Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG LP 10.0 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LP 10.0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
LADEGERÄT
GB BATTERY CHARGER
F
CHARGEUR DE BATTERIE
I
CARICABATTERIE
SK NABÍJACKA BATERIÍ
CZ NABÍJECKA BATÉRIÍ
LADEGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
NÁVOD NA POUŽITIE
NÁVOD K POUŽITÍ
MIKROPROZESSOR
02
18
34
50
66
82
97100
LP 10.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LP 10.0

  • Seite 1 LADEGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG GB BATTERY CHARGER OPERATING INSTRUCTIONS CHARGEUR DE BATTERIE NOTICE D'UTILISATION CARICABATTERIE ISTRUZIONI PER L'USO SK NABÍJACKA BATERIÍ NÁVOD NA POUŽITIE CZ NABÍJECKA BATÉRIÍ NÁVOD K POUŽITÍ 97100 MIKROPROZESSOR LADEGERÄT LP 10.0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1.0 EINLEITUNG 1.1 Was bedeuten die Symbole? 1.2 Funktionsweise des Ladegerätes 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.4 Anschließen und Trennen des Ladegerätes LP 10.0 1.5 Ausstattungsmerkmale des Ladegerätes LP 10.0 2.0 SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 2.2 Sicherheitshinweise zum Ladegerät LP 10.0 2.3 Sicherheitshinweise zum Laden an Kraftfahrzeugen und Booten...
  • Seite 3: Einleitung

    Nach Er- wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen „Ladegerät kennung des jeweiligen Batterietyps können Sie LP 10.0" und danken für Ihr Vertrauen. Um den aktuellen Ladezustand des Blei-Akkus optimale Funktion, Leistungsbereitschaft und während des Aufladevorgangs auf dem LED- Sicherheit Ihres Ladegerätes zu gewährleisten,...
  • Seite 4: Anschließen Und Trennen Des Ladegerätes Lp 10

    2.0 SICHERHEITS- 1.4 Anschließen und Trennen des Ladegerätes LP 10.0 HINWEISE Anschließen des Ladegerätes ▪ Schließen Sie zuerst die positive (+) rote 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Ladeklemme an den positiven (+) Pol der Batterie an. ▪ Schließen Sie nun die negative (-) schwarze Ladeklemme an den negativen (-) Pol der Batterie an.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Zum Ladegerät Lp 10

    Ladevorgang werden im Bereich der Batterie / des Akkus explosive Gase freigesetzt, welche 2.2 Sicherheitshinweise zum Lade- explodieren können. gerät LP 10.0 2.2.10 Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn dieses fallen gelassen oder anderweitig be- schädigt wurde. Bringen Sie es zur Überprüfung oder Reparatur zu einem qualifizierten Elektriker! 2.2.11 Verwenden Sie keine anderen Kabel oder...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Zum Laden An Kraftfahrzeugen Und Booten

    Ladegerät einwirken könnten! Nichtaufladbare und andere Batteriearten dürfen 2.3.10 Kurzschlussgefahr! Verbinden Sie mit dem Ladegerät LP 10.0 nicht geladen werden. nicht die beiden Batterieklemmen des Lade- 2.2.23 Notfallmodus! Der jeweilige Betriebs- gerätes! modus des Ladegerätes kann mit Taste 2.3.11 Falls zum Laden der Batterie ein Ausbau...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Zu Akkus / Batterien

    2.4.2 Vermeiden Sie jeglichen Kontakt 3.1 Lieferumfang mit ätzender Batteriesäure! Wenn Sie direkten Körperkontakt mit Batterie- 1 Ladegerät LP 10.0 säure haben, müssen Sie die betroffene Körper- 1 Bedienungsanleitung stelle sofort mit fließendem Wasser gründlich Prüfen Sie direkt nach dem Auspacken alle Teile reinigen und einen Arzt aufsuchen! Bei einem Kontakt der Augen mit Batteriesäure müssen Sie...
  • Seite 8: Produktübersicht

    3.2 Produktübersicht Anzeige Batterieladezustand Fehlermeldung, falsche Polarität der Batterieklemmen Einheit % (Prozent) für den Stand der erreichten Ladekapazität Linke Segmentanzeige Rechte Segmentanzeige Einheit V (Volt) 3.4 Was bedeuten die verschiedenen Anzeigen der LED-Anzeige? Bild 1 Linkes Fach mit Vorrichtung zum Anklemmen der Batterieklemme Tragegriff Ablagefach auf der Rückseite des Gerätes...
  • Seite 9 D. Batteriespannung von 6 V E. Batteriespannung von F. Batteriespannung von wurde vom Ladegerät 24 V wurde vom Ladegerät 12 V wurde vom Ladegerät automatisch erkannt. automatisch erkannt. automatisch erkannt. G. Ladegerät beginnt mit H. Nach der „CH“ Anzeige I. Die Prozentanzeige des Ladezustandes wird bis dem Lademodus.
  • Seite 10: Diagramm 6-Stufiger Lademodus Bei 6, 12 Und 24 V Batterien

