Seite 1
LaDegerät BeDIeNUNgSaNLeItUNg CHarger INStrUCtIONS FOr USe CHargeUr MODe D’eMPLOI CarICaBatterIe MaNUaLe D’IStrUZIONI Nabíječka NÁVOD K OBSLUZe Nabíjačka NÁVOD Na OBSLUHU 97012 LaDegerät LW 60.0...
Seite 2
DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. anleitung und ratschläge befolgen. GB - Page 23 read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recom- mendations. FR - Page 41 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
eINLeItUNg erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/ oder am gerät verwendet werden: Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des geräts. Lebens- und Unfallgefahr für Kinder! Beachten Sie Warn- und Sicherheitshinweise! gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden! Schutzisoliertes gehäuse entsorgen Sie Verpackung und gerät umweltgerecht! Berührungsschutz durch gehäuse.
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem auspacken den Lieferumfang. Prüfen Sie das gerät sowie alle teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes gerät oder teile nicht in Betrieb. ▪ Ladegerät LW 60.0 inkl. Polanschlusskabel mit Klemmen ▪ 6 Schrauben 3 x15 mm ▪...
Technische Daten Modell LW 60.0 artikelnummer 97012 eingangsspannung 220 - 240 V aC, 50/60 Hz eingangsstrom ausgangsspannung 12 / 24 V DC Ladespannung (max.) 14,7 V / 29,4 V Ladestrom (max.) +/-10 % 12 V: 60 a / 24 V: 30 a empfohlene Batteriekapazität (24h Komfort)
Seite 7
Warnung! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial allein. es besteht erstickungsgefahr. Lassen Sie Kinder nicht mit Kabeln spielen – Strangula- tionsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit den Bau- und Befestigungsteilen spielen, sie könnten verschluckt werden und zum erstickungstod führen.
Explosions- und Brandgefahr! ▪ Beim Laden der Batterie kann Knallgas (gasförmiger Wasserstoff und Sauerstoff) entstehen. Beim Kontakt mit offenem Feuer (Flamme, glut, Funken) kann es zu explosionen kommen. ▪ Laden Sie die Batterie niemals in der Nähe von offenem Feuer oder an Orten auf, wo es zu Funkenbildung kommen kann.
▪ entfernen Sie das gerät und die Polanschlusskabel mit Klemmen von der Batterie, bevor Sie mit Ihrem Fahrzeug fahren. ▪ Ziehen Sie das Kabel nur am Stecker aus der Netzsteckdose. Das Kabel kann beschädigt werden. ▪ Verwenden Sie kein beschädigtes gerät. Beschädigungen des Netzkabels, des geräts oder der Polanschlusskabel erhöhen das risiko eines Stromschlags.
PrODUKtÜBerSICHt 60 A BOOST Full Charge 20 A Charge Error SELECT Charge Battery DISPLAY DISPLAY DISPLAY 60 A START SELECT SELECT SELECT STOP STOP RATE RATE RATE MODE MODE MODE TYPE TYPE TYPE 26 24 Bezeichnung Funktion Polanschlusskabel (-) Zum anschluss des Ladegeräts an mit Klemme (schwarz) die Batterie (- Pol) Polanschlusskabel (+)
Seite 11
Bezeichnung Funktion Lüfter zur Kühlung der Lade-elektronik anzeigefeld Zur Bedienung des geräts griff Zum Schieben des geräts 60 a / LeD rot Zum Laden von Batterien mit hoher max. Ladestrom: Kapazität (z. B. von Booten oder 12 V: 60 a / 24 V: 30 a große deep-cycle-Batterien) oder zur Schnellladung von Batterien mittlerer Kapazität.
Bezeichnung Funktion error / LeD rot Leuchtet, wenn die angeschlossene Batterie falsch angeschlossen ist (verpolt). Bad Battery / LeD rot Leuchtet, wenn die angeschlossene Batterie defekt ist. Display Zeigt die Ladespannung oder Ladezu- stande der Batterie an. taste SeLeCt DISPLaY zum Umschalten der anzeige V / LeD rot Ladespannung % / LeD blau...
