Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LCD Data Projector
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
VPL-S800M
© 1997 by Sony Corporation
3-861-169-22(1)
D
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPL-S800M

  • Seite 1 3-861-169-22(1) LCD Data Projector Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso VPL-S800M © 1997 by Sony Corporation...
  • Seite 2 Deutsch ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Übersicht Sicherheitsmaßnahmen ..........4 (D) Merkmale und Funktionen ........... 6 (D) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ... 7 (D) Aufstellung und Betrieb des Projektors Aufstellen des Projektors .......... 16 (D) Anschließen an einen Computer oder Videorecorder ..........18 (D) Betrieb des Projektors ..........
  • Seite 4: Sicherheitsmaßnahmen

    Sie auch Ihre Hände davon fern - die ausströmende Luft ist heiß! Aufstellung • Mit Hilfe der Projektoraufhängung PSS-800 von Sony können Sie den Projektor an der Decke installieren. • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
  • Seite 5: Vermeiden Eines Internen Hitzestaus

    Vermeiden eines internen Hitzestaus • Nach dem Ausschalten des Geräts läuft der Ventilator etwa zwei Minuten weiter, und die Anzeige POWER blinkt grün. Die Anzeige blinkt in der ersten Minute schnell. In dieser Zeit können Sie das Gerät mit der Taste POWER ON nicht wieder einschalten.
  • Seite 6: Merkmale Und Funktionen

    Merkmale und Funktionen Große Bildhelligkeit - hohe Bildqualität • Große Helligkeit Die 400-W-Metallhalogenidbirne und ein neu entwickeltes optisches System ermöglichen eine große Helligkeit (Lichtleistung 700 ANSI- Lumen) und ausgezeichnete Bildgleichförmigkeit. • Hohe Auflösung Die drei 1,3-Zoll-S VGA -Displays erlauben bei diesem Projektor eine Auflösung von 832 ×...
  • Seite 7: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite !£ !™ !¡ !º 1 Fernbedienungsfach 8 Griffhebel Zum Aufbewahren der mitgelieferten Fernbedienung. Schieben Sie den Tragegriff mit diesem Hebel nach Achten Sie beim Einschieben der Fernbedienung hinten. darauf, daß der Infrarot-Sender nach vorne weist, und 9 Tragegriff schieben Sie die Fernbedienung hinein, bis sie mit Ziehen Sie den Griff zum Tragen des Projektors...
  • Seite 8: So Benutzen Sie Die Tragegriffe

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente So benutzen Sie die Tragegriffe So benutzen Sie die Ausgleichsfüße Ziehen Sie die Griffe zum Tragen des Projektors heraus. Zum Verstauen des Griffs schieben Sie den Griffhebel nach hinten. Zum Anheben Zum Absenken des Projektors des Projektors Wenn Sie die Einstellschraube gegen den...
  • Seite 9: Input Select

    Bedienfeld !¶ !§ !∞ !¢ !£ !™ !¡ !º MUTING VOLUME LENS CONTROL INPUT SELECT POWER PICTURE MEMORY PATTERN MENU SHIFT ZOOM FOCUS VIDEO LIGHT STANDBY u – – – – AUDIO RESET ENTER SELECT VIDEO/S VIDEO 1 POWER-Tasten 4 Fernbedienungsdetektor hinten ON: Zum Einschalten des Projektors, wenn sich 5 Taste LIGHT dieser im Bereitschaftsmodus befindet.
  • Seite 10 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente !§ Tasten VOLUME +/– 8 Tasten FOCUS +/– Zum Einstellen der Lautstärke des eingebauten Zum Einstellen des Fokus. Lautsprechers und des Ausgangspegels der Buchsen + : Die Fokusebene verschiebt sich weiter nach vorn. AUDIO OUT.
  • Seite 11: Bedienfeld

    CONTROL S IN anschließen, funktionieren die Decke installieren. Näheres dazu erfahren Sie bei Fernbedienungsdetektoren nicht. qualifiziertem Fachpersonal von Sony. Einzelheiten zur Tastenanordnung am Bedienfeld finden Sie 5 Anschluß REMOTE RS-422A (D-Sub, 9polig, unter “Bedienfeld” auf Seite 9 (D) und 10 (D).
  • Seite 12 Wenn Sie an die Anschlüsse Y/C IN und IN Näheres zur Installation der Schnittstellenkarten erfahren gleichzeitig Videogeräte anschließen, hat das Signal Sie bei qualifiziertem Fachpersonal von Sony. von den Anschlüssen Y/C IN Vorrang vor dem Signal Anzeige (rot): Leuchtet auf, wenn der Anschluß...
  • Seite 13: Fernbedienung

    Fernbedienung Sie können die Fernbedienung als drahtlose oder als Wenn Sie den Mouse Receiver RM-PJ20/PJ21 (nicht Kabelfernbedienung verwenden. Die Tasten auf der mitgeliefert) verwenden, können Sie mit der Fernbedienung haben die gleiche Funktion wie die Fernbedienung die Mausfunktionen für einen Tasten am Bedienfeld des Projektors.
  • Seite 14 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Wenn das gesondert erhältliche Objektiv VPLL-FM20 oder VPLL-FM30 installiert ist • Der Brennpunkt kann nicht mit der Fernbedienung eingestellt werden. Stellen Sie den Brennpunkt mit dem Fokussierring am Objektiv ein. • Der Zoom kann nicht eingestellt werden. SECOND 6 Tasten VOLUME +/–...
  • Seite 15: Einlegen Der Batterien