    S. Das Ladegerät ist über- T. Die Batteriespannung liegt hitzt. Das Gerät schaltet bei bei 12 und 24 V Batterien über 85 C ab. unter 3,5 V. Die Batterie ist ° defekt. 3.5 Diagramm 6-stufiger Lademodus bei 6, 12 und 24 V Batterien Phase 1: Batterieerkennung Phase 2: Sanfte Ladestufe Phase 3: Schnelle Ladestufe bis 90 %...
  • Seite 11 Phase 1: Batterieerkennung Phase 2: Sanfte Ladestufe Phase 3: Schnelle Ladestufe bis 90 % Phase 6: Batterie ist zu 100 % geladen Phase 5: Erhaltungsladen Phase 4: Langsame Ladestufe 12 V Lademodus 14,1 V 13,3 V 13,3 V 12 V 12 V 10,0 A 2,5 A 2,7 A...
  • Seite 12: Bedienung

    4.0 BEDIENUNG 4.1 Ladevorgang beginnen Schritt 1: Vorbereitung Schritt 6: Batterieerkennungsmodus und Das Ladegerät darf noch nicht an einer 230 V mögliche Fehlermeldungen Wechselstromsteckdose angeschlossen sein! C. In dieser Phase des Lademodus wird die Span- Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Rau- nung der Batterie ermittelt.
  • Seite 13 Seite 4!). Bleibt die Displayanzeige abermals O. Wurde während des Ladevorgangs die Batte- rie vom Ladegerät entfernt oder liegt ein offener leer, können Sie durch Drücken der Notfallmodus- Taste erneut versuchen, den Ladevorgang Schaltkreis vor (z. B. durch eine abgerutschte manuell zu starten.
  • Seite 14 Sonneneinstrahlungen und Wärmequellen, welche auf das Ladegerät einwirken könnten. T. Liegt die Spannung der Batterie zwischen Schritt 9: verlangsamter Lademodus 1,5 V und 3,5 V, versucht das Ladegerät, die J. Ist die Batterie zu 90 % aufgeladen, schaltet Spannung innerhalb einiger Minuten so zu er- das Gerät in einen verlangsamten Lademodus um.
  • Seite 15: Fehlersuche

    4.2 Fehlersuche Fehler / Störung Mögliche Ursachen Lösungen, Abhilfe Das Ladegerät ist mit dem Strom- Es liegt kein Netzanschluss mit Prüfen Sie die Sicherungen des netz verbunden. Es erscheint keine 230 V Wechelstrom vor. Netzanschlusses, und stellen Sie Displayanzeige und der sicher, dass das Ladegerät an Ladevorgang startet nicht.
  • Seite 16: Wartung Und Pflege

    5.0 WARTUNG UND 6.0 TECHNISCHE PFLEGE DATEN 5.1 Reinigung, Wartung und Gerätebeschreibung: Ladegerät LP 10.0 Aufbewahrung Artikelnummer: 97100 Abmessungen: ca. 270 x 150 x 190 mm (L x B x H mm) Gewicht: ca. 2,3 kg Display: LED-Anzeige Eingangsspannung: 230 V 50 Hz / 2 A 5.1.1 Vorsicht! Schalten Sie das Ladegerät aus...
  • Seite 17: Entsorgung

    7.0 ENTSORGUNG 8.0 GARANTIE UND SERVICE 7.1.1 Eine Entsorgung und Wieder- verwertung des Ladegerätes muss zu den gesetzlichen Bestimmungen erfol- Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- gen. Fragen Sie hierzu bei Ihrer Gemeinde oder turen oder anderen Problemen an dem Produkt an einem Entsorgungsunternehmen nach.
  • Seite 18 TABLE OF CONTENTS 1.0 PREFACE 1.1 What do these symbols mean? 1.2 Charger functionality 1.3 Intended use 1.4 Connecting and disconnecting the LP 10.0 charger 1.5 LP 10.0 features 2.0 SAFETY NOTICES 2.1 General safety notices 2.2 LP 10.0 charger safety notices 2.3 Safety notices for charging vehicles and boats...
  • Seite 19: Preface

    / storage batteries to automatically Congratulations on your purchase of a new be charged quickly and gently. „LP 10.0 charger“. Thank you for your trust. To Once the specific battery type has been ensure optimal charger operation, performance determined the LED display will show the lead and safety, please read the operator's manual storage battery's current charging status.
  • Seite 20: Connecting And Disconnecting The Lp 10.0 Charger

    2.1.1 Keep charger away from children! Children do not understand or recognize the potential risks associated 1.5 LP 10.0 charger features with hand-ling electrical equipment. Never allow the charger to end in the hands of children and store out of the reach of children. Children may ▪...
  • Seite 21: Lp 10.0 Charger Safety Notices

    2.2.10 Never operate the charger if it has been dropped or otherwise damaged. Have it 2.2 LP 10.0 charger safety notices examined or repaired by a qualified electrician! 2.2.11 Never use other cables or accessories.
  • Seite 22: Safety Notices For Charging Vehicles And Boats

