Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
AVH-P7500DVD
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer AVH-P7500DVDII

  • Seite 1 AVH-P7500DVD — This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Connecting the Units ........ 1 Connecting the system ........3 CAUTION: Connecting the power cord (1) ......4 • PIONEER does not recommend that Connecting the power cord (2) ......5 you install or service your display your- When connecting to separately sold power self.
  • Seite 3 Note: • When an external power amp is being used with this system, be sure not to connect the blue/white • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and lead to the amp’s power terminal. Likewise, do negative grounding. Before installing it in a recre- not connect the blue lead to the power terminal of ational vehicle, truck, or bus, check the battery the auto-antenna.
  • Seite 4: Connecting The Units

    Connecting the Units Connecting the system Yellow 40 cm 15 cm 26 pin cable Black Navigation unit (e.g. A VIC-900DVD) Violet (sold separately) This product 30 pin cable (supplied) Blue Antenna cable (supplied) IP-BUS input Violet (Blue) Hide-away unit (supplied) Antenna jack 21 pin cable (supplied) Black...
  • Seite 5: Connecting The Power Cord (1)

    Connecting the power cord (1) Hide-away unit Fuse holder Yellow To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Black (ground) To vehicle (metal) body. Black ≠ Center speaker Black/white Fig. 3...
  • Seite 6: Connecting The Power Cord (2)

    Connecting the Units Connecting the power cord (2) Note: Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*. This product Connect leads of the same color to each other.
  • Seite 7 See the section “When connecting Violet/white with a rear view camera”. Yellow/black If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. WARNING LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND MUST BE CONNECTED TO THE...
  • Seite 8: When Connecting To Separately Sold Power Amp

    Connecting the Units When connecting to separately sold power amp Center output (CENTER OUTPUT) 23 cm This product Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm Rear output (REAR OUTPUT) 15 cm Noise filter (small) Lock tie Front output (FRONT OUTPUT) 15 cm Blue/white To system control terminal of the power amp (max.
  • Seite 9 Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) RCA cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Left Right Front speaker Front speaker Rear speaker Rear speaker Subwoofer Center speaker Perform these connections when using the optional amplifier.
  • Seite 10: When Connecting With A Rear View Camera

    Connecting the Units When connecting with a rear view camera When using this product with a rear view camera, automatic switching to video from a rear view camera when the gear shift is moved to REVERSE (R) position is possible. WARNING: •...
  • Seite 11 Hide-away unit This product CAUTION RCA cable (sold separately) Pioneer recommends the use of a camera which outputs mirror reversed images, otherwise screen image may appear Rear view camera reversed. To video output Extension lead (supplied) 15 cm Violet/white Fuse resistor...
  • Seite 12: When Connecting The External Video Component And The Display

    Connecting the Units When connecting the external video component and the display To audio outputs External video component (sold separately) To video output RCA cables (sold separately) Hide-away unit RCA cables (sold separately) To audio inputs Display with RCA input jacks To video input Fig.
  • Seite 13: Attaching The Noise Filters

    Attaching the noise filters To prevent the noise, use the supplied noise filters correctly. This product Noise filter (large) Noise filter (large) Noise filter Lock tie (small) Lock tie Lock tie Noise filter (large) Speaker leads Other than speaker leads Hide-away unit Noise filter (small)
  • Seite 14: Installation

    Installation Note: • If the hide-away unit is installed under a front seat, make sure it does not obstruct seat move- • Before making a final installation of the unit, ment. Route all leads and cords carefully around temporarily connect the wiring to confirm that the the sliding mechanism so they do not get caught connections are correct and the system works or pinched in the mechanism and cause a short...
  • Seite 15: Din Front/Rear-Mount

    DIN Front/Rear-mount DIN Front-mount This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Installation with the rubber bush Front-mount) or “Rear” (DIN Rear- 1. Decide the position of the side mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chas- brackets.
  • Seite 16: Din Rear-Mount

    Installation 2. Install the unit into the dash- DIN Rear-mount board. (Fig. 13) After inserting the holder into the Installation using the screw holes on dashboard, then select the appropriate the side of the unit tabs according to the thickness of the dashboard material and bend them.
  • Seite 17: Fixing The Front Panel