    !∞ Schalter LIGHT Hinweise zur drahtlosen Fernbedienung • Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen Schaltet die Hintergrundbeleuchtung für die Tasten der dem Infrarotsignal der Fernbedienung und dem Fernbedienung ein. Drücken Sie die Taste nochmals, Projektor befindet. wenn Sie die Hintergrundbeleuchtung wieder •...
  • Seite 16: Aufstellen Des Projektors

    In diesem Abschnitt wird die Installation des Projektors auf einem Tisch erläutert. Wenn Sie ihn an der Decke montieren wollen, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal (siehe Seite 38 (D)). Mittellinie des Stellen Sie den Projektor so auf, daß sich die Projektionsschirms Linse des Objektivs in diesem Bereich befindet.
  • Seite 17: Beim Objektiv Vpll-Fm20 Mit Festgelegter Kurzer Brennweite

    Hinweis Beim Projizieren von VGA-Signalen, Signalen im 13- Zoll-Modus von Macintosh oder S VGA-Signalen wechselt der Projektionsabstand je nach Einstellung von SCAN-KONV im Menü EING.-EINST. Näheres dazu finden Sie auf Seite 34 (D). Beim Objektiv VPLL-FM20 mit festgelegter kurzer Brennweite Einheit: m Projektionsschirmgröße (Zoll) Abstand...
  • Seite 18: Anschließen An Einen Computer Oder Videorecorder

    Anschließen an einen Computer oder Videorecorder Im folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Computer oder Videorecorder und an externe Aktivlautsprecher anschließen. Näheres zum Anschließen anderer Geräte finden Sie auf Seite 41 (D) bis 44 (D). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
  • Seite 19: Betrieb Des Projektors

    Betrieb des Projektors Anzeige STANDBY Anzeige POWER Fernbedienungsdetektor hinten Fernbedienungsdetektor vorn MUTING VOLUME LENS CONTROL INPUT SELECT POWER PICTURE MEMORY MENU SHIFT ZOOM FOCUS PATTERN VIDEO LIGHT MAIN POWER – – – – STANDBY u – – – – AUDIO RESET ENTER SELECT...
  • Seite 20 Betrieb des Projektors VIDEO: Zum Auswählen der Videosignale von den Eingängen VIDEO und S VIDEO und der Audiosignale von den Buchsen AUDIO IN L/R. Zum Umschalten zwischen den Anschlüssen VIDEO und S VIDEO drücken Sie die Taste SELECT. SELECT: Mit jedem Tastendruck auf diese Taste wird das Eingangssignal abwechselnd über den Anschluß...
  • Seite 21: Ausschalten Des Bildes

    Stellen Sie mit der Taste SHIFT +/– auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld die vertikale Bildposition ein. “BILD-SHIFT” erscheint beim Einstellen auf dem Projektionsschirm. Drücken Sie Einstellen der Lautstärke die Tasten VOLUME +/–. Stummschalten des Tons die Taste AUDIO MUTING (auch zum Ausblenden des Ausgangssignals von den Buchsen AUDIO OUT).
  • Seite 22: Arbeiten Mit Dem Menü

    Arbeiten mit dem Menü Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene So blenden Sie die Menüanzeige aus Einstellungen und Anpassungen. Optionen, die eingestellt werden können, werden grün angezeigt. Drücken Sie die Taste MENU. Die Menüanzeige wird c h e M e n ü...
  • Seite 23: Das Menü Eingangswahl

    Das Menü EINGANGSWAHL Im Menü EINGANGSWAHL können Sie das EING. A Eingangssignal auswählen. Zum Auswählen der Audio- und Videosignale von den Eingängen INPUT A. V I D E O V I D E O : V I D E O EINGANGS- E I N G .
  • Seite 24: Das Menü Einst. Bild

    Das Menü EINST. BILD Auf dem Menü EINST. BILD können Sie die KONTRAST Bildqualität einstellen. Optionen, die eingestellt werden können, werden grün angezeigt. Zum Einstellen des Bildkontrasts. V I D E O K O N T R A S T EINGANGS- WAHL H E L L I G K...
  • Seite 25: Folgende Optionen Lassen Sich Je Nach Typ Des Eingangssignals Nicht Einstellen

    DYNAMIK Folgende Optionen lassen sich je nach Typ des Eingangssignals nicht einstellen Zum Betonen der schwarzen Farbe. Option Kann in folgenden Fällen nicht V I D E O K O N T R A S T eingestellt werden: EINGANGS- WAHL H E L L I G K F A R B E EINST.
  • Seite 26: Das Menü Eing.-Einst

    Das Menü EING.-EINST Im Menü EING.-EINST können Sie das Joystick nach oben oder nach rechts. Eingangssignal einstellen. Optionen, die eingestellt Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste oder B. werden können, werden grün angezeigt. 1 > < S e i Auf der Fernbedienung bewegen Sie dazu den Joystick nach unten oder nach links.
  • Seite 27 SHIFT FARBTEMP. Zum Einstellen der Bildposition. Zum Einstellen der Farbtemperatur. E I N G . A P U N K T - P H A S E : 8 0 EINGANGS- WAHL S I Z E H : 1 0 9 2 V : 1 6 1 S H I F T H : 4 8 7 V : 5 1 3 EINST.
  • Seite 28 Das Menü EING.-EINST KLEMMUNG Folgende Optionen lassen sich je nach Typ des Eingangssignals nicht einstellen Zum Korrigieren der Luminanz des Bildes. E I N G . A Option Kann in folgendem Fall nicht K L E M M U N G : A U T O EINGANGS- WAHL S o n G...
  • Seite 29: Das Menü Einstellung