    2.3.7 Always follow the vehicle manufacturer's 2.2.22 Only charge lead acid batteries! safety instructions and operator's manual. Never use the LP 10.0 charger for non- 2.3.8 Only operate the charger in a safe environ- rechargeable or other battery types. ment! Keep clothing, hair, limbs and the charger 2.2.23 Emergency mode! The charger operating...
  • Seite 23: Storage Battery / Battery Safety Notices

    2.4.2 Avoid any contact with caustic 3.1 Contents battery acid! If your body comes into direct contact with battery acid, 1 Charger LP 10.0 immediately thoroughly flush the affected area 1 Operator's Manual with water and seek medical advice! In the event...
  • Seite 24: Product Overview

    3.2 Product overview Battery charge indicator Error message, incorrect battery clamp polarity Unit % (percent) indicating battery charge level achieved Left segment display Right segment display Unit V (Volt) 3.4 What are the various LED display symbols? Figure 1 Left compartment with battery clamp fixture Handle Storage shelf at the back of the equipment...
  • Seite 25 D. The equipment automati- E. The equipment automati- F. The equipment automati- cally detected a voltage of cally detected a voltage of cally detected a voltage of 6 V. 12 V. 24 V. G. The charger is initiating H. After displaying “CH” the I.
  • Seite 26: Diagram 6-Setting Charging Mode For 6, 12 And 24 V Batteries

    S. Charger is overheated. T. The battery voltage is less The equipment will switch off than 3.5 V in 12 and 24 V above 85 C. batteries. Battery defective. ° 3.5 6-setting charging mode diagram for 6, 12 and 24 V batteries Phase 1: Battery detection Phase 2: Gentle charging Phase 3: Rapid charging up to 90 %...
  • Seite 27 Phase 1: Battery detection Phase 2: Gentle charging Phase 3: Rapid charging up to 90 % Phase 6: Battery charge is at 100 % Phase 5: Trickle charging Phase 4: Slow charging 12 V charging mode 14,1 V 13,3 V 13,3 V 12 V 12 V 10,0 A 2,5 A...
  • Seite 28: Operation

    4.0 OPERATION 4.1 Start charging Step 1: Preparation Step 6: Battery detection mode and Do not yet connect the charger to a 230 V possible error messages alternating current outlet! Ensure the room and C. During this charging phase the battery voltage battery surroundings are well ventilated! is being detected.
  • Seite 29 If the display is again blank, you may again try to O. If the battery was disconnected from the charger during the charging process or a circuit manually start the charging process with the emergency mode button . If the display again is open (e.g.
  • Seite 30 T. If the battery voltage is between 1.5 V and 3.5 V the charger will attempt to increase the voltage within a few minutes so that regular charging can automatically be continued. If this Step 9: Slow charging fails the display will read and charging will J.
  • Seite 31: Troubleshooting

    4.2 Troubleshooting Error / Failure Possible causes Solutions, corrective action The charger is connected to Not connected to 230 V Check the fuses of the mains power. The display is blank, alternating current. connection and ensure the not charging. charger is connected to a 230 V alternating current power supply.
  • Seite 32: Maintenance And Care

    5.0 MAINTENANCE 6.0 TECHNICAL AND CARE SPECIFICATIONS 5.1 Cleaning, maintenance and storage Device description: Charger LP 10.0 Item number: 97100 Dimensions: approx. 270 x 150 x 190 mm (l x w x h mm) Weight: approx. 2.3 kg Display: LED display 5.1.1 Caution! Power off charger (button...
  • Seite 33: Disposal

    7.0 DISPOSAL 8.0 WARRANTY AND SERVICE 7.1.1 Always dispose and recycle according to the law. Please consult your municipality or a waste manage- In the event of damage, repairs or other problems ment company. Dispose of this equipment with this product please consult the retailer where according to the EU Waste electrical and the purchase was made or a professional.
  • Seite 34 1.0 INTRODUCTION 1.1 Que signifie les symboles ? 1.2 Mode de fonctionnement du chargeur 1.3 Utilisation conforme 1.4 Branchement / débranchement du chargeur LP 10.0 1.5 Propriétés équipement du chargeur LP 10.0 2.0 INDICATIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Indications de sécurité générales 2.2 Indications de sécurité...
  • Seite 35: Introduction

    1.0 INTRODUCTION 1.2 Mode de fonctionnement du chargeur Le chargeur à microprocesseur LP 10.0 permet le Chère cliente, rechargement automatique d'accumulateurs et de cher client, batteries en plomb grâce à un mode de charge- ment à 6 niveaux. Après identification du type de Nous vous félicitons de l'achat de votre...
  • Seite 36: Branchement / Débranchement Du Chargeur Lp 10

    ! Les enfants ne 1.5 Propriétés équipement comprennent pas ou ne peuvent du chargeur LP 10.0 identifier les dangers possibles pouvant résulter ▪ Chargeur pour toutes les batteries de véhicule du maniement avec les appareils électriques. Le de 6, 12 et 24 V (fonction AutoSelect / chargeur n'est pas adapté...
  • Seite 37: Indications De Sécurité Du Chargeur Lp 10

