Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
LL1240
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LL1240

  • Seite 1 LL1240 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 50°C 0°C click 50°C 0°C 100% contact?
  • Seite 4: Maintenance

    SPECIFIED CONDITIONS OF USE British Confomity Mark insulated to prevent short circuit. refuse or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve The quick charger can charge AEG batteries from PCLS to • Ensure that battery pack is secured against movement old batteries to protect our environment.
  • Seite 5: Wartung

    Lade-und Entladezyklen. Längere Zeit nicht benutzte Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Fachmann reparieren lassen. Wechselakkus vor Gebrauch nachladen. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Dieses Gerät darf nicht von Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Seite 6: Entretien

    Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou présenté sur l’accu ou sur l’appareil de recharge. Pour des batteries rechargables ne sont pas à éliminer avec les déchets ménagers. AEG off re un système dans les déchets ménagers. raisons de sécurité, il faut mettre immédiatement l’accu et en cas de non utilisation, il doit d’évacuation écologique des accus usés.
  • Seite 7: Manutenzione

    La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno • Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su Chiedere alle autorità...
  • Seite 8 El proceso completo debe ser A prueba de choques eléctricos supervisado por personal competente. El cargador rápido puede cargar baterías AEG de PCLS a pueden recargar los siguientes 12 V Los siguientes puntos se deben observar para el transporte tipos de acumulador: de las baterías recargables:...
  • Seite 9 (perigo de curto-circuito). ou o acumulador fora de serviço imediatamente e deixe correcta. inspeccioná-lo por um posto de assistência técnica da AEG. Use apenas carregadores do Sistema PCLS para Solicite informações sobre empresas de Advertência! Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou recarregar os acumuladores do Sistema PCLS.
  • Seite 10 Uit veiligheidsgronden lader en accu direct buiten gebruiken. Dit apparaat hoort niet WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies bedrijf stellen en bij een offi cieel AEG servicecentrum laten en aanwijzingen. Als de waarschuwingen en voorschriften testen. thuis in kinderhanden. Als het niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand Nooit beschadigde akku’s opladen, deze direkt...
  • Seite 11 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kortslutning. indsamles særskilt og afl everes hos en kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier: genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, TILTÆNKT FORMÅL...
  • Seite 12 Les nøye gjennom bruksanvisningen før laderen. Av sikkerhetsgrunner må batteriet og laderen Ladestrøm hurtiglading ..........4,0 A øyeblikkelig bli tatt ut av bruk og bli kontrollert av AEG maskinen tas i bruk. apparatet. Barn skal hverken Bevaringslading ............500 mA kundeservice.
  • Seite 13 Beakta säkerhetsanvisningarna i bifogat informationsblad. • Transportera aldrig batterier som läcker, har runnit ut eller vanliga hushållssoporna. Laddaren laddar AEG-batterier PCLS från 12 V, och har är skadade. Elektriska maskiner och uppladdningsbara Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools följande fördelar.
  • Seite 14 AEGlla on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja • Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa. Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu. Pikalatauslaite lataa AEG (PCLS):n vaihtoakut kooltaan 12 kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi. Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden ja keräyspaikoista.
  • Seite 15 να επιβλέπονται κατά τη χρήση του ¼ôáí ç áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá öïñôéóôåß ðëÞñùò, ç Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç AEG ðñïóöÝñåé óõóêåõÞ ðåñíÜ óôç ëåéôïõñãßá ôçò öüñôéóçò äéáôÞñçóçò, χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας.
  • Seite 16 KULLANIM edilmesi gerekmektedir: tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın. Hızlı şarj cihazı AEG’nun (PCLS) 12 V kartuş akülerini şarj danışınız. • Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte eder.
  • Seite 17 PCLS od 12 V. nemohl sesmeknout. Značka shody pro oblast Eurasie AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. • Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat. vašeho obchodníka s nářadím.
  • Seite 18 AEG Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa zákazníckych centier. nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností.
  • Seite 19 Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani należy natychmiast wstrzymać korzystanie z ładowarek i traktować jako odpadów domowych. AEG oferuje bezpiecznie przechowywać w akumulatora i sprawdzić w biurze Obsługi Klienta AEG. ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Urządzenia elektryczne, baterie/akumulatory nie miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Seite 20 Eurázsiai megfelelőségi jelölés felépítése II. védettségi osztályú. Az akkumulátort, töltőt nem szabad megbontani és kizárólag Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad száraz helyen szabad tárolni. Nedvességtől óvni kell. használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs AKKUK ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/...
  • Seite 21 Iz varnostnih razlogov takoj izklopiti polnilnik in je v primeru neuporaabe potrebno opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ akumulator in ju dati v pregled na servis AEG. Ne polnite poškodovanega izmenljivega ali težke telesne poškodbe.
  • Seite 22 Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim Aparat je prikladan samo za korištenje u Aparat za brzo punjenje puni AEG baterije za zamjenu, • Pazite na to, da blok baterija unutar pakiranja ne može predmetima (opasnost od kratkog spoja).
  • Seite 23 Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos uzņēmumā videi saudzīgai utilizācijai. atkritumos. Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus Ar ātro lādētāju var uzlādēt fi rmas AEG PCLS sistēmas Veicot akumulatoru transportēšanu, jāievēro: Jautājiet vietējā iestādē vai savam savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā...
  • Seite 24 įtampos elektros tinklą. Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus L1230 Li-Ion ≤ 3.0 Ah 2 x 3 Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, be apsauginio kontakto. L1240 Li-Ion ≤ 4.0 Ah 2 x 3 kurių...
  • Seite 25 3,15 A, inertne kaitsme T3.15A VÕRKU ÜHENDAMINE L1215 Li-Ion ≤ 1.5 Ah Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, L1220 Li-Ion ≤ 2.0 Ah Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Euroopa vastavusmärk andmesildil toodud võrgupingega.
  • Seite 26 Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 ...460 g àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà умственными способностями, а Рекомендованная температура окружающей среды во Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà). время зарядки ..........+5...+40 °C случае возникновения необходимости в замене, которая не...
  • Seite 27 части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, акумулатора. Да се избягва по-продължително освен в случаите, в които са да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте нагряване на слънце или от отопление. брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
  • Seite 28 fi e există o defecţiune în vederea eliminării ecologice. menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să baterie sau încărcător. Din raţiuni de securitate , trebuie să Informaţi-vă de la autorităţile locale sau de la recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Seite 29 • Потрошувачите на овие батерии може да вршат полнат со овој полнач: Овој алат е исклучиво за внатрешна употреба. Брзиот полнач може да полни AEG (PCLS) батерии од 12 непречен патен транспорт на истите. Никогаш не го изложувајте алатот на дожд.
  • Seite 30 Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Рекомендована температура довкілля під час заряджання ..+5...+40 °C ХАРАКТЕРИСТИКИ AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати можливостями або з недостатнім тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть Після вставлення знімної акумуляторної батареї в гніздо...
  • Seite 32 ‫ﺷﺎﺣن ﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن‬AEG ‫ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬ 12 ‫ ﺑﻘدرة‬AEG System ‫ﯾﻣﻛن ﻟﻠﺷﺎﺣن اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ أن ﯾﺷﺣن ﺑطﺎرﯾﺎت ﻣﯾﻠواﻛﻲ‬...
  • Seite 33 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (12.20) (05.16) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4149 86 4931 4147 20 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).