    • When installing in a shallow space, Fixing the front panel use the following screw holes. In If you do not operate the removing and this case, stick conceal tape on parts attaching the front panel function, use that protrude from the dashboard. the supplied fixing screws to fix the Conceal tape front panel to this unit.
  • Seite 18 Conexión al sistema .......... 3 PRECAUCIÓN: Conexión del cable de alimentación (1) .... 4 • PIONEER no recomienda que sea usted Conexión del cable de alimentación (2) .... 5 mismo quien instale o revise su pantalla. Cuando conecte a un amplificador de La instalación o revisión del producto...
  • Seite 19 Nota: • Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 azul/blanco y conductor azul. Conecte al control voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar remoto de sistema de un amplificador de potencia la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o externo o al terminal de controle de relé...
  • Seite 20: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Conexión al sistema Amarillo 40 cm 15 cm Cable de 26 clavijas Negro Unidad de navegación (AVIC-900DVD, por exemplo) Violeta (vendido separadamente) Este producto Cable de 30 clavijas (suministrado) Azul Cable de antena (suministrado) Entrada IP-BUS Violeta (Azul) Unidad oculta-...
  • Seite 21: Conexión Del Cable De Alimentación (1)

    Conexión del cable de alimentación (1) Unidad oculta-alejada Portafusible Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición del interruptor de encendido. Negro (masa) A la carrocería del veículo (parte metálica). Negro ≠ Altavoz central Negro/blanco Fig. 3...
  • Seite 22: Conexión Del Cable De Alimentación (2)

    Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación (2) Nota: Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. Este producto Conecte los conductores del mismo color uno a otro.
  • Seite 23 Consulte la sección “Cuando conecte Violeta/blanco con una cámara de vista trasera”. Amarillo/negro Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en tal equipo. De lo contrario, mantenga el conductor de silenciamiento de audio libre de conexiones. ADVERTENCIA EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ...
  • Seite 24: Cuando Conecte A Un Amplificador De Potencia Vendido Separadamente

    Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Salida central (CENTER OUTPUT) 23 cm Salida de altavoz de graves secundario Este producto (SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm Salida trasera (REAR OUTPUT) 15 cm Filtro de ruido (pequeño) Salida delantera Enlace de fijación...
  • Seite 25 Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Cable RCA (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Control remoto de sistema Izquierda Derecha Altavoz delantero Altavoz delantero Altavoz trasero Altavoz trasero Altavoz secundario Altavoz central Lleve a cabo estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.
  • Seite 26: Cuando Conecte Con Una Cámara De Vista Trasera

    Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando utilice este producto con una cámara de vista trasera, se puede realizar la con- mutación automática a vídeo desde una cámara de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambio de marchas a REVERSE (R).
  • Seite 27 Unidad oculta-alejada Este producto Cable RCA PRECAUCIÓN (vendido separadamente) Pioneer recomienda el uso de una cámara que genere imágenes invertidas de espejo; de lo Cámara de vista trasera contrario, puede que la imagen en la pantalla aparezca invertida. A la salida de vídeo Cable de extensión (suministrado)
  • Seite 28: Cuando Conecte El Componente Externo Y La Pantalla

    Conexión de las unidades Cuando conecte el componente externo y la pantalla A las salidas de audio Componente de vídeo externo (vendido separadamente) A la salida de vídeo Cable RCA (vendido separadamente) Unidad oculta-alejada Cable RCA (vendido separadamente) A las entradas de audio Presentación visual con tomas de entrada RCA...
  • Seite 29: Instalación De Filtros De Ruido

    Instalación de filtros de ruido Para evitar ruidos, utilice correctamente los filtros de ruido suministrados. Este producto Filtro de ruido (grande) Filtro de ruido (grande) Filtro de ruido Enlace de fijación (pequeño) Enlace de fijación Enlace de fijación Filtro de ruido (grande) Cables de altavoz Otro que no sea hilo de...
  • Seite 30: Instalación

    Instalación Nota: • Si se instala la unidad oculta-alejada en el com- partimiento de pasajeros, ánclela seguramente de • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el modo que no se suelte mientras el coche esté en cableado temporalmente y compruebe que las movimiento, lo que podría causar lesiones o conexiones están correctas e que el sistema fun- accidentes.
  • Seite 31: Montaje Trasero/Delantero Din

    Montaje trasero/delantero DIN Montaje delantero DIN Este producto puede ser instalado apropiadamente ya sea desde “Front” Instalación con tope de goma (montaje delantero DIN convencional) 1. Decida la posición de las ménsu- o “Rear” (instalación de montaje trasero DIN, usando los orificios las laterales.
  • Seite 32: Montaje Trasero Din