    2.2.10 N'exploitez pas un chargeur qui a été 2.2 Indications de sécurité pour le laissé tombé ou endommagé d'une autre manière. chargeur LP 10.0 Apportez-le à un électricien confirmé pour le faire contrôler ou réparer ! 2.2.11 N'utilisez pas d'autre câble ou accessoires.
  • Seite 38: Indications De Sécurité Pour Le Chargement Aux Véhicules Et Bateaux

    à la pression ainsi que toutes autres charges batteries non rechargeables ne peuvent être mécaniques qui pourraient influencer le chargeur ! rechargées avec le chargeur LP 10.0. 2.3.10 Risque de court-circuit ! Ne raccordez 2.2.23 Mode d'urgence ! Le mode d'exploitation pas les deux bornes de batterie du chargeur ! respectif du chargeur doit être stoppée manuelle-...
  • Seite 39: Indications De Sécurité Relatives Aux Accumulateurs / Batteries

    3.1 Volume de livraison Si votre peau est entrée en contact direct avec de l'acide de la batterie, vous devez 1 chargeur LP 10.0 immédiatement rincer les zones corporelles 1 mode d'emploi concernées sous l'eau courante et consulter un Contrôlez directement après le déballage toutes...
  • Seite 40: Aperçu Du Produit

    3.2 Aperçu du produit Affichage de l'état de la batterie Message d'erreur, polarité non correcte des bornes de batterie Unité % (pourcent) pour l'état de la capacité de chargement atteinte Affichage du segment de gauche Affichage du segment de droite Unité...
  • Seite 41 D. Tension de batterie de E. Tension de batterie de F. Tension de batterie de 6 V automatiquement 24 V automatiquement 12 V automatiquement identifiée par le chargeur. identifiée par le chargeur. identifiée par le chargeur. G. Le chargeur démarre le H.
  • Seite 42: Diagramme Mode De Chargement 6 Niveaux Pour Batteries De 6, 12 Et 24 V

    S. Le chargeur est sur- P. La tension de batterie est chauffé. L'appareil s'éteint de 12 et 24 V batteries à plus de 85 C. inférieure à 3,5 V. La ° batterie est défectueuse. 3.5 Diagramme mode de chargement 6 niveaux pour batteries de 6, 12 et 24 V Phase 1 : Identification de la batterie Phase 2 : Niveau de chargement faible Phase 3 : Niveau de chargement rapide...
  • Seite 43 Phase 1 : Identification de la batterie Phase 2 : Niveau de chargement faible Phase 3 : Niveau de chargement rapide jusqu'à 90 % Phase 6 : Batterie chargée à 100 % Phase 5 : Chargement de maintien Phase 4 : Niveau de chargement lent Mode de chargement 12 V 14,1 V...
  • Seite 44: Commande

    4.0 COMMANDE 4.1 Démarrer le chargement Étape 1 : Préparation Étape 6 : Mode d'identification de la Le chargeur ne peut pas encore être branché batterie et messages d'erreur possibles à une prise de courant alternatif de 230 V ! C.
  • Seite 45 le débranchement du chargeur“ sur page 36 !). O. Si la batterie a été retirée du chargeur durant le chargement ou si un circuit ouvert se produit (p. Si l'écran reste cependant vide, vous pouvez à nouveau essayer de démarrer le chargement ex.
  • Seite 46 l'exposition aux rayons du soleil et sources de chaleur pouvant influencer le chargeur. T. Si la tension de la batterie se situe entre 1,5 V Étape 9 : Mode de chargement plus lent et 3,5 V, le chargeur tentera de hausser la tension J.
  • Seite 47: Recherche D'erreur

    4.2 Recherche d'erreur Erreur / perturbation Causes possibles Solutions, recours Le chargeur est connecté au Aucune connexion au réseau Contrôlez les fusibles du raccord réseau électrique. Aucun message avec un courant alternatif de au réseau et assurez-vous que affiché sur l'écran et le charge- 230 V.
  • Seite 48: Maintenance Et Entretien

    5.0 MAINTENANCE ET 6.0 DONNÉES ENTRETIEN TECHNIQUES Description de Chargeur LP 10.0 5.1 Nettoyage, maintenance et l'appareil : rangement Référence de 97100 l'article : Dimensions : env. 270 x 150 x 190 mm (L x l x h mm) Poids : env.
  • Seite 49: Traitement Des Déchets

    7.0 TRAITEMENT DES 8.0 GARANTIE ET DÉCHETS SERVICE 7.1.1 L'élimination et le recyclage du Veuillez contacter votre point de vente ou des chargeur doit répondre aux conditions spécialistes qualifiés en cas d'endommagements, légales. Veuillez demander votre réparation ou tout autre problème. administration locale ou une société...
  • Seite 50 1.0 INTRODUZIONE 1.1 Significato dei simboli 1.2 Funzionamento del caricabatterie 1.3 Utilizzo previsto 1.4 Collegamento e scollegamento del caricabatterie LP 10.0 1.5 Accessori del caricabatterie LP 10.0 2.0 AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.1 Avvertenze generali di sicurezza 2.2 Avvertenze di sicurezza sul caricabatterie LP 10.0 2.3 Avvertenze di sicurezza per caricare auto e barche...
  • Seite 51: Funzionamento Del Caricabatterie