    Das Menü EINSTELLUNG Im Menü EINSTELLUNG können Sie die • Wenn Sie die Einstellung ändern wollen: Einstellungen für den Projektor ändern. Optionen, die Ändern Sie mit der Taste V oder v die Einstellung, eingestellt werden können, werden grün angezeigt. B oder die Taste und drücken Sie dann die Taste ENTER.
  • Seite 30 Das Menü EINSTELLUNG BILD-SHIFT AUDIO-MUTE Zum Einstellen der vertikalen Bildposition. Setzen Sie die Option auf EIN, wenn Sie den Ton stummschalten wollen. Ist die Option auf EIN gesetzt, erscheint “AUDIO- MUTE” auf dem Projektionsschirm. B I L D - S H I F T E I N G .
  • Seite 31: Sircs-Empfänger

    LAUTSPR. INDEX Setzen Sie diese Option auf AUS, wenn Sie den Ton Zum Anzeigen der Indexnummer, die mit den INDEX- der internen Lautsprecher stummschalten wollen. In Schaltern an der Rückseite des Projektors eingestellt wurde. diesem Fall erscheint “LAUTSPR. AUS” auf dem Projektionsschirm, wenn Sie das Gerät einschalten.
  • Seite 32: Das Menü Eing.-Info

    Das Menü EING.-INFO Das Menü EING.-INFO zeigt Informationen zum SonG aktuellen Eingangssignal an. Gibt die Polarität des Grünsignals mit Synchronisation an. Wird das Bild mit Synchronisationssignal E I N G . A projiziert, wird NEG grün angezeigt. Wird das Bild f H : 3 7 .
  • Seite 33 Speicher Voreingestelltes fH (kHz) fV (Hz) Synchr. PC 9801 32,84 H-neg. V-neg. Signal Hohe Auflösung Video 60 Hz 15,73 59,94 – SONY News-1 63,337 59,978 Grünsignal mit Video 50 Hz 15,625 – Synchronisation 15k RGB 60 Hz 15,73 59,94 Zusammenges. SONY News-2 63,337 59,978 H-neg.
  • Seite 34: Installationsbeispiele

    Installationsbeispiele Achten Sie bei der Installation des Projektors darauf, seine horizontale Position so einzustellen, daß das Objektiv auf die Mitte des Projektionsschirms (horizontal gesehen) weist. Draufsicht Wand Projektionsschirm Mitte des Geräts 56 mm Mitte des Projektionsschirms Mitte des Objektivs Hinweis zur Bildgröße Die Größe des Bildes auf dem Projektionsschirm Eingangssignal Bildgröße beim Einstellen...
  • Seite 35: Installation Am Boden

    Installation am Boden Abstand zwischen der Gehäusevorderseite und der Objektivmitte Wand Mitte des Projektionsschirms Mitte des Objektivs VPLL-FM20: 77,3 mm VPLL-FM30: 81,7 mm VPLL-ZP40: 56,8 mm VPLL-ZP100: 104,4 mm Boden a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs b: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs c: Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite des Projektors x: frei...
  • Seite 36: So Berechnen Sie Die Abstände Für Die Installation (Einheit: Mm)

    Installationsbeispiele Beim Objektiv VPLL-FM20 mit festgelegter kurzer Brennweite Wenn Sie das VPLL-FM20 benutzen, muß die Objektivmitte an der vertikalen Projektionsschirmmitte ausgerichtet sein. Einheit: mm Projektionsschirm- größe (Zoll) 1420 1790 2160 2720 3270 3640 x–131 x–131 x–131 x–131 x–131 x–131 x–131 So berechnen Sie die Abstände für die Wenn SCAN-KONV zum Anzeigen des S VGA- Signals (800 ×...
  • Seite 37: Beim 1,5Fach-Zoom-Objektiv Vpll-Zp40 Mit Standard-Brennweite

    Beim 1,5fach-Zoom-Objektiv VPLL-ZP40 mit Standard-Brennweite Einheit: mm Projektionsschirm- größe (Zoll) Mindestens 1470 3040 3820 4600 5770 6950 7730 9680 11640 Höchstens 2190 4450 5580 6720 8420 10110 11250 14080 16910 Mindestens x–336 x–672 x–840 x–1008 x–1260 x–1511 x–1679 x–2099 x–2519 Höchstens Mindestens x–477...
  • Seite 38: Installation An Der Decke

    Installation an der Decke Zur Installation des Projektors an der Decke benötigen Wenn Sie das Gerät an der Decke montieren wollen, Sie die Projektoraufhängung PSS-800. wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal. Projektoraufhängung PSS-800 (nicht mitgeliefert) Decke Mitte des Objektivs...
  • Seite 39 Beim Objektiv VPLL-FM30 mit festgelegter kurzer Brennweite Einheit: mm Projektionsschirm- größe (Zoll) 1080 1650 2220 2790 3360 4210 5070 5640 7060 8200 Mindestens c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 Höchstens c+140 c+140 c+140 c+140 c+140 c+140 c+140 c+140 c+140...
  • Seite 40 Installationsbeispiele Beim 2,0fach-Zoom-Objektiv VPLL-ZP100 mit langer Brennweite Einheit: mm Projektionsschirm- größe (Zoll) Mindestens 4370 5500 6630 8330 10020 11150 13980 16810 Höchstens 8340 10430 12520 15650 18790 20880 26110 31320 Mindestens c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 Höchstens c+140 c+140 c+140...
  • Seite 41: Anschlußbeispiele

