Gli elementi che possono essere regolati vengono visualizzati in verde. Regola la fase dei punti del pannello LCD e del segnale proveniente da INPUT A. I N G R E A F A S E P U N T O : 1 0 SELEZ...
  • Seite 64: Temp Colore

    Il menu REGOL INGR. SPOST CLAMP Corregge la luminanza dell’immagine proveniente da Regola la posizione dell’immagine proveniente da INPUT A. INPUT A. I N G R E A F A S E P U N T O : 1 0 SELEZ INGR.
  • Seite 65 MEMORIZZA È possibile salvare le impostazioni del menu REGOL INGR. nella memoria del proiettore. Ogni volta che viene salvata un’impostazione, le impostazioni precedenti vengono cancellate. I N G R E A F A S E P U N T O : 1 0 SELEZ INGR.
  • Seite 66 Il menu REGOLAZ. Il menu REGOLAZ. viene utilizzato per modificare le STATUS (display a schermo) impostazioni del proiettore. Gli elementi che possono essere regolati vengono visualizzati in verde. Imposta il display a schermo. <pagina1> I N G R E A S T A T U S : I N S E R SELEZ INGR.
  • Seite 67: Power Saving

    ALTOPARL POLARITA H (Orizzontale) Impostare su DISIN per escludere l’audio dei diffusori Impostare su INVERSO per invertire l’orientamento interni. Quando impostato su DISIN, l’indicazione orizzontale dell’immagine. “ALTOPARL DISIN” appare sullo schermo quando si I N G R E A accende l’apparecchio. P O L A R I T A H : N O R M A L E SELEZ INGR.
  • Seite 68 Il menu REGOLAZ. RICEVITORE SIRCS Seleziona i sensori del comando a distanza sulle parti anteriore e posteriore del proiettore. I N G R E A P O L A R I T A H : N O R M A L E SELEZ INGR.
  • Seite 69: Il Menu Ingres Info

    Il menu INGRES INFO Il menu INGRES INFO visualizza informazioni sul NEG: La polarità del segnale di sincronizzazione è negativa. segnale d’ingresso corrente. ---: Non è stato ricevuto alcun segnale di sincronizzazione. I N G R E A f H : 3 7 . 9 k H z SELEZ INGR.
  • Seite 70: Esempi Di Installazione

    Esempi di installazione Il formato dell’immagine sullo schermo cambia a seconda dell’impostazione del segnale d’ingresso. La distanza di proiezione varia anche a seconda della dimensione dell’immagine. Installazione al pavimento a: distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo Parete b: distanza fra il pavimento e il centro dell’obiettivo c: distanza fra il pavimento e la base del proiettore Centro dello schermo x: libero...
  • Seite 71: Installazione Al Soffitto

    Per l’installazione del proiettore al soffitto, utilizzare il Per l’installazione al soffitto, consultare personale supporto per la sospensione del proiettore PSS-500. qualificato Sony. a: Distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo Supporto per la sospensione del proiettore b: Distanza fra il soffitto e il centro dell’obiettivo...
  • Seite 72: Esempio Di Collegamento

    Esempio di collegamento Per i dettagli su come collegare un computer, un Collegamento di un connettore BNC: videoregistratore o diffusori attivi esterni, vedere a pagina 14 (I). Consultare inoltre il manuale d’uso dell’apparecchio da collegare. 2 Girare verso destra. Quando si eseguono i collegamenti, assicurarsi di: •...
  • Seite 73: Sostituzione Della Lampada

    è installato al soffitto. riattivata se tale coperchio non è chiuso correttamente........................................... 1) Il modello PK-PJ500 potrebbe non essere disponibile in alcune aree. Per maggiori informazioni, rivolgersi al centro di assistenza Sony più vicino.
  • Seite 74: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Se il proiettore non dovesse funzionare correttamente, tentare di individuare il problema e di correggerlo con l’ausilio della seguente guida. Se il problema dovesse persistere, consultare personale qualificato Sony. Sintomo Causa Rimedio L’alimentazione non si L’interruttore MAIN POWER è...
  • Seite 75: Messaggi A Schermo

    • Se la lampada appare danneggiata quando la si sostituisce, consultare personale Sony qualificato. • Se la lampada non si accende anche dopo averla sostituita, consultare personale Sony qualificato. • Se l’indicatore TEMP comincia a lampeggiare, consultare personale Sony qualificato.
  • Seite 76: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche VGA VESA 72 Hz Caratteristiche ottiche (640 × 480 punti) fH:37,86 kHz, fV:72,809 Hz Sistema di proiezione VGA VESA 75 Hz 3 pannelli LCD, l obiettivo, sistema (640 × 480 punti) di proiezione fH:37,5 kHz, fV:75 Hz Pannello LCD Pannello 1,3 pollici TFT LCD, Modo Macintosh 13 pollici...
  • Seite 77: Informazioni Generali

    (PAL) (terminazione a 75 ohm) VPL-S500U: CA da 100 a 120 V/da AUDIO IN Tipo fono: 220 a 240 V, 50/60 Hz 500 mVrms, stereo, impedenza VPL-S500E/S500M: CA da 220 a oltre 47 kohm 240 V, 50/60 Hz. INPUT A RGB analogico/componente: HD-D- Consumo Max.
  • Seite 78: Accessori Opzionali

    49,7 kHz 0 1 0 1 1 0 0 1 Questo apparecchio non corrisponde al modo Macintosh 19"........................................... 1) Il modello PK-PJ500 potrebbe non essere disponibile in alcune aree. Per maggiori informazioni, rivolgersi al centro di assistenza Sony più vicino.
  • Seite 79 Dimensioni Vista anteriore Vista posteriore Centro dell’apparecchio Centro dell’apparecchio Centro della proiezione Centro della proiezione Vista dal basso Vista dall’alto Centro dell’apparecchio Centro dell’apparecchio Foro per Foro per l’applicazione l’applicazione di PSS-500 35,6 35,6 di PSS-500 Centro della proiezione Centro della proiezione 131,3 φ85 φ85...
  • Seite 80 (Frequenza orizzontale) 29 (I) aspirazione 10 (I) FILTRO 24 (I) scarico 10 (I) Filtro ad aria 33 (I) Proiezione 16 (I) FV (Frequenza verticale) 29 (I) GAMMA 22 (I) Guida alla soluzione dei problemi 34 (I) Sony Corporation Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

Vpl-s500m

Inhaltsverzeichnis