    Dopo aver identificato il tipo di batteria "Caricabatterie LP 10.0” e grazie per la fiducia è possibile verificare lo stato di carica della accordataci. Per far si che il funzionamento del...
  • Seite 52: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    (+) della batteria. istruzione anche a terzi. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del dispositivo. 1.5 Accessori del caricabatterie LP 10.0 2.1.1 Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini. I bambini non comprendono o riconoscono i possibili ▪...
  • Seite 53 Durante il caricamento nelle vicinanze della batteria / 2.2 Avvertenze di sicurezza sul accumulatore vengono liberati gas esplosivi, che caricabatterie LP 10.0 potrebbero provocare esplosioni. 2.2.10 Non utilizzare il caricabatterie, se è caduto o è stato diversamente danneggiato. Farlo controllare o riparare da un elettricista qualificato.
  • Seite 54 Mantenere vestiti, Batterie non ricaricabili o altri tipi non si possono capelli, arti e caricabatterie lontano dalle parti ricaricare con il caricabatterie LP 10.0. mobili e calde di motore e autovettura! 2.2.23 Modalità di emergenza! Il modo di 2.3.9 Evitare vibrazioni, carichi di compressione...
  • Seite 55 3.1 Contenuto acqua corrente la parte del corpo interessata e rivolgersi a un medico! Se gli occhi entrano in 1 Caricabatterie LP 10.0 contatto con gli acidi della batteria lavarli subito 1 Istruzioni d'uso con abbondante acqua corrente per alcuni minuti.
  • Seite 56: Significato Degli Indicatori Led

    3.2 Sintesi del prodotto Indicatore stato di carica Messaggi di errore, polarità errata dei morsetti della batteria Unità % (percentuale) per il livello della capacità di carica raggiunta Display a segmenti sinistro Display a segmenti destro Unità V (Volt) 3.4 Significato degli indicatori LED Immagine 1 Scomparto sinistro con dispositivo per il collegamento con i morsetti della batteria...
  • Seite 57 La tensione della batteria La tensione della batteria La tensione della batteria da 6V è stata riconosciuta da 12 V è stata riconosciuta da 24 V è stata riconosciuta automaticamente dal automaticamente dal automaticamente dal caricabatterie. caricabatterie. caricabatterie. Il caricabatterie inizia H.
  • Seite 58 S. Surriscaldamento del T. La tensione della batteria caricabatterie. L'apparecchio è tra 12 e 24 V batterie si spegne raggiunti gli sotto i 3,5 V. Batteria 85 C. difettosa. ° 3.5 Diagramma della modalità di caricamento a 6 fasi per batterie da 6, 12 e 24 V Fase 1: Riconoscimento della batteria Fase 2: Carica leggera Fase 3: Carica rapida fino al 90 %...
  • Seite 59 Fase 1: Riconoscimento della batteria Fase 2: Carica leggera Fase 3: Carica rapida fino al 90 % Fase 6: Batteria carica al 100 % Fase 5: Carica di mantenimento Fase 4: Carica lenta Modo di carica 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 12 V 12 V 10,0 A...
  • Seite 60: Inizio Processo Di Carica

    4.0 USO 4.1 Inizio processo di carica Passo 1: Preparazione Passo 6: Riconoscimento della batteria Il caricabatterie non può ancora essere collegato e possibili messaggi di errore ad una corrente alternata da 230 V. Accertarsi C. In questa fase del modo di carica viene che ci sia un aerazione sufficiente nei locali e individuata la tensione della batteria.
  • Seite 61 Se l'indicatore sul display rimane vuoto, O. Se durante il caricamento la batteria è stata sconnessa dal caricabatterie o salta il circuito premendo nuovamente il tasto Modalità di emergenza si può tentare nuovamente di fa di commutazione (per es. quando scivola un partire il processo di carica.
  • Seite 62 che potrebbero influire sul funzionamento del caricabatterie. T. Se la batteria ha una tensione tra 1,5 V e Passo 9: Carica lenta 3,5 V, il caricabatterie cerca di aumentare la J. Quando la batteria è caricata per il 90 % il tensione nel giro di alcuni minuti, in modo da caricabatterie passa alla carica lenta.
  • Seite 63: Ricerca Guasti

    4.2 Ricerca guasti Errore / anomalia Possibili cause Soluzione, rimedio Il caricabatterie è collegato alla Nessun allacciamento alla Controllare il fusibile del cavo rete. Non compare nessun indi- corrente alternata da 230 V. di alimentazione, e assicurarsi catore sul display e il processo di che il caricabatterie sia collegato carica non procede.
  • Seite 64: Dati Tecnici