    Anschlußbeispiele Weitere Informationen zum Anschließen eines So definieren Sie eine Indexnummer Computers, eines Videorecorders oder von externen Aktivlautsprechern finden Sie auf Seite 18 (D). Wenn Sie mehrere Projektoren benutzen, müssen Sie Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen deren Indexnummern einstellen. Die Indexnummer zu den anzuschließenden Geräten nach.
  • Seite 42: Anschließen Eines Geräts Mit 15-K-Rgb/Farbdifferenzsignalen

    Anschlußbeispiele Anschließen eines Geräts mit 15-K-RGB/Farbdifferenzsignalen Gerät mit 15-K-RGB/Farbdifferenzsignalen an RGB-/Farbdifferenzsignalausgang BNC-Kabel Rückseite – – – – CONTROL S REMOTE INDEX TRIG RS-422A an eine PLUG IN POWER Netzsteckdose S VIDEO VIDEO AUDIO IN INPUT A Y IN C IN R/R-Y B/B-Y SYNC/HD AUDIO IN...
  • Seite 43: Anschließen Eines Umschaltgeräts

    Anschließen eines Umschaltgeräts Wenn Sie ein als Sonderzubehör erhältliches • Wenn Sie externe Geräte an die Anschlüsse VIDEO Umschaltgerät PC-1271M benutzen, können Sie oder S VIDEO anschließen, geben Sie das verschiedene Videogeräte anschließen. Den Eingangssignal (VIDEO oder S VIDEO) an. Signaleingang wählen Sie mit den Tasten Näheres zum Angeben des Eingangssignals (VIDEO oder S VIDEO) finden Sie auf Seite 19 (D).
  • Seite 44 Anschlußbeispiele Computer an Videoausgang Monitorkabel SMF-400 (HD, D-Sub, 15polig ˜ Indexnummer: 01 5BNC) (nicht mitgeliefert) Rückseite – – – – CONTROL S REMOTE INDEX TRIG RS-422A an eine PLUG IN POWER Netzsteckdose S VIDEO VIDEO AUDIO IN INPUT A Y IN C IN R/R-Y B/B-Y SYNC/HD...
  • Seite 45: Wartung

    • Achten Sie darauf, die Luftfilterabdeckung fest zu schließen. Das Gerät läßt sich nicht einschalten, wenn die Abdeckung nicht fest geschlossen ist........................................... 1) Die Birne PK-PJ800 ist in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung.
  • Seite 46: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Wenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät läß sich nicht Der Schalter MAIN POWER steht auf Drücken Sie den Schalter MAIN POWER an der...
  • Seite 47: Fehlercodes

    Schalten Sie dann das Gerät wieder ein. Wird der Fehlercode danach noch immer angezeigt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Sonstige Die internen Schaltkreise arbeiten nicht Teilen Sie qualifiziertem Fachpersonal von Sony korrekt. den Fehlercode mit.
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten OUT: Durchschleifanschluß, Mini- Optische Komponenten DIN, 4polig (männlich) Durchschleifausgang des Projektionssystem 3 LCD-Displays, 1 Objektiv Anschlusses S VIDEO IN LCD-Display 1,3-Zoll-TFT-LCD-Display, Y IN: BNC-Buchse 1.557.504 Pixel Y-Signal (Luminanz): 1 Vp-p (519.168 Pixel × 3) ±2 dB, sync-negativ, (75-Ohm- Objektiv Gesondert erhältlich Abschlußwiderstand)
  • Seite 49: Allgemeines

    AUDIO IN: Cinchbuchse Sonderzubehör 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz über 47 kOhm Projektorbirne PK-PJ800 (Ersatz) REMOTE 1 IN/OUT Schnittstellenkarten 14polige Multibuchse IFB-12 (FBAS-Videosignalein-/-ausgang mit (siehe “Stiftbelegung” auf Seite 5-BNC-Anschlüssen) 50 (D).) IFB-20 (Analoger RGB-Eingang mit 9poligem D- AUDIO OUT (variabel) Sub-Anschluß) Cinchbuchse IFB-21 (Analoger RGB-Ein-/-Ausgang mit...
  • Seite 50: Technische Daten

    VPS-80FH (80-Zoll-Flachprojektionsschirm) VPS-100FH (100-Zoll-Flachprojektionsschirm) IN (männlich) OUT (weiblich) VPS-120FH (120-Zoll-Flachprojektionsschirm) Einige dieser Zubehörteile sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie bei Ihrer nächsten Sony-Niederlassung. 13 14 14 13 Stiftbelegung Stift Nr. Signal Signalpegel RS-422A-Anschluß (D-Sub, 9polig, weiblich) Masse HD/C.
  • Seite 51: Abmessungen

    Abmessungen Vorderseite 397,5 Mitte des Geräts 93,5 Lüftungsöffnungen Mitte des Objektivs (Auslaßöffnungen) Rückseite Mitte des Geräts 397,5 160,5 380,5 Einheit: mm (Fortsetzung)
  • Seite 52: Draufsicht (Ohne Das Objektiv)