Sicherheitsfunktionen Das Ladegerät ist mit folgenden Schutzeinrichtungen versehen, um Beschädigungen des Ladegeräts und der Batterie oder des Fahrzeugs zu vermeiden: ▪ Kurzschluss (defekte Batterie) ▪ Falschanschluss (anschluss mit umgekehrter Polarität) ▪ Funkenbildung ▪ Überhitzung ▪ Überstrom ▪ Überladung BeDIeNUNg Vor dem Gebrauch Vorsicht! Beim Herausnehmen aus der Verpackung besteht Verletzungsgefahr z.
Gerät anschließen 1. Schließen Sie das rote (+) Polanschlusskabel (2) am positiven Pol der Batterie 2. Schließen Sie das schwarze (-) Polanschlusskabel (1) am negativen Pol der Batterie an. Hinweis: Das schwarze Polanschlusskabel kann auch an die Fahrzeug-Karosserie ange- schlossen werden (Beachten Sie dabei die Bedienungsanleitung des Fahrzeugs!). Stellen Sie sicher, dass beide Klemmen guten Kontakt haben und fest sitzen.
3. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der taste SeLeCt rate (29) den gewünschten Ladestrom aus. Die auswahl wird Ihnen durch die LeD (9, 10, 11) angezeigt. 4. Drücken Sie die taste Start-StOP (26) um den Ladevorgang zu starten. Die LeD „Charge“ (19) leuchtet über die gesamte Zeit des Ladeprozesses auf. 5.
Umschaltung der Anzeige Während des Ladevorgangs können Sie durch wiederholtes Drücken der taste SeLeCt DISPLaY (23) folgende Parameter anzeigen: ▪ V = Ladespannung (24) ▪ % = Ladezustand der Batterie (25) Vor dem Ladevorgang kann nur die aktuelle Batteriespannung und nach dem Lade- vorgang nur der Ladezustand der Batterie angezeigt werden.
Ladevorgang beenden und Ladegerät trennen 1. Ziehen Sie immer zuerst den 230 V Netzstecker (4) aus der 230 V Netzsteck- dose. 2. trennen Sie das schwarze (-) Polanschlusskabel (1) vom negativen Pol der Batterie ab. 3. trennen Sie das rote (+) Polanschlusskabel (2) vom positiven Pol der Batterie ab. LaDePHaSeN Das Prinzip des Ladevorgangs wird ausgehend von einer 12 V Batterie erklärt.
Schritt 8: Starthilfefunktion (Boost-Modus) Die Starthilfefunktion des Ladegerätes kann verwendet werden,um Fahrzeuge mit schwacher Batterie beim Startvorgang zu unterstützen. BOOST-Modus Wenn die angeschlossene Batterie unter 14,7 V hat, erfolgt automatisch zuerst ein Ladevorgang, bevor das Ladegerät in den BOOSt-Modus schaltet. Wird die taste Start-StOP (26) für 3 Sekunden gedrückt, wechselt das Ladegerät ohne einen Ladevorgang direkt in den BOOSt-Modus.
Fehler/Problem Mögliche Ursache Abhilfe Lange Ladedauer Bei sehr niedrigen temperaturen Batterie unter nor- (unter 0 C) wird nur mit sehr malen Bedingungen º geringem Ladestrom geladen. laden. Dadurch verlängert sich die Lade- explosionsgefahr! dauer. erwärmt sich die Batterie, Keine gefrorene wird der Ladestrom entsprechend Batterie laden.
Service Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbetriebnah- me oder Bedienung haben, oder sollte wider erwarten ein Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen recyclingstellen entsorgen können.
Seite 124
SPa SystemPartner GmbH & Co. Industriestr. 31 CH-8112 Otelfingen ▪ SPa Systems s.r.o. Pod višňovkou 1661/37 140 00 Praha 4 - krč, CZ ▪ www.aeg-automotive.com aeG is a registered trademark used under license from ab electrolux (publ) Stand der Informationen: 05/ 2014 eaN: 4038373970121...