    5.0 MANUTENZIONE 6.0 DATI TECNICI E RIPARAZIONI 5.1 Pulizia, manutenzione e conservazione Descrizione Caricabatterie LP 10.0 dell'apparecchio: Articolo numero: 97100 Dimensioni: ca. 270 x 150 x 190 mm (L x L x A mm) Peso: ca. 2,3 kg Display: indicatore LED 5.1.1 Attenzione! Spegnere il caricabatterie...
  • Seite 65: Smaltimento

    7.0 SMALTIMENTO 8.0 GARANZIA E ASSISTENZA 7.1.1 Lo smaltimento e il riciclaggio del caricabatterie devono avvenire secondo le norme vigenti. Contattare In caso di danni, riparazioni o altri problemi del l'amministrazione comunale o un'azienda specia- prodotto recarsi al punto vendita dove è stato lizzata in caso di dubbi.
  • Seite 66 1.0 ÚVOD 1.1 Čo znamenajú tieto symboly? 1.2 Spôsob činnosti nabíjačky 1.3 Použitie podľa predpisov 1.4 Pripojenie a odpojenie nabíjačky LP 10.0 1.5 Špecifiká výbavy nabíjačky LP 10.0 2.0 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny 2.2 Bezpečnostné pokyny pre nabíjačku LP 10.0 2.3 Bezpečnostné...
  • Seite 67: Použitie Podľa Predpisov

    Vám bude slúžiť k Vašej spokojnosti. 1.1 Čo znamenajú tieto symboly? 1.3 Použitie podľa predpisov Nabíjačka LP 10.0 je určená výlučne na Prečítajte si návod na obsluhu! nabíjanie a udržiavacie nabíjanie olovených akumulátorov s kyselinou s napätím 6, 12 a 24 V (volt).
  • Seite 68: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    2.1.1 Nabíjačku odkladajte mimo dosahu detí! Deti nie sú 1.5 Špecifické znaky výbavy schopné zhodnotiť alebo nabíjačky LP 10.0 rozoznať nebezpečenstvá vyplývajúce z ▪ Nabíjačka pre všetky bežné 6, 12 a 24 V manipulácie s elektrickými prístrojmi. automobilové batérie (funkcia Auto- Nabíjačka sa nesmie dostať...
  • Seite 69 Nechajte ju skontrolovať alebo opraviť 2.2 Bezpečnostné pokyny pre kvalifikovaným elektrikárom! nabíjačku LP 10.0 2.2.11 Nepoužívajte žiadne iné káble ani iné časti príslušenstva. Nabíjacie káble so svorkami nepredlžujte! 2.2.12 Nabíjačka a svorky nesmú navlhnúť.
  • Seite 70 Nenabíjateľné batérie a iné končatiny a nabíjačku udržujte v odstupe druhy batérií sa pomocou nabíjačky od pohyblivých a horúcich častí motora a LP 10.0 nesmú nabíjať. vozidla! 2.2.23 Núdzový režim! Príslušný 2.3.9 Nabíjačku nevystavujte vibráciam, prevádzkový režim nabíjačky je možné...
  • Seite 71: Popis Produktu

    3.1 Obsah si okamžite vypláchnite pod tečúcou vodou a vyhľadajte lekára! Ak sa kyselina 1 Nabíjačka LP 10.0 dostane do očí, oči si po dobu niekoľkých 1 Návod na obsluhu minút ihneď vypláchnite pod tečúcou a čistou vodou.
  • Seite 72: Prehľad O Produkte

    3.2 Prehľad o produkte Zobrazenie stavu batérie Chybové hlásenie, nesprávna polarita svoriek Jednotka % (percentá) stavu dosiahnutej kapacity nabitia Ľavé zobrazenie segmentu Pravé zobrazenie segmentu Jednotka V (volt) 3.4 Čo znamenajú rôzne údaje na LED displeji? Obrázok 1 Ľavá priehradka so zariadením pre upevnenie svoriek Rukoväť...
  • Seite 73 E. Napätie batérie F. Napätie batérie 24 V D. Napätie batérie 6 V 12 V bolo nabíjačkou bolo nabíjačkou zistené bolo nabíjačkou zistené automaticky. automaticky. zistené automaticky. G. Nabíjačka začína H. Po zobrazení „CH“ I. Zobrazenie stavu nabitia v percentách nabíjacím režimom.
  • Seite 74 S. Nabíjačka je T. Napätie batérie je 12 prehriata. Prístroj vypína a 24 V Batérie s napätím pri teplote nad 85 °C. nižším ako 3,5 V. Batéria je poškodená. 3.5 Diagram 6-stupňového nabíjacieho režimu pre nabíjanie 6, 12 a 24 V batérií 1.
  • Seite 75 1. fáza: Identifikácia batérie 2. fáza: Mierny nabíjací stupeň 3. fáza: Rýchly nabíjací stupeň do 90 % 6. fáza: Batéria je nabitá na 100 % 5. fáza: Udržiavacie nabíjanie 4. fáza: Pomalý nabíjací stupeň 12 V nabíjací režim 14,1 V 13,3 V 13,3 V 12 V 12 V 10,0 A...
  • Seite 76: Obsluha