    Technische Daten Draufsicht (ohne das Objektiv) 121,5 51,5 Projektions- zentrum φ138,5 Mitte des Geräts φ131,7 Mitte des Objektivs Unteransicht (ohne das Objektiv) 207,8 168,7 Bohrung für die Montage Bohrung für die Montage der PSS-800 der PSS-800 Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen) Bohrung für die Montage der PSS-800 Mitte des Geräts 229,2...
  • Seite 53: Seitenansicht (Ohne Das Objektiv)

    Seitenansicht (ohne das Objektiv) VPLL-FM20: 342 VPLL-FM30: 358 VPLL-ZP40: 330 VPLL-ZP100: 350 Lüftungsöffnungen (rechts: Ansaugöffnungen links: Auslaßöffnungen) Projektionszentrum 207,5 Abmessungen zwischen der Vorderseite des Gehäuses und der Objektivmitte Beim Objektiv VPLL-FM20 mit festgelegter Beim Objektiv VPLL-FM30 mit kurzer Brennweite festgelegter kurzer Brennweite Vorderseite des Vorderseite des Gehäuses...
  • Seite 54: Index

    Index Technische Daten FOKUS 29 (D) SIZE 26 (D) fV (Vertikalfrequenz) 32 (D) SonG 32 (D) Anschlüsse Sonderzubehör 49 (D) Aktivlautsprecher 18 (D) G, H, I Speicher 22 (D) BNC-Anschluß 41 (D) SPEICHER-NR. 33 (D) GAMMA-MODUS 25 (D) Computer 18 (D) SPRACHE 31 (D) Griffhebel 8 (D) Fernbedienung 15 (D)
  • Seite 55 Italiano Attenzióne Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non apririo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
  • Seite 56 Indice Presentazione Precauzioni ..............4 (I) Caratteristiche ............... 6 (I) Posizione e funzione dei comandi ....... 7 (I) Installazione e proiezione Installazione del proiettore ......... 16 (I) Collegamento a un computer o a un videoregistratore ..........18 (I) Proiezione ..............19 (I) Regolazioni e impostazioni con il menu Uso di MENU ..............
  • Seite 57 Se fosse necessario un adattatore di tensione, contattare personale qualificato Sony. • Se dovessero penetrare corpi liquidi o solidi all’interno dell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato Sony prima di riutilizzarlo. • Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete o impostare l’interruttore MAIN POWER su OFF se non si intende utilizzarlo per diversi giorni.
  • Seite 58 Prevenzione del surriscaldamento interno • Dopo aver disattivato l’alimentazione, la ventola di raffreddamento continua a girare per circa due minuti mentre la luce verde dell’indicatore POWER lampeggia. L’indicatore lampeggia rapidamente per il primo minuto durante il quale non è possibile riattivare l’alimentazione con il tasto POWER ON.
  • Seite 59 Combinando le schede opzionali di interfaccia serie IFB ed il commutatore di interfaccia segnale, il sistema di proiezione VPL-S800M può espandersi notevolmente. Questo proiettore dispone inoltre della funzione indice che consente l’uso di molteplici proiettori in un unico sistema.
  • Seite 60: Posizione E Funzione Dei Comandi

    Posizione e funzione dei comandi Vista anteriore !£ !™ !¡ !º 1 Alloggiamento del telecomando 8 Leva della maniglia Contiene il telecomando in dotazione. Quando si Permette di reinserire la maniglia di trasporto. inserisce il telecomando nell’alloggiamento apposito, 9 Maniglia di trasporto assicurarsi che il trasmettitore ad infrarossi sia diretto Estrarre la maniglia per trasportare il proiettore.
  • Seite 61 Posizione e funzione dei comandi Uso delle maniglie di trasporto Uso dei dispositivi di regolazione Estrarre la maniglia per trasportare il proiettore. Per riporre la maniglia nel suo alloggiamento, spostare indietro la leva. Per sollevare Per abbassare il proiettore il proiettore Girando la vite in senso antiorario, il dispositivo esce dal suo alloggiamento.
  • Seite 62 Pannello di controllo !¶ !§ !∞ !¢ !£ !™ !¡ !º MUTING VOLUME LENS CONTROL INPUT SELECT POWER PICTURE MEMORY MENU SHIFT ZOOM FOCUS PATTERN VIDEO LIGHT STANDBY u – – – – AUDIO RESET ENTER SELECT VIDEO/S VIDEO 1 Tasti POWER Nota ON : Premere per accendere quando il proiettore si Se 88 rimane acceso, non aprire mai il coperchio...
  • Seite 63: Tasto Memory

    Posizione e funzione dei comandi 8 Tasti FOCUS +/– !§ Tasti VOLUME +/– Per regolare la messa a fuoco. Regolano il volume del diffusore incorporato e il livello di uscita delle prese AUDIO OUT. + : Per mettere a fuoco l’immagine vicina al proiettore.
  • Seite 64: Vista Posteriore