    Instalación 2. Instale la unidad en el tablero de Montaje trasero DIN instrumentos. (Fig. 13) Después de insertar el soporte en la tabla Instalación usando los orificios de mandos, luego seleccione las orejetas roscados en el lado de este producto apropiadas según el grosor del material •...
  • Seite 33: Fijación Del Panel Delantero

    • Cuando instale en un espacio poco Fijación del panel delantero profundo, utilice los orificios de Si no se opera la remoción y fijación tornillos siguientes. En este caso, fije la cinta oculta en las partes que de la función del panel delantero, util- se proyectan desde el tablero de ice los tornillos de fijación suministra- instrumentos.
  • Seite 34 Anschließen der Einheiten ...... 1 Anschluss des Systems ........3 VORSICHT: Anschluss des Betriebsstromkabels (1) .... 4 • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, Anschluss des Betriebsstromkabels (2) .... 5 das Display eigenhändig einzubauen Bei Anschluss an einen im Handel oder zu warten, da hierbei die erhältlichen Leistungsverstärker ....
  • Seite 35 Hinweis: eine System-Fernbedienung eines externen Leistungsverstärkers oder an Steckverbinder für • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie Auto-Antennenrelais-Steuerung des Wagens und negativer Erdung (Minuspol an Masse) anschließen (max. 300 mA, 12 V ausgelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Gleichspannung).
  • Seite 36: Anschließen Der Einheiten

    Anschließen der Einheiten Anschluss des Systems Gelb 40 cm 15 cm 26-Pin-Kabel Schwarz Navigationseinheit (z.B. AVIC-900DVD) Violett (getrennt erhältlich) Dieses Produkt 30-Pin-Kabel (mitgeliefert) Blau Antennenkabel (mitgeliefert) IP-BUS-Eingang Violett (Blau) Hideaway-Einheit (mitgeliefert) Antennenbuchse 21-Pin-Kabel (mitgeliefert) Schwarz 10 cm Blau Auto-EQ&TA-Mikrofonbuchse Siehe Bedienungsanleitung. 15 cm AV-BUS-Eingang (Blau) IP-BUS-Kabel...
  • Seite 37: Anschluss Des Betriebsstromkabels (1)

    Anschluss des Betriebsstromkabels (1) Hideaway-Einheit Sicherungshalter Gelb An eine Stromversorgung anschließen, die unabhängig vom Zündschloss immer Strom führt. Schwarz (Erdung) An die Karosserie (Metallteil) anschließen. Schwarz ≠ Mittellautsprecher Schwarz/weiß Abb. 3...
  • Seite 38: Anschluss Des Betriebsstromkabels (2)

    Anschließen der Einheiten Anschluss des Betriebsstromkabels (2) Hinweis: Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u.U. unterschiedliche Funktionen. In einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3* verbinden. Dieses Produkt Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe miteinander. Kappe (1*) Wenn dieser Steckverbinder Sicherungshalter...
  • Seite 39 Siehe Abschnitt “Bei Verbindung Violett/weiß mit einer Rückwärtskamera”. Gelb/Schwarz Bei Gebrauch eines Geräts mit Mute-Funktion (Stummschaltung) ist dieses Kabel mit dem Audio Mute-Kabel des betroffenen Geräts zu verbinden. Anderenfalls wird das Audio Mute-Kabel nirgendwo angeschlossen. WARNUNG DIE HELLGRÜNE LEITUNG AM STROMANSCHLUSS DIENT DER IDENTIFIZIERUNG DES STATUS DER HANDBREMSE (ANGEZOGEN) UND MUSS MIT DEM STROMVERSORGUNGSANSCHLUSS DES HANDBREMSENSCHALTERS VERBUNDEN WERDEN.
  • Seite 40: Bei Anschluss An Einen Im Handel Erhältlichen Leistungsverstärker

    Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker Mittelausgang (CENTER OUTPUT) 23 cm Subwoofer-Ausgang Dieses Produkt (SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm Ausgang für hintere Zusatzlautsprecher (REAR OUTPUT) 15 cm Rauschfilter (klein) Ausgang für vorderen Kabelbinder Zusatzlautsprecher (FRONT OUTPUT) 15 cm Blau/weiß...
  • Seite 41 Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) System-Fernbedienung Links Recht Vorderer Vorderer Zusatzlaut- Zusatzlaut- sprecher sprecher Hinterer Hinterer Zusatzlaut- Zusatzlaut- sprecher sprecher Subwoofer Mittellautsprecher Bei Gebrauch des optionalen Verstärkers diese Anschlüsse vornehmen. Abb.
  • Seite 42: Bei Verbindung Mit Einer Rückwärtskamera