    4.0 OBSLUHA 4.1 Spustenie nabíjania 1. krok: Príprava 6. krok: Režim na identifikáciu batérie Nabíjačka sa ešte nesmie pripojiť do a možné chybové hlásenia elektrickej zásuvky s napätím 230 V a C. V tejto fáze nabíjania sa zisťuje napätie striedavým elektrickým prúdom! batérie.
  • Seite 77 Ak sa na displeji ale znova nič neobjaví, O. Ak bola batéria počas nabíjania z stlačením tlačidla núdzového režimu nabíjačky odpojená, alebo nie je uzavretý môžete znova skúsiť nabíjanie naštartovať spínací obvod (napr. v dôsledku manuálne. Ak sa na displeji potom znova zošmyknutia sa svorky), tak nabíjačka objaví...
  • Seite 78 nevystavujte slnečnému žiareniu a vysokej teplote, obidva faktory pôsobia na nabíjačku negatívne. 9. Krok: Spomalené nabíjanie T. Ak je napätie batérie medzi 1,5 a 3,5 V, J. Keď je batéria nabitá na 90 %, nabíjačka sa pokúsi napätie v priebehu nabíjačka prepne na spomalený...
  • Seite 79: Vyhľadávanie Chýb

    4.2 Vyhľadávanie chýb Riešenia, odstránenie Chyba/porucha Možné príčiny nedostatkov Nabíjačka je pripojená K dispozícii nie je elektrická Skontrolujte poistky sieťovej na sieť. Na displeji sa zásuvka s 230 V a striedavým zásuvky a zabezpečte nezobrazí nič a nabíjanie prúdom. pripojenie nabíjačky do sa nezačne.
  • Seite 80: Údržba Aošetrovanie

    5.0 ÚDRŽBA A 6.0 TECHNICKÉ OŠETROVANIE ÚDAJE Popis prístroja: Nabíjačka LP 10.0 Číslo artikla: 97100 5.1 Čistenie, údržba a skladovanie Rozmery: cca 270 x 150 x 190 mm (D x Š x V mm) Hmotnosť: cca 2,3 kg Displej: LED displej Vstupné...
  • Seite 81: Záruka A Servis

    7.0 LIKVIDÁCIA 8.0 ZÁRUKA A SERVIS 7.1.1 Likvidácia a recyklácia nabíjačky musí prebehnúť v súlade so zákonnými V prípade poškodenia produktu, potreby ustanoveniami. Informácie získate vo Vašej opráv alebo pri iných problémoch sa obci alebo v prevádzke zaoberajúcou sa obráťte na predajcu, alebo na likvidáciou odpadu.
  • Seite 82 1.0 ÚVOD 1.1 Co znamenají symboly? 1.2 Princip funkce nabíječky 1.3 Použití k určenému účelu 1.4 Připojování a odpojování nabíječky LP 10.0 1.5 Vybavení nabíječky LP 10.0 2.0 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 2.1 Všeobecná bezpečnostní upozornění 2.2 Bezpečnostní upozornění pro nabíječku LP 10.0 2.3 Bezpečnostní...
  • Seite 83: Co Znamenají Symboly

    Vaším je možné prodloužit životnost baterie. přístrojem. 1.1 Co znamenají symboly? 1.3 Použití k určenému účelu Nabíječka LP 10.0 je určená jen k nabíjení Přečíst návod a udržovacímu nabíjení kyselino- k použití! olovnatých akumulátorů s napětím 6, 12 a 24 V (Volt).
  • Seite 84: Připojování A Odpojování Nabíječky Lp 10

    (+) pólu baterie. použití je součástí přístroje. 2.1.1 Udržujte přístroj mimo dosah dětí! Děti nemohou 1.5 Vybavení nabíječky LP 10.0 odhadnout nebo rozeznat možná nebezpečí při zacházení s elektrickými ▪ Nabíječka pro všechny běžné baterie přístroji. Dbejte na to, aby se nedostal motorových vozidel s napětím 6, 12 a...
  • Seite 85: Bezpečnostní Upozornění Pro Nabíječku Lp 10

    2.2.10 Nepoužívejte dále přístroj, jestliže Vám spadl nebo se jiným způsobem 2.2 Bezpečnostní upozornění poškodil. Zaneste přístroj ke kontrole pro nabíječku LP 10.0 nebo opravě kvalifikovanému elektrikáři! 2.2.11 Nepoužívejte žádné jiné kabely nebo jiné díly příslušenství. Originální nabíjecí kabel se svorkami neprodlužujte! 2.2.1 Pozor - nebezpečí...
  • Seite 86: Bezpečnostní Upozornění Pro Nabíjení Baterií Motorových Vozidel A

    Normální baterie, nevhodné k vlivy, které mohou způsobit její poškození! nabíjení a jiné druhy baterií se nesmí s 2.3.10 Nebezpečí zkratu! Nespojujte nikdy nabíječkou LP 10.0 nabíjet. svorky nabíječky! 2.2.23 Nouzový režim! Právě probíhající 2.3.11 Jestliže je nutné k nabíjení baterii provozní...
  • Seite 87: Bezpečnostní Upozornění Pro Akumulátory A Baterie