    CONTROL S IN, i sensori del telecomando non sono per esempio nell’installazione al soffitto. Per maggiori operativi. informazioni, consultare il personale qualificato Sony. Per maggiori informazioni sulla disposizione dei tasti del 5 Connettore REMOTE RS-422A (D-sub a 9 pannello di controllo, vedere la sezione “Pannello di piedini, femmina) controllo”...
  • Seite 65 Y/C IN o il essere collegate a questa sezione. Per informazioni dettagliate sull’installazione delle schede connettore IN. di interfaccia consultare il personale qualificato Sony. Indicatore (rosso): Si accende quando viene Nota selezionato il connettore REMOTE 1 IN.
  • Seite 66 Telecomando Il telecomando può essere utilizzato sia con filo che Se si utilizza il ricevitore mouse RM-PJ20/PJ21, è senza filo. Le funzioni dei tasti sul telecomando sono possibile usare il telecomando come mouse per un le stesse di quelle sul pannello di controllo sul computer collegato.
  • Seite 67 Posizione e funzione dei comandi Se sono installati gli obiettivi VPLL-FM20 o VPLL-FM30 opzionali: • Non è possibile regolare la messa a fuoco utilizzando il telecomando. In tal caso regolare la messa a fuoco utilizzando il regolatore della focalizzazione dell’obiettivo; SECOND •...
  • Seite 68: Installazione Delle Batterie

    !∞ Interruttore LIGHT Note sul funzionamento del telecomando senza filo Attiva la luminosità di fondo dei tasti sul telecomando. • Assicurarsi che fra il telecomando e il proiettore non Premere di nuovo per disattivare la luminosità di ci sia nulla che possa ostruire il passaggio del raggio fondo.
  • Seite 69: Installazione Del Proiettore

    Installazione del proiettore Questa sezione descrive come installare il proiettore su un tavolo. Per l’installazione al soffitto, consultare personale qualificato Sony (vedere pagina 38 (I)). Centro orizzontale Installare il proiettore in modo che la punta dello schermo dell’obiettivo sia all’interno di quest’area.
  • Seite 70 Nota Durante la proiezione in modo VGA, Macintosh 13" o S VGA, la distanza di proiezione cambia a seconda dell’impostazione di CONV SCAN nel menu REGOL INGR. Per informazioni dettagliate, vedere pagina 34 (I). Quando si utilizza l’obbiettivo VPLL-FM20 a distanza focale breve fisso Unità: m Dimensione dello schermo (pollici)
  • Seite 71: Collegamento A Un Computer O A Un Videoregistratore

    Collegamento a un computer o a un videoregistratore Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un computer o a un videoregistratore e a diffusori attivi esterni. Per i dettagli su come collegare altre apparecchiature, vedere alle pagine da 41 (I) a 44 (I). Consultare inoltre i manuali d’uso delle apparecchiature da collegare.
  • Seite 72 Proiezione Indicatore STANDBY Indicatore POWER Sensore del telecomando posteriore Sensore del telecomando anteriore MUTING VOLUME LENS CONTROL INPUT SELECT POWER PICTURE MEMORY MENU SHIFT ZOOM FOCUS PATTERN VIDEO LIGHT MAIN POWER – – – – STANDBY u – – – –...
  • Seite 73 Proiezione VIDEO: Seleziona l’ingresso del segnale video dai connettori VIDEO o S VIDEO e l’ingresso del segnale audio dalle prese AUDIO IN L/R. Per selezionare i connettori VIDEO o S VIDEO, usare il tasto SELECT. SELECT: A ciascuna pressione di questo tasto, il segnale di ingresso viene selezionato tra VIDEO e S VIDEO.
  • Seite 74 Premere il tasto SHIFT +/– sul telecomando o sul pannello di controllo per regolare la posizione verticale dell’immagine. Durante questa regolazione sullo schermo appare l’indicazione “SPOST. IMMAGINE”. Premere Regolare il volume i tasti VOLUME +/– Escludere l’audio il tasto AUDIO MUTING ( esclude inoltre l’uscita del segnale dalle prese AUDIO OUT).
  • Seite 75: Uso Di Menu

    Uso di MENU Il proiettore dispone di un menu a schermo per Per cancellare il display del menu eseguire diverse regolazioni ed impostazioni. Le voci regolabili vengono visualizzate in verde. Premmere il tasto MENU. Anche il display del menu i o n a r e s e l e z P e r scompare automaticamente se non viene premuto...
  • Seite 76 Il menu SELEZ INGR. Il menu SELEZ INGR. viene utilizzato per selezionare INGR. A il segnale d’ingresso. Seleziona l’ingresso del segnale audio e video dei connettori INPUT A. V I D E O V I D E O : V I D E O SELEZ INGR.
  • Seite 77 Il menu CTRL IMMAG. Il menu CTRL IMMAG. serve per regolare CONTRASTO l’immagine. Le voci regolabili vengono visualizzate in verde. Regola il contrasto dell’immagine. V I D E O C O N T R A S T O SELEZ INGR. L U M I N O S C O L O R E C O N T R A S T O : 8 0...
  • Seite 78 DIN. IMMAG (Dinamica) Le seguenti voci non possono essere regolate con alcuni tipi di segnale Fa risaltare il nero. d’ingresso V I D E O C O N T R A S T O SELEZ INGR. L U M I N O S Opzione Non può...
  • Seite 79 Il menu REGOL INGR. Per abbassare il valore, premere il tasto v o il tasto Il menu REGOL INGR. viene utilizzato per regolare il segnale d’ingresso. Le voci regolabili vengono visualizzate in verde. Sul telecomando, spostare il joystick verso il basso o 1 >...
  • Seite 80 TEMP COLORE SPOST Regola la temperatura del colore. Regola la posizione dell’immagine. I N G R . A F A S E P U N T O : 8 0 SELEZ INGR. D I M E N H : 1 0 9 2 V : 1 6 1 S P O S T H : 4 8 7 V : 5 1 3 CTRL IMMAG.
  • Seite 81 Il menu REGOL INGR. CLAMP Le voci seguenti non possono essere regolate con certi tipi di segnale Corregge la luminanza dell’immagine. d’ingresso I N G R . A C L A M P : A U T O SELEZ INGR. S o n G H / C CTRL...
  • Seite 82: Messa A Fuoco