    Anschließen der Einheiten Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera Bei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltung auf Video von dieser Kamera möglich, wenn der Rückwärtsgang (Schaltposition REVERSE (R)) eingelegt wird. WARNUNG: • EINGANG IST NUR FÜR RÜCKWÄRTS- ODER SPIEGELBILD- RÜCKWÄRTSKAMERA ZU VERWENDEN.
  • Seite 43 Hideaway-Einheit Dieses Produkt RCA-Kabel VORSICHT (getrennt erhältlich) Pioneer empfiehlt den Gebrauch einer Kamera, die spiegelverkehrte Bilder ausgibt, da die Bildschirmanzeige anderenfalls Rückwärtskamera seitenverkehrt erscheinen kann. Zu Video-Ausgang Verlängerungskabel (mitgeliefert) 15 cm Violett/Weiß Sicherungs- Von den beiden Zuleitungskabeln, die an den widerstand Rückfahrscheinwerfer angeschlossen sind,...
  • Seite 44: Bei Anschluss Von Externer Video-Komponente Und Display

    Anschließen der Einheiten Bei Anschluss von externer Video-Komponente und Display Zu Audio-Ausgängen Externe Video- Komponente (getrennt erhältlich) Zu Video-Ausgang RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Hideaway-Einheit RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Zu Audio-Eingängen Display mit RCA-Eingangsbuchsen Zu Video-Eingang Abb. 7 • Bei Anschluss der externen Video-Komponente muss AV INPUT im SETUP gewählt werden.
  • Seite 45: Anbringen Der Rauschfilter

    Anbringen der Rauschfilter Um Störungen zu vermeiden, ist auf richtigen Gebrauch der mitgelieferten Rauschfilter zu achten. Dieses Produkt Rauschfilter (groß) Rauschfilter (groß) Rauschfilter Kabelbinder (klein) Kabelbinder Kabelbinder Rauschfilter (groß) Lautsprecherzuleitungen Andere Leitungen als Lautsprecherleitungen Hideaway-Einheit Rauschfilter (klein) Rauschfilter (groß) Kabelbinder Rauschfilter (groß) Kabelbinder...
  • Seite 46: Einbauverfahren

    Einbauverfahren Hinweis: • Bevor irgendwelche Montagelöcher gebohrt • Bevor Sie das Gerät endgültig einbauen, werden, stets nachkontrollieren, was sich hinter schließen Sie die Kabel provisorisch an und der vorgesehenen Bohrstelle befindet. Darauf vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse achten, nicht in Kraftstoffleitung, Bremsleitung, stimmen und das System richtig funktioniert.
  • Seite 47: Din-Vorder/Rückmontage

    DIN-Vorder/Rückmontage DIN-Vordermontage Dieses Produkt kann entweder von “vorne” (konventionelle DIN- Einbau mit der Gummibuchse Vordermontage) oder von “hinten” 1. Bestimmen Sie die Position der (DIN-Rückmontage unter Gebrauch der Gewindebohrungen an den Seiten Seitenhalterungen. (Abb. 12) des Chassis) richtig installiert werden. Bei Montage an einer Stelle mit Einzelheiten entnehmen Sie bitte den begrenzter Installationshöhe ändern...
  • Seite 48: Din-Rückmontage

    Einbauverfahren 2. Bauen Sie die Einheit in das DIN-Rückmontage Armaturenbrett ein. (Abb. 13) Den Halter in das Armaturenbrett einsetzen, Installation unter Gebrauch der dann die der Dicke des Armaturenbretts Gewindebohrungen an der Seite entsprechenden Zungen auswählen und dieses Produkts diese biegen. (Mithilfe der Ansätze, oben und unten, •...
  • Seite 49: Anbringen Der Frontplatte

    • Bei Montage an einer Stelle mit Anbringen der Frontplatte begrenzter Installationshöhe ver- Wenn Sie die Funktion zum wenden Sie die folgenden Schraubenöffnungen. In diesem Fall Abnehmen und Anbringen der bringen Sie Abdeckband an vom Frontplatte nicht verwenden wollen, so Armaturenbrett vorstehenden Teilen fixieren Sie die Frontplatte mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben...
  • Seite 50 Raccordements des appareils ....1 Raccordement du système ........ 3 CAUTION: Branchement du cordon d’alimentation (1) ..4 • PIONEER ne vous recommande pas Branchement du cordon d’alimentation (2) ..5 d’installer ou d’entretenir vous-même Raccordements à un amplificateur de cet écran, car ces travaux peuvent...
  • Seite 51 Remarque: de commande du relais d’antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture utilise une antenne • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat- de vitre, connectez-le à la prise d’alimentation de terie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant l’amplificateur d’antenne.
  • Seite 52: Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils Raccordement du système Jaune 40 cm 15 cm Câble péritel 26 broches Noir Unité de navigation (par ex. A VIC-900DVD) Violet (vendu séparément) Cet appareil Câble péritel 30 broches (fourni) Bleu Câble d’antenne (fourni) Entrée IP-BUS Violet (Bleu) Appareil déporté...
  • Seite 53: Branchement Du Cordon D'alimentation (1)

    Branchement du cordon d’alimentation (1) Appareil déporté Porte-fusible Jaune Vers une borne alimentée en permanence indépendamment de la clé de contact. Noir (masse) Fil de masse vers un élément en métal apparent de la voiture. Noir ≠ Haut-parleur central Noir/blanc Fig.
  • Seite 54: Branchement Du Cordon D'alimentation (2)

    Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation (2) Remarque: Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être différent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et 4* à 3*. Cet appareil Reliez ensemble les conducteurs de même couleur. Capuchon (1*) Si vous n’utilisez pas ce Porte-fusible...
  • Seite 55 Reportez-vous à la section Violet/blanc “Raccordements à une caméra de recul”. Jaune/noir Si vous utilisez un appareil possédant une fonction de silencieux, reliez ce conducteur au conducteur de commande du silencieux de l’appareil en question. Sinon, ne reliez ce conducteur à rien. AVERTISSEMENT LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION A POUR BUT DE DETECTER L’ETAT DE STATIONNEMENT DU...
  • Seite 56: Raccordements À Un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie centrale (CENTER OUTPUT) 23 cm Sortie pour haut-parleur Cet appareil d’extrêmes graves (SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm Sortie arrière (REAR OUTPUT) 15 cm Filtre de bruit (petit) Attache Sortie avant (FRONT OUTPUT) 15 cm Bleu/blanc...
  • Seite 57 Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande d’ensemble Gauche Droit Haut-parleur avant Haut-parleur avant Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière Haut-parleur Haut-parleur central d’extrêmes graves Réalisez ces connexions si vous utilisez...
  • Seite 58: Raccordements À Une Caméra De Recul

    Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de recul Si vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul, la sélection automatique de la vidéo provenant de la caméra de recul est possible dès que le sélecteur de vitesse est placé sur la position REVERSE (R).
  • Seite 59 Appareil déporté Cet appareil PRÉCAUTION Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Pioneer conseille l’utilisation d’une caméra qui fournit des images inversées, comme dans un miroir; dans le cas contraire, Caméra de recul l’image sur l’écran sera inverse. À la sortie vidéo...
  • Seite 60: Raccordements À Un Appareil Vidéo Externe Et À Un Écran

    Raccordements des appareils Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Aux sorties audio Appareil vidéo externe (vendu séparément) À la sortie vidéo Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Appareil déporté Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Vers les entrées audio Écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA)
  • Seite 61: Fixation Des Filtres De Bruit

    Fixation des filtres de bruit Pour éviter les bruits parasites, utilisez comme il convient les filtres de bruit fournis. Cet appareil Filtre de bruit (grand) Filtre de bruit (grand) Filtre de bruit Attache (petit) Attache Attache Filtre de bruit (grand) Câbles de liaison aux haut-parleurs Conducteur autre que...
  • Seite 62: Installation

    Installation Remarque: • Avant d’effectuer un perçage requis par l’instal- lation de l’appareil, assurez-vous que vous pou- • Avant d’effectuer l’installation définitive, reliez vez le faire sans danger pour les câbles, canalisa- provisoirement les appareils entre eux pour vous tions, flexibles, etc., qui sont placés derrière le assurer qu’ils fonctionnent correctement, indi- panneau que vous devez percer.
  • Seite 63: Montage Din Avant/Arrière

    Montage DIN avant/arrière Montage DIN avant Cet appareil peut être convenable Installation avec une bague en installé en choisissant soit la méthode habituelle de montage par “l’avant” caoutchouc (montage DIN avant), soit la méthode de montage par “l’arrière” (montage 1. Décidez où placer les supports DIN arrière faisant appel aux perçages latéraux.
  • Seite 64: Montage Din Arrière

    Installation 2. Installez l’appareil dans le Montage DIN arrière tableau de bord. (Fig. 13) Après avoir introduit le support dans le Installation de l’appareil en faisant tableau de bord, sélectíonnez les appel aux perçages filetés pratiqués languettes appropriées en fonction de sur les faces latérales l’épaisseur du matériau du tableau de bord et courbez-les.
  • Seite 65: Fixation Du Panneau Avant

    • Lors de l’installation dans une cavité Fixation du panneau avant peu profonde, utilisez les perçages Si vous ne désirez pas employer les filetés ci-dessous. Dans ce cas, dispositions attachées à la dépose et à collez du ruban adhésif de masquage la pose du panneau avant, utilisez les sur les parties qui dépassent du tableau de bord.
  • Seite 66: Collegamento Delle Unità

    Collegamento delle unità ......1 Collegamento del sistema ........3 PRECAUZIONE: Collegamento del cavo di alimentazione (1) ..4 • PIONEER non raccomanda di installare Collegamento del cavo di alimentazione (2) ..5 o riparare personalmente lo schermo. Collegamento ad un amplificatore venduto L’installazione o la manutenzione del...
  • Seite 67 Nota: continua a 12 V). Se l’automobile dispone di una antenna a vetro, collegare il cavo al terminale di • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria alimentazione del booster dell’antenna. da 12 volt e una messa a massa negativa. Prima di •...
  • Seite 68: Collegamento Del Sistema

    Collegamento delle unità Collegamento del sistema Giallo 40 cm 15 cm Cavo da 26 contatti Nero Unità di navigazione (ad es. AVIC-900DVD) Violetto (venduto a parte) Questo prodotto Cavo da 30 contatti (fornito in dotazione) Cavo antenna (fornito in dotazione) Ingresso IP-BUS Violetto (Blu)
  • Seite 69: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione (1)

    Collegamento del cavo di alimentazione (1) Unità a scomparsa Portafusibili Giallo Al terminale constantemente alimentato, qualunque sia la posizione della chiave d’accensione. Nero (massa) Al telaio (parte metallica) dell’automobile. Nero ≠ Diffusore centrale Nero/bianco Fig. 3...
  • Seite 70: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione (2)

    Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione (2) Nota: A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e 5* protrebbe essere differente. In tal caso collegare sempre 2* a 5* e 4* a 3*. Questo prodotto Collegare fra loro cavi di uguale colore.
  • Seite 71 Vedi la sezione “Collegamento alla Violetto/bianco videocamera di retromarcia”. Giallo/nero In caso di utilizzo di un apparecchio provvisto della funzione di silenziamento, collegare questo cavo al cavo di silenziamento audio di quello stesso apparecchio. In caso contrario non eseguire alcun collegamento al cavo di silenziamento audio. AVVERTENZA IL FILO DI COLORE VERDE CHIARO SUL CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È...
  • Seite 72: Collegamento Ad Un Amplificatore Venduto A Parte

    Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Uscita centrale (CENTER OUTPUT) 23 cm Uscita del subwoofer Questo prodotto (SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm Uscita posteriore (REAR OUTPUT) 15 cm Filtro rumore (piccolo) Bloccaggio Uscita anteriore (FRONT OUTPUT) 15 cm Blu/bianco Al terminale di controllo del sistema dell’amplificatore di potenza...
  • Seite 73 Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Cavi RCA (venduti separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Comando a distanza del sistema Sinistra Destra Diffusore anteriore Diffusore anteriore Diffusore posteriore Diffusore posteriore Subwoofer Diffusore centrale Eseguire questi collegamenti nel caso in cui si faccia uso di un amplificatore opzionale.
  • Seite 74: Collegamento Alla Videocamera Di Retromarcia

    Collegamento delle unità Collegamento alla videocamera di retromarcia Se si collega l’apparecchio ad una videocamera di retromarcia, posizionando su REVERSE (R) la cloche del cambio del veicolo si ottiene la commutazione automatica alle immagini video prodotte dalla videocamera stessa. AVVERTENZA: •...
  • Seite 75 Unità a scomparsa Questo prodotto Cavo RCA PRECAUZIONE (venduto a parte) Pioneer raccomanda di utilizzare una videocamera in gradi di porre in uscita immagini speculari, poiché in caso contrario Videocamera di l’immagine sullo schermo retromarcia apparirebbe invertita. All’uscita video Cavo di prolunga (fornito in dotazione)
  • Seite 76: Collegamento Di Un Componente Video Esterno E Di Uno Schermo

    Collegamento delle unità Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo Alle uscite audio Componente video esterno (venduto a parte) All’uscita video Cavi RCA (venduti separatamente) Unità a scomparsa Cavi RCA (venduti separatamente) Agli ingressi audio Schermo con prese di ingresso di tipo RCA All’ingresso video Fig.
  • Seite 77: Attaccare I Filtri Rumore

    Attaccare i filtri rumore Al fine di prevenire rumore, utilizzare correttamente i filtri rumore in dotazione. Questo prodotto Filtro rumore (grande) Filtro rumore (grande) Filtro rumore Bloccaggio (piccolo) Bloccaggio Bloccaggio Filtro rumore (grande) Cavi diffusore Altro cavo diffusore Unità a scomparsa Filtro rumore (piccolo) Filtro rumore...
  • Seite 78: Installazione

    Installazione Nota: • Prima di aprire un foro, verificare sempre il lato opposto del pannello dove si intende effettuare la • Prima di installare definitivamente l’apparecchio, perforazione. Non aprire fori sulle linee dei tubi collegare temporaneamente i cavi in modo da del carburante o dei freni, sui cablaggi elettrici, e verificare che i collegamenti eseguiti siano su altre parti importanti per il funzionamento del...
  • Seite 79: Montaggio Anteriore O Posteriore Di Standard Din

    Montaggio anteriore o posteriore Montaggio anteriore a standard DIN di standard DIN Installazione con la boccola di gomma Questo apparecchio può essere monta- to senza problemi dalla parte “anteri- 1. Stabilire la posizione delle staffe ore” (montaggio DIN anteriore con- laterali.
  • Seite 80: Montaggio Posteriore A Standard Din

    Installazione 2. Installazione dell’unità nel crus- Montaggio posteriore a standard DIN cotto. (Fig. 13) Dopo aver inserito il supporto nel crus- Installazione facente uso dei fori delle cotto, selezionare le linguette appropri- viti presenti sui lati dell’apparecchio ate a seconda dello spessore del mate- riale del cruscotto e piegarle.
  • Seite 81: Fissaggio Del Pannello Frontale

    • In caso di installazione in uno spazio Fissaggio del pannello frontale poco profondo, fare utilizzo dei fori Nel caso in cui non si desideri utiliz- per viti mostrati in figura. In tal zare la possibilità di applicare e rimuo- caso, sulle parti che sporgono dal vere il pannello frontale a piacimento, cruscotto applicare del nastro di...
  • Seite 82 Aansluiten van het systeem ......3 LET OP: Aansluiten van het stroomsnoer (1) ....4 • PIONEER raadt u af de display zelf in Aansluiten van het stroomsnoer (2) ....5 te bouwen of eventueel onderhoud te Bij aansluiting op een los verkrijgbare verrichten.
  • Seite 83 Opmerking: • Wanneer de signaalbron van dit product aan (ON) staat, wordt er een controlesignaal geproduceerd • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’s via de blauw/witte draad en de blauwe draad. met een negatief geaarde 12-volts accu. Alvorens Sluit deze aan op een systeem-afstandsbediening u het installeert in een auto, bus, vrachtwagen of van een externe power versterker, of op de auto-...
  • Seite 84: Aansluiten Van De Apparatuur

    Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het systeem Geel 40 cm 15 cm 26-pens kabel Zwart Navigatiesysteem (bijv. AVIC-900DVD) Paars (los verkrijgbaar) Dit toestel 30-pens kabel (meegeleverd) Blauw Antennekabel (meegeleverd) IP-BUS Paars ingangsaansluiting (Blauw) Verborgen eenheid (meegeleverd) Antenne-aansluiting 21-pens kabel (meegeleverd) Zwart 10 cm Blauw...
  • Seite 85: Aansluiten Van Het Stroomsnoer (1)

    Aansluiten van het stroomsnoer (1) Verborgen eenheid Zekeringhouder Geel Naar de aansluiting die altijd van stroom voorzien wordt onafhankelijk van de stand van het contact. Zwart (aarde) Naar de (metalen) carrosserie van het voertuig. Zwart ≠ Midden luidspreker Zwart/wit Afb. 3...
  • Seite 86: Aansluiten Van Het Stroomsnoer (2)

    Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer (2) Opmerking: De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillend afhankelijk van het type auto. Indien dit het geval is moet u 2* met 5* en 4* met 3* verbinden. Dit toestel Verbind de draden van dezelfde kleur met elkaar.
  • Seite 87 Zie onder “Wanneer u een achteruitrijd- Paars/wit camera wilt aansluiten”. Geel/zwart Als u apparatuur gebruikt die voorzien is van een ‘mute’ functie (tijdelijk uitschakelen van de geluidsweergave), dient u deze draad te verbinden met de bijbehorende ‘Audio Mute’ draad van de gebruikte apparatuur. Als u de draad niet gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat deze nergens contact mee kan maken.
  • Seite 88: Bij Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Midden uitgang (CENTER OUTPUT) 23 cm Subwoofer uitgang Dit toestel (SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm Achteruitgang (REAR OUTPUT) 15 cm Ruisfilter (klein) Draadbinder Vooruitgang (FRONT OUTPUT) 15 cm Blauw/wit Naar systeembedieningsaansluiting van eindversterker (max.
  • Seite 89 Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeem-afstandsbediening Links Rechts Voorluid-spreker Voorluid-spreker Achterluid-spreker Achterluid-spreker Subwoofer Midden luidspreker Maak deze verbindingen wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt. Afb. 5...
  • Seite 90: Wanneer U Een Achteruitrijd-Camera Wilt Aansluiten

    Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluiten Wanneer u dit product wilt gebruiken met een achteruitrijd-camera, kan er automatisch worden overgeschakeld naar het beeld van de achteruitrijd-camera wanneer de versnelling in zijn achteruit (REVERSE (R)) wordt gezet. WAARSCHUWING: •...
  • Seite 91 Verborgen eenheid Dit toestel LET OP RCA kabel (los verkrijgbaar) Pioneer raadt u aan een camera te gebruiken die spiegelverkeerde beelden produceert, want anders kan het beeld verkeerd op het Achteruitrijd-camera scherm verschijnen. Naar de video uitgangsaansluiting Verlengsnoer (meegeleverd) 15 cm...
  • Seite 92: Wanneer U Een Externe Videocomponent En Het Display Aansluit

    Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit Naar de audio uitgangsaansluitingen Externe videocomponent (los verkrijgbaar) Naar video uitgangsaansluiting RCA-kabels (los verkrijgbaar) Verborgen eenheid RCA-kabels (los verkrijgbaar) Naar de audio ingangsaansluitingen Display met RCA (tulp) ingangsaansluitingen Naar de video ingangsaansluiting...
  • Seite 93: Bevestigen Van De Ruisfilters

    Bevestigen van de ruisfilters Om storende ruis te voorkomen, dient u de meegeleverde ruisfilters op de juiste manier te gebruiken. Dit toestel Ruisfilter (groot) Ruisfilter (groot) Ruisfilter Draadbinder (klein) Draadbinder Draadbinder Ruisfilter (groot) Luidsprekerdraden Andere bedrading dan die voor de luidsprekers Verborgen eenheid Ruisfilter...
  • Seite 94: Installeren

    Installeren Opmerking: • Alvorens gaten te boren moet u altijd de plek • Voor u het toestel definitief installeert, dient u de achter het te boren gat controleren. Boor niet in bedrading tijdelijk aan te sluiten om te gasleidingen, remleidingen, elektrische onderde- controleren of alle verbindingen correct zijn en of len en andere belangrijke onderdelen van de het systeem naar behoren functioneert.
  • Seite 95: Din Voor/Achter Montage

    DIN Voor/Achter montage DIN Voor-montage Dit product kan naar keuze aan de voorkant (conventionele DIN voor- Installatie met de rubber mof montage) of aan de achterkant (DIN 1. Bepaal de positie van de achter-montage, met gebruikmaking van de schroefgaten aan de zijkanten zijbeugels.
  • Seite 96: Din Achter-Montage

    Installeren 2. Installeer het toestel in het DIN Achter-montage dashboard. (Afb. 13) Nadat u de houder in het dashboard Installatie met gebruikmaking van de schroe- hebt geplaatst, kiest u de juiste lipjes fgaten aan de zijkanten van dit product voor de dikte van het dashboard-mate- riaal en buigt u deze om.
  • Seite 97: Vast Zetten Van Het Voorpaneel

    • Bij installatie in een te ondiepe Vast zetten van het voorpaneel ruimte, kunt u de volgende schroef- Als u het voorpaneel niet wilt kunnen gaten gebruiken. In dit geval kunt u verwijderen, kunt u de meegeleverde camouflageband gebruiken op de uit schroeven gebruiken om het voorpa- het dashboard uitstekende onderdelen.
  • Seite 98 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.

Inhaltsverzeichnis