    žíravou kyselinou baterie! Jestliže dojde k přímému 3.1 Obsah dodávky kontaktu s kyselinou z baterie, musíte 1 Nabíječka LP 10.0 postižená místa ihned důkladně omýt 1 Návod k obsluze tekoucí vodou a vyhledat lékařskou pomoc! Při kontaktu očí s kyselinou je Kontrolujte ihned po rozbalení...
  • Seite 88: Led Zobrazení A Symboly

    3.2 Popis produktu Zobrazení stavu nabíjení baterie Indikace poruchy, nesprávná polarita na svorkách baterie Jednotka % (procenta) pro stav dosažené kapacity nabíjení Levé zobrazení segmentu Pravé zobrazení segmentu Jednotka V (Volt) 3.4 Co znamenají různá LED zobrazení? Obrázek 1 Levá přihrádka se zařízením pro připojení...
  • Seite 89 D. N abíječka auto- E. Nabíječka auto- F. Nabíječka auto- maticky rozeznala napětí maticky rozeznala napětí maticky rozeznala napětí baterie 24 V. baterie 6 V. baterie 12 V. G. Nabíječka startuje H. Po značení „CH“ I. Procentuální zobrazení stavu nabití se zobrazuje nabíjecí...
  • Seite 90: Diagram 6-Stupňového Režimu Nabíjení Baterií S Napětím 6, 12 A 24 V

    S. Nabíječka je přehřátá. T. Napětí baterie má Přístroj se vypíná při hodnotu 12 a 24 V. teplotě přes 85 °C. Baterie s napětím pod 3,5 V. Baterie je vadná. 3.5 Diagram 6-stupňového režimu nabíjení u baterií se 6, 12 a 24 V. Fáze 1: Rozpoznání...
  • Seite 91 Fáze 1: Rozpoznání baterie Fáze 2: Mírný stupeň nabíjení Fáze 3: Rychlé nabíjení až do 90 % Fáze 6: Baterie je nabitá na 100 % Fáze 5: Udržovací nabíjení Fáze 4: Pomalé nabíjení 12 V nabíjecí režim 14,1 V 13,3 V 13,3 V 12 V 12 V 10,0 A 2,5 A...
  • Seite 92: Obsluha

    4.0 OBSLUHA 4.1 Zahájení nabíjení Krok 1: Příprava Krok 6: Režim rozpoznání baterie Nabíječka se ještě nesmí připojit na a možné poruchy zásuvku s napětím 230 V. Zajistěte C: V této fázi nabíjecího režimu se zjišťuje dostatečné větrání místnosti a okolního napětí...
  • Seite 93 Jestliže zůstane displej přesto prázdný, O. Při odpojení nabíječky od baterie nebo můžete zkusit znovu stlačením tlačítka pro přerušení obvodu (např. sklouznutí nouzový režim nastartovat nabíjení svorky), dojde k odpojení přístroje a na manuálně. Jestliže se ukáže na displeji displeji se ukáže .
  • Seite 94 Zabraňte působení slunečního záření a jiných tepelných zdrojů, které mohou ovlivnit funkci nabíječky. T. Jestliže má baterie napětí mezi 1,5 a 3,5 Krok 9: Režim zpomaleného nabíjení V, zkouší nabíječka napětí během několika J. Po dosažení kapacity nabití na 90 % minut zvýšit, aby mohlo nabíjení...
  • Seite 95: Start Nabíjení

    4.2 Hledání poruch Chyba / porucha Možné příčiny Řešení, pomoc Nabíječka je spojená s Nabíječka není připojená na Zkontrolujte pojistku přívodu přívodem elektrického přívod střídavého proudu s střídavého proudu a zajistěte, proudu. Na displeji se napětím 230 V. aby byla nabíječka připojená neukázalo žádné...
  • Seite 96: Údržba Aošetřování

    5.0 ÚDRŽBA A 6.0 TECHNICKÉ OŠETŘOVÁNÍ ÚDAJE 5.1 Čištění, údržba a skladování Popis přístroje: Nabíječka LP 10.0 Artikl č.: 97100 Rozměry: cca 270 x 150 x 190 mm (D x Š x V mm) Váha: cca 2,3 kg Displej: LED zobrazení...
  • Seite 97: Odstranění Do Odpadu

    7.0 ODSTRANĚNÍ 8.0 ZÁRUKA DO ODPADU A SERVIS 7.1.1 Odstranění nabíječky do Při zjištěném poškození, pro opravy nebo odpadu a její recyklace musí být při jiných problémech s výrobkem se prováděná podle právních obraťte na prodejnu nebo na ustanovení. Informujte se u Vaší obce kvalifikovaný, odborný...
  • Seite 98 Industriestr. 31 ▪ CH-8112 Otelfingen SPA Systems s.r.o. Pod Višňovkou 1661 / 37 140 00 Praha 4-Krč ▪ Česká republika ▪ www.aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) Stand der Information: 10/2011 EAN-Nr.: 4038373971005...

Inhaltsverzeichnis