    Il menu REGOLAZ. Il menu REGOLAZ. viene utilizzato per modificare le • Per modificare l’impostazione: impostazioni del proiettore. Le voci regolabili vengono Premere il tasto V o v per modificare l’impostazione, visualizzate in verde. quindi premere il tasto B o premere ENTER. Sul telecomando, spostare il joystick verso l’alto o 1 >...
  • Seite 83 Il menu REGOLAZ. SOPPR. AUDIO SPOST. IMMAGINE Regola la posizione verticale dell’immagine. Impostare su INSER per escludere l’audio. Quando impostato su INSER, l’indicazione “SOPPR. AUDIO” appare sullo schermo. S P O T . I N G R . A I M M A G I N E M E S S A A F U O C O SELEZ INGR.
  • Seite 84 ALTOPARL INDICE Impostare su DISIN per disattivare il suono dei Visualizza il numero di indice impostato dagli diffusori interni. Quando è impostato su DISIN, interruttori INDICE nella parte posteriore del “ALTOPARL DISIN” appare sullo schermo proiettore. all’accensione del computer. I N G R . A A L T O P A R L : I N S E R SELEZ INGR.
  • Seite 85: Il Menu Ingres Info

    Il menu INGRES INFO Il menu INGRES INFO visualizza le informazione su SonG un segnale di ingresso corrente. Indica la polarità di sinc su verde (Sync on Green). I N G R . A Quando l’immagine viene proiettata utilizzando il suo f H : 3 7 .
  • Seite 86 Normale segnale d’ingresso corrente. Il numero inferiore indica PC 9801 32,84 H-neg V-neg il numero di memoria utente. Alta definizione SONY News-1 63,337 59,978 Sinc su verde Memoria Segnale fH(kHz) fV(Hz) Sync SONY News-2 63,337 59,978 H-neg V-neg preimpostato Sun micro...
  • Seite 87: Esempi Di Installazione

    Esempi di installazione Quando viene installato il proiettore, assicurarsi di regolare il posizionamento orizzontale in modo che l’obiettivo sia allineato orizzontalmente con il centro dello schermo. Vista superiore Parete Schermo Centro dell’apparecchio 56 mm Centro dello schermo Centro dell’obiettivo Formato dell’immagine Il formato dell’immagine sullo schermo cambia a Segnale di ingresso Dimensione dell’immagine...
  • Seite 88: Installazione Al Pavimento

    Installazione al pavimento Distanza tra la parte anteriore dell’apparecchio e il centro dell’obiettivo Parete Centro dello schermo Centro dell’obiettivo VPLL-FM20: 77,3 mm VPLL-FM30: 81,7 mm VPLL-ZP40: 56,8 mm VPLL-ZP100: 104,4 mm Pavimento a: distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo b: distanza tra il pavimento e il centro dell’obiettivo c: distanza tra il pavimento e la base del proiettore x: libero...
  • Seite 89 Esempi di installazione Uso dell’obiettivo VPLL-FM20 con distanza focale breve fisso Utilizzando l’obiettivo VPLL-FM20 con distanza focale breve fisso, assicurarsi che il centro dell’obiettivo sia allineato col centro verticale dello schermo. Unità: mm Dimensione dello schermo (pollici) 1420 1790 2160 2720 3270 3640...
  • Seite 90 Uso dell’obiettivo VPLL-ZP40 con distanza focale standard e zoom da 1,5 Unità: mm Dimensione dello schermo (pollici) Minima 1470 3040 3820 4600 5770 6950 7730 9680 11640 Massima 2190 4450 5580 6720 8420 10110 11250 14080 16910 Minima x–336 x–672 x–840 x–1008 x–1260...
  • Seite 91: Installazione Al Soffitto

    Installazione al soffitto Quando viene installato il proiettore sul soffitto utilizzare Per l’installazione al soffitto, consultare personale il supporto di sospensione del proiettore PSS-800. qualificato Sony. Supporto di sospensione del proiettore PSS-800 (non in dotazione) Soffitto Centro dell’obiettivo Centro dello schermo Distanza tra la parte anteriore dell’apparecchio e il centro dell’obiettivo...
  • Seite 92 Uso dell’obiettivo VPLL-FM30 con distanza focale breve fisso Unità: mm Dimensione dello schermo (pollici) 1080 1650 2220 2790 3360 4210 5070 5640 7060 8200 Minima c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 c+129 Massima c+140 c+140 c+140 c+140 c+140 c+140 c+140...
  • Seite 93 Esempi di installazione Uso dell’obiettivo VPLL-ZP100 con distanza focale lunga e zoom doppio Unità: mm Dimensione dello schermo (pollici) Minima 4370 5500 6630 8330 10020 11150 13980 16810 Massima 8340 10430 12520 15650 18790 20880 26110 31320 Minima c+129 c+129 c+129 c+129 c+129...
  • Seite 94: Esempi Di Collegamento

    Esempi di collegamento Per i dettagli su come collegare un computer, un Impostazione del numero di indice videoregistratore o diffusori attivi esterni, vedere a pagina 18 (I). Consultare inoltre il manuale d’uso Quando si usano molteplici proiettori, occorre dell’apparecchio da collegare. impostare il numero di indice.
  • Seite 95: Collegamento Di Un'apparecchiatura 15K Rgb/Componente

    Esempi di collegamento Collegamento di un’apparecchiatura 15k RGB/Componente Apparecchiatura 15k RGB/ componente a uscita RGB/componente Cavo BNC Vista posteriore – – – – CONTROL S REMOTE INDEX TRIG RS-422A PLUG IN alla presa di rete POWER S VIDEO VIDEO AUDIO IN INPUT A Y IN C IN...
  • Seite 96: Collegamento Del Commutatore

    Collegamento del commutatore Usare il commutatore di interfaccia del segnale • Collegando il proiettore al commutatore di interfaccia PC-1271M opzionale per collegare vari apparecchi di segnale PC-1271M, talvolta non sarà possibile video. L'ingresso viene selezionato premendo i tasti effettuare una selezione di ingresso corretta usando SWITCHER/INDEX/LENS sul telecomando.
  • Seite 97 Esempi di collegamento Computer a uscita video Cavo del monitor SMF-400 (HD D-sub 15 piedini ˜ Numero d’indice: 01 5BNC) (non in dotazione) Vista posteriore – – – – CONTROL S REMOTE INDEX TRIG RS-422A PLUG IN POWER alla presa di rete S VIDEO VIDEO AUDIO IN...
  • Seite 98: Sostituzione Della Lampada

    • Assicurarsi di riapplicare fermamente il coperchio del filtro. Se il coperchio non è applicato correttamente l’alimentazione non potrà essere riattivata........................................... 1) Il modello PK-PJ800 potrebbe non essere disponibile in alcune aree. Per maggiori informazioni, rivolgersi al centro di assistenza Sony più vicino.
  • Seite 99: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Se il proiettore non funziona correttamente, individuare il problema e correggerlo con l’ausilio della seguente guida. Se il problema persiste, consultare personale qualificato Sony. Sintomo Causa Rimedio L’alimentazione non si L’interruttore MAIN POWER è spento.
  • Seite 100: Messaggi A Schermo

    Se dopo questa operazione il codice di errore è ancora presente nella finestra, rivolgersi a personale qualificato Sony. Altri I circuiti interni non funzionano Riferire il codice di errore che viene visualizzato a personale correttamente. qualificato Sony.
  • Seite 101 Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL), (con Caratteristiche del gruppo ottico terminazione a 75 ohm) Sistema di proiezione OUT: Tipo mini DIN a 4 piedini a sistema di proiezione, 3 pannelli circuito aperto (maschio) LCD, 1 obiettivo Uscita a circuito aperto dal Pannello LCD Pannello 1,3 pollici TFT LCD,...
  • Seite 102: Accessori Opzionali

    Alcune voci potrebbero non essere disponibili in alcune connettori tipo 5BNC) zone. Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore IFB-20 (Ingresso analogico RGB con connettore D- Sony più vicino. sub a 9 piedini) IFB-21 (Ingresso/uscita analogico RGB con connettore HD D-sub a 15 piedini)
  • Seite 103: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Connettore REMOTE 1 IN/OUT (connettore Assegnazione dei piedini multiplo a 14 piedini) Connettore RS-422A (D-sub 9 piedini, IN (maschio) OUT (femmina) femmina) 13 14 14 13 Terra Terra Transmissione Transmissione Ricezione Ricezione Piedino n. Segnale Livello del segnale Terra Terra Terra...
  • Seite 104 Dimensioni Vista anteriore 397,5 Centro dell’apparecchio 93,5 Prese di ventilazione (scarico) Centro dell’obiettivo Vista posteriore Centro dell’apparecchio 397,5 160,5 380,5 Unità: mm (Continua)
  • Seite 105 Caratteristiche tecniche Vista dall’alto (obiettivo escluso) 121,5 51,5 Centro della proiezione φ138,5 Centro dell’apparecchio Centro dell’obiettivo φ131,7 Vista del basso (obiettivo escluso) 207,8 168,7 Foro per l’applicazione del Foro per l’applicazione del PSS-800 PSS-800 Prese di ventilazione (aspirazione) Foro per l’applicazione del PSS-800 Centro dell’apparecchio 229,2...
  • Seite 106 Vista laterale (obiettivo escluso) VPLL-FM20: 342 VPLL-FM30: 358 VPLL-ZP40: 330 VPLL-ZP100: 350 Prese di ventilazione (lato destro: aspirazione lato sinistro: scarico) Centro della proiezione 207,5 Dimensioni dalla parte anteriore dell’apparecchio al centro dell’obiettivo Installazione dell’obiettivo VPLL-FM20 con Installazione dell’obiettivo VPLL-FM30 distanza focale breve fisso con distanza focale breve fisso Parte anteriore...
  • Seite 107 20 (I) FV (Frequenza verticale) 32 (I) l’immagine 24 (I) GAMMA 25 (I) Regolatori 8 (I) Guida alla soluzione dei problemi 46 (I) Reimpostazione ripristino delle impostazioni 22 (I) RICEVITORE SIRCS 31 (